Макет страницы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
макет сцены - model stage
архитектурный макет - scale model
макет в натуральную величину - full-scale mock-up
макет местности - terrain model
макет мины - dummy mine
макет прокладки курса - plotting model
макет раздаточных материалов - handout master layout
натурный макет - full-scale mockup
учебный макет самолета - Training aircraft layout
модульный макет железной дороги - modular model railway
Синонимы к макет: модель, образец, прототип, фотомакет
Значение макет: Модель, предварительный образец.
страница с часто задаваемыми вопросами - FAQ page
страница обычного формата - portrait page
страница Initialize Subscription - Initialize Subscription page
страница с результатами поиска - search results page
книжная страница - book page
очередная страница - next page
страница приветствия - welcome page
яркая страница - bright page
титульная страница - front page
страница https - https page
Синонимы к страница: сторона, фланг, бок, страница, край, колонцифра, номер страницы
Значение страница: Одна сторона листа бумаги в книге, тетради.
Нажмите кнопку вызова диалогового окна Абзац на вкладке Разметка страницы или Макет. |
Click the Paragraph dialog box launcher on the Page Layout or Layout tab. |
Блоки-это абстрактные единицы разметки, которые, составленные вместе, образуют содержимое или макет веб-страницы. |
Blocks are abstract units of markup that, composed together, form the content or layout of a web page. |
Я думаю, что наличие POTD на главной странице полностью нарушит макет страницы. |
I think having POTD on the Main Page would completely break the page's layout. |
Внешний вид, макет и содержание главной домашней страницы Yahoo стандартны, My Yahoo предлагает настройку. |
The appearance, layout and content of the main Yahoo homepage is standard, My Yahoo offers customization. |
Чтобы создать разрыв, на вкладке Макет или Разметка страницы нажмите кнопку Разрывы и выберите пункт Следующая страница. |
Click Layout or Page Layout > Breaks > Next Page to create a break. |
Таблица стилей определяет макет страниц и элементы содержимого, которые должны быть вставлены в такой макет, и не зависит от фактического языка, используемого для отображения страницы. |
A style sheet dictates the layout of pages and the content elements to be inserted into such layout, and is independent of the actual language used for page rendition. |
Возможно, вы захотите добавить шаблон {{clear}} сразу после шаблона портала, если макет страницы будет нарушен. |
You might want to add the {{clear}} template immediately after the Portal template if the page layout is disrupted. |
Макет журнала очень красочный, с фотографиями, картинками и графическими изображениями, занимающими равное, если не больше, пространство страницы, чем слова. |
The layout of the magazine is very colourful with photos, pictures and graphics taking up equal, if not more, page space than words. |
Имея это в виду, читая о категоризации, а также изучая макет страницы категории, стоит инвестировать в исследовательские методы. |
Keeping this in mind while reading about categorization, plus learning a category page layout is a worthwhile investment in research techniques. |
Proquest не показывает вам макет страницы газеты, как это делает google news. |
Proquest does not show you a page layout of the paper like google news does. |
В то время как это делает макет страницы простым, это означает, что вам придется перекодировать страницу, если вы расширите количество дней, которые вы используете на главной странице. |
While this keeps the page layout simple, it means you're going to have to recode the page if you expand the number of days you mainpage. |
Однако клиент не может изменить макет страницы, если такая опция не была разработана специально. |
The customer cannot, however, change the page layout unless such an option was designed for. |
Они позволяют дизайнерам более гибко описывать макет веб-страницы. |
These allow designers to describe the layout of a web page in a more flexible manner. |
Веб-дизайнеры отвечают за визуальный аспект, который включает в себя макет, раскраску и типографику веб-страницы. |
The web designers are responsible for the visual aspect, which includes the layout, coloring and typography of a web page. |
Мы снова и снова обсуждали это на этой странице; пожалуйста, просмотрите страницы обсуждения. |
We have been through this over and over on this page; please review the discussion pages. |
Логотип предназначен для визуальной идентификации,а не для того, чтобы статья выглядела красиво, поэтому лучшее место находится где-то в верхней части страницы. |
A logo is for visual identification, not to make an article look pretty,2 so the best location is somewhere at the top of the page. |
Портал сообщества содержит категоризированные ссылки на наиболее часто используемые страницы, связанные с проектом. |
The Community Portal includes categorized links to the more commonly used pages related to the project. |
Чтобы помочь другой Странице подтвердить разрешение на кросспостинг, нажмите и отправьте ссылку для подтверждения администратору или редактору этой Страницы. |
To help the Page confirm the relationship, click and send the confirmation link to an admin or editor of the Page. |
Если требуется переместить более 100 основных средств, используйте форму Массовое перемещение, которая доступна в разделе Периодические операции страницы области Основные средства. |
For more than 100 assets, use the Mass transfer form that is available in the Periodic section of the Fixed assets area page. |
Подробнее о публикациях Страницы и размещении основной информации на Странице. |
Learn more about Page posts and adding basic information to your Page. |
На вкладке Вставка в группе Страницы нажмите кнопку Разрыв страницы. |
On the Insert tab, in the Pages group, click Page Break. |
Хотя вариант Global (Везде) подходит для базового кода, это значение не стоит использовать для страницы покупки. |
While Global makes sense for the base code, it isn't appropriate for your Purchase page. |
Замусоленные, потрепанные страницы. Это уже не были стихи Горация или песни Анакреона, а беспомощный крик нужды и отчаяния чьей-то разбитой жизни. |
In the discoloured, battered pages were to be read no more the verses of Horace, the songs of Anacreon-only the cry of distress and despair of a life that was lost. |
Долгие часы, пустые страницы. |
The long hours, the blank pages. |
Я взглянул на пустое место внизу страницы под линиями первого плана на моем недоконченном рисунке. |
I looked at the blank space on the lower part of the page, under the foreground lines of my unfinished drawing. |
Часть, выделенную жирным шрифтом в середине страницы. |
The part in bold in the middle of the page. |
Мне надо сфотографировать себя для страницы Восточноевропейские вирусы. |
I have to take my picture for the Eastern Europe Virus page. |
Если так будет продолжаться, нам придется запросить защиту страницы. |
If this continues we'll have to request page protection. |
Богатый пожилой поклонник Джун, Роланд Фридман, платил ей за написание романа; она каждую неделю показывала ему страницы работы Миллера, притворяясь, что это ее работа. |
A rich older admirer of June, Roland Freedman, paid her to write the novel; she would show him pages of Miller's work each week, pretending it was hers. |
When were the colors of the main page tables lightened? |
|
Незадолго до того, как она покинула Кью, Савич взорвалась гневной истерикой во время рекламного перерыва, потому что страницы ее сценария новостей были предоставлены не в порядке. |
Shortly before she left KYW, Savitch exploded in an angry tantrum during a commercial break because the pages of her news script had been provided out of order. |
Томананда только что предупредил меня, что Дилип и Fnhddzs удалили значительные части материала с этой страницы без предварительного получения согласия. |
Tomananda just alerted me that Dilip and Fnhddzs have deleted substantial portions of material from this page without first obtaining concensus. |
Я надеюсь, что это можно исправить / изменить в следующей редакции главной страницы. |
I hope that can be fixed / changed in this next Main Page revision. |
Я очень расстроен замечанием, сделанным в личном разделе страницы Бориса Беккера. |
I am very upset at the remark made in the personal section of the Boris Becker page. |
Например, страницы памяти в пространстве пользователя не могут быть выгружены во время системного вызова в ITS. |
For example, memory pages in User space may not be paged out during a system call in ITS. |
Вопрос - я согласен с удалением страницы альбома, если мне разрешено переместить информацию о песнях и изображение обложки альбома на страницу группы. |
Question - I'm fine with deleting the album page, if I am allowed to move the songs info and the album cover image to the band page. |
Я думаю, что данные по большому Манчестеру ложны, другие страницы, похоже, не подтверждают эту цифру, и это, безусловно, больше, чем любая цифра, которую я когда-либо видел. |
I think the data for Greater Manchester is false, other pages don't seem to back the figure up, and that's certainly larger than any figure I've ever seen. |
Спасибо им и всем, кто читает это, кто участвовал в патрулировании новой страницы в этом году. |
Thanks to them and to everyone reading this who has participated in New Page Patrol this year. |
Я бы предложил, чтобы у нас был бот, автоматически отмечающий эти страницы как просмотренные. |
I would propose that we have a bot automatically mark these pages as reviewed. |
Я заметил, что DNAPL был внутри этого WP. Кто-нибудь думает, что название страницы должно быть плотной неводной жидкой фазой? |
I noticed that DNAPL was within this WP. Does anyone think that the page name should be dense non-aqueous phase liquid instead? |
Форматированный текст, вырезанный из веб-страницы, станет ячейками на листе Excel, таблицей в MS Word или обычным текстом в Text Edit. |
Formatted text clipped from a web page will become cells in an Excel sheet, a table in MS Word, or plain text in Text Edit. |
Защищены ли авторским правом веб-страницы индийского правительства? |
Are Indian government webpages copyrighted? |
Я также удаляю его, потому что эта поддержка, похоже, основана на предположениях о том, почему читатель смотрит на эти страницы. |
I'm also removing it because that support seems to be based on assumptions about why the reader is looking at these pages. |
На самом деле они предоставляют генетические доказательства - они утверждают, что определенный вклад вполне мог бы прийти от булгар, пойди перечитай его еще раз, я даже дал страницы - 2-7. |
Actually they do provide genetic evidence - they state that a certain contribution could very well come from the Bulgars, go read it again, I even gave the pages - 2-7. |
Следует отметить, что в то время как обычно страницы с неоднозначностями имеют только одну основную тему, здесь, кажется, имеет больше смысла иметь несколько основных тем, чтобы помочь читателю. |
Of note while generally disambiguation pages have only one primary topic, it seems to make more sense here to have multiple primary topics to aid the reader. |
Типичная история манги в этих журналах-это 8-24 страницы с одним кадром, хотя некоторые журналы, особенно G-men, также содержат некоторые сериальные истории. |
The typical manga story in these magazines is an 8–24 page one-shot, although some magazines, notably G-men, also carry some serialized stories. |
Это также создаст удобные обратные ссылки на страницы статистики и журналов. |
That would create handy back links to the statistics and log pages too. |
Я думаю, что эту золотую середину лучше всего найти всем сторонам, работающим над дальнейшим развитием этой страницы. |
I think that that middle ground is best found by all parties working to develop the page further. |
Нам было сказано, чтобы размер страницы не превышал 50 тысяч, поэтому, удовлетворяя ваши запросы, мы можем потерпеть неудачу в другом. |
We have been told to keep the page size to under 50k, so in satisfying your requests, we may be failing another. |
Орфографические ручки используются в списке подписантов внизу страницы 4 оригинала документа. |
The spelling Pensylvania is used in the list of signatories at the bottom of page 4 of the original document. |
В подобных случаях жаркие споры и войны правок по поводу содержания страницы статьи не нужно тиражировать на странице обсуждения! |
In cases like this heated arguments and edit wars about the content of the article page do not need to be replicate on the talk page! |
Почему бы каждой из 100+ покерных игр, которые я описываю, не иметь своей собственной страницы с правилами, стратегией и мнениями? |
Why shouldn't each of the 100+ poker games I describe have its own page with rules, strategy, and opinions? |
Я добавил раздел о квакерах, но многие из женщин-министров упоминали ссылку на какую-то другую женщину-нужны страницы с двусмысленностями. |
I added a section on Quakers but many of the women ministers mentioned link to some other woman - need disambiguation pages. |
Многие государственные секретари ведут образовательные веб-страницы, которые описывают государственную рептилию. |
Many secretaries of state maintain educational web pages that describe the state reptile. |
Некоторое время назад я попросил добавить дополнение к Twinkle, чтобы помечать страницы обсуждения статей шаблонами WikiProject. |
A while ago, I asked for an addition to Twinkle, to tag article talk pages with WikiProject templates. |
Это комментарий, который был сделан на полях страницы? |
Is it commentary that was made in the margins of a page? |
на моем, Пикадорском в мягкой обложке, страницы соответственно 54 и 171-185. |
on mine, the Picador paperback one, the pages are respectively 54 and 171-185. |
Я не вмешивался в работу страницы, разве что исправлял орфографическую аномалию. |
I did not interfere with the page, except to correct a spelling anomaly. |
По всем этим причинам я храню страницы, которые я пометил для быстрого удаления в своем списке наблюдения, иногда довольно долго, чтобы я мог видеть, что' |
For all of these reasons, I keep pages I've tagged for speedy deletion on my watchlist, sometimes for quite a while, so that I can see what' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «макет страницы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «макет страницы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: макет, страницы . Также, к фразе «макет страницы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.