Мать честная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
многодетная мать - mother of many children
мать двоих детей - mother of two
экстракт мать-и-мачехи - coltsfoot extract
мать его! - his mother!
бедная мать - poor mother
биологическая мать - biological mother
добрая мать - good mother
кузькина мать - gruel
заботливая мать - caring mother
твою мать - your mother
Синонимы к мать: мама, матерь, матушка, начало, источник, родительница, родимая, монахиня, детница, заломиха
Значение мать: Женщина по отношению к её детям.
положение честной ризы - deposition of the Holy Robe
Синонимы к честной: добросовестный, честный, правдивый, прямой, прямодушный, беспорочный, безукоризненный, безупречный, неподкупный, совестливый
надо же, ничего себе, да что вы, ну и ну, интересное кино, да что ты, чудеса в решете, удивительно, подумать только
Дайан... так звали мать Калеба и Питера. |
Diane- that's Caleb and Peter's mother |
In a difficult situation like this, if the mother doesn't make an effort... |
|
My mother arrives on the afternoon train from Paris. |
|
Моя мать умерла в прошлом году, в автомобильной катастрофе. |
My mother died last year in a car accident. |
My mother, my father, two older sisters and my younger brother. |
|
Ista's mother had once filled her household with her authority from wall to wall. |
|
через год после своего исчезновения твоя мать решает навестить этого сумасшедшего, а не своего родного сына. |
In the year that your mother's disappeared, she decides to go see this nut job instead of her own son. |
Каждый год, верблюд-мать будет в точности помнить где находилась могила потому что она знала точно, где похоронен ее малыш! |
Every year, the camel would remember exactly where the grave was, because it knew exactly where its little baby was! |
Что твоя мать приехала в Алжир, не предупредив. |
Your mother arriving without letting you know. |
My mother always said I was born with something of a furnace in me. |
|
Did not my mother die of a lung complaint? |
|
Вслед за тем он облизнулся, точно так же, как это делала его мать, и стал выбираться из куста. |
Then he licked his chops in quite the same way his mother did, and began to crawl out of the bush. |
By the street lights he looked at his mother. |
|
Мать с дочерью находились в полной власти тюремщиков, от которых зависело само существование. |
Margaret and Kate were at the complete mercy of their captors. |
Ты, мать, зажги-ко лампадки везде,- приказывал дед, покашливая. |
Light lamps all over the house, Mother, grandfather ordered, coughing. |
Но когда они покидают мать, их поддерживает лишь эмпатическая связь, их потребность друг в друге. |
When they're cast off from their mother, their empathic link, their need for each other, is what sustains them. |
Один день в году моя мать выставляет на обозрение Грега. |
It's the one day of the year my mother trots out Greg. |
В конце концов мать отломила от шоколадки три четверти и дала Уинстону, а оставшуюся четверть - сестре. |
In the end his mother broke off three-quarters of the chocolate and gave it to Winston, giving the other quarter to his sister. |
Тебе стоит дразнить его из-за того, что у него мать алкоголичка. |
You should tease him about his alcoholic mother. |
Мы знаем, что то, что Ваша сестра сделала намного страшнее того, что причинила ей ваша мать. |
We know that what your sister did goes way beyond any damage that your mother inflicted on her. |
Хоуард и мать с дочерью сели ужинать; он поел густого мясного супа, хлеба с сыром, выпил немного разбавленного красного вина. |
Howard sat down with the two women to a supper of a thick meat broth and bread and cheese, with a little red wine mixed with water. |
Вместо того, чтобы рассматривать свою мать как жертву, он обозлен на неё за потрясения и страх, с которыми жил. |
Rather than viewing his mother as a victim, he holds resentment towards her because of the upheaval and fear he lived with. |
Он видел, как мать расчленили у него на глазах. и вскоре принялся сам расчленять своих жертв. |
He saw your mother dismembered before his eyes, and he went on to dismember his own victims. |
Жестокость - мать изобретательности. |
Cruelty is the mother of invention. |
Because you're an expectant mother, you can't drink alcohol. |
|
I will not criticise a mother for loving her son. |
|
Моя мать освобождает меня от вечного стыда. |
My mother's releasing me from an eternity of shame. |
Тем не менее г-жа Бовари-мать взяла это на себя: она обещала проездом через Руан зайти к библиотекарю и сказать, что Эмма отказывается от абонемента. |
The good lady undertook it. She was, when she passed through Rouen, to go herself to the lending-library and represent that Emma had discontinued her subscription. |
Довольно светлая голова, во всём, считай, но я слышал, что она вся в мать. |
Quite the firebrand, byallaccounts. But then, I hear she takes after her mother. |
Вопрос в том, какого черта она мать этих почти полупрозрачных белых девочек. |
The question is, how the hell is she the mother of those almost translucent white girls of yours. |
Мать как-то сказала мне, что мы с Линнеем в отдалённом родстве. |
My mother once told me that we were distantly related to Linnaeus. |
Преисполненные пугливой почтительности, мать и дочь из вежливости остались стоять, но сенатор, покончив с поисками, повторил приглашение. |
Still overawed, mother and daughter thought it more polite to decline, but now the Senator had completed his researches and he reiterated his invitation. |
When I came of age, Mother gave one to me, one to Yinniang. |
|
Но ты как любая уважающая себя дочь имеющая эгоцентричную мать... |
But like any self-respecting daughter With an egocentric mother... |
Либо у твоего отца, недавно была написана массивная новая книга, о которой он хранит молчание или твоя мать только что унаследовала состояние. |
Either your father has had a massive advance for a new book he's kept quiet about or your mother's just inherited a fortune. |
Sweetheart, do I look like the mother of a middle-aged man? |
|
His mother told him not to be greedy. |
|
Это то, что я планировал, Мать Дорог. |
That's what I mapped out, old Route 66. |
Мать-Исповедница нуждается во всем этом. |
Mother Confessor needs all of it. |
Then you're in luck. Ben's not my son. |
|
Если мать увидит, что ты продырявила её трёхсотдолларовую простыню, она тебя убьёт. |
Your mother will kill you when she sees you cut holes in her $300 sheets. |
Пока мать сидела на привязи, он бегал по всему поселку, исследуя, изучая его и набираясь опыта. |
During the time that Kiche was tied by the stick, he ran about over all the camp, inquiring, investigating, learning. |
Let her come out... let your mother out. |
|
My mother always told me I'd never amount to anything. |
|
Здравствуйте, - ответила мать и, встав с колен, пододвинула ей ящик. - Садитесь, пожалуйста. |
Afternoon, said Ma, and she got up from her knees and pushed a box forward. Won't you set down? |
Мать окинула стрелков таким грозным взглядом, что они охотнее бы попятились, чем пошли на приступ. |
The mother gazed at the soldiers in such formidable fashion that they were more inclined to retreat than to advance. |
Его мать не спешит, выбирает то, примеряет это и мальчик начинает ныть. |
His mom is taking her time, choosing this, looking at that so the boy start moaning. |
Ну, ведь там были и ваша мать, дорогая моя, а также молодой Оливер Мэндерс. |
Well, there were you and your mother, my dear, and young Oliver Manders. |
Мать посмотрела на опухшее лицо дочери. |
Ma looked up to the girl's swollen face. |
Иногда Мать-природа изменяет ее детей давая им большие зубы, острые когти, длинные ноги или, как в этом случае, третий глаз. |
Every so often, Mother Nature changes her animals giving them bigger teeth, sharper claws, longer legs or in this case, a third eye. |
Perhaps if you still had a mother you'd have better manners. |
|
Моя мать была слишком пьяной, чтобы рожать, так что меня так достали. |
MY MOTHER WAS TOO DRUNK TO GIVE BIRTH, SO I WAS DELIVERED. |
Мать повидалась с судьёй Фуко, дабы совершить раздел имущества, но он вызвал отца на разговор. |
Mother saw Judge Foucaut to get a separation, but he summoned Father for a talk. |
Просто крёстная мать, приглашена на конфирмацию. |
Just the godmother, summoned for the confirmation. |
Мать не согласилась. |
The mother wouldn't give consent. |
Со мной мать Рубена. |
I have Ruben's mother with me. |
What do you say, my dear? said her mother, with affectionate deference. |
|
Дорогие отец и мать, завтра чуть свет у меня дуэль, и так как может случиться, что... У него не хватило смелости дописать до конца, и он вскочил со стула. |
My dear father, my dear mother, I am to fight a duel at daybreak, and as it might happen that- He did not dare write the rest, and sprang up with a jump. |
Мать у тебя забрали. |
Your mother was taken from you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мать честная».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мать честная» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мать, честная . Также, к фразе «мать честная» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.