Мелодиями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эльрик слушал его завывания, и его память наполнялась складками, озлобленными и грустными мелодиями древнего Мельнибонэ. |
Elric heard the howling and his memory was filled by the sweet, the malicious and melancholy melodies of old Melnibone. |
Азбука нотации является наиболее распространенным средством электронного обмена мелодиями. |
Abc notation is the most common means of electronic exchange of tunes. |
Здесь вы окунетесь в сказочный восточный мир, наполненный ароматами вкуснейшего турецкого кофе и чарующими национальными мелодиями. |
Here you will plunge into the magic eastern world filled with the aromas of delicious Turkish coffee and charming national melodies. |
Прямолинейный поп-рок с запоминающимися мелодиями и хорошо просчитанным сочетанием украденных риффов Metallica и романтических элементов баллады. |
Straightforward pop-rock with catchy melodies and a well-calculated mix of stolen Metallica riffs and romantic ballad elements. |
Затем он полтора года учился у Нэшвилльского скрипача Джима Вуда, который познакомил Билли со скрипичными мелодиями и их красочными историями. |
He then studied for a year and a half with Nashville fiddler Jim Wood, who introduced Billy to fiddle tunes and their colorful histories. |
Диск характеризуется неизменно интересной перкуссией, авантюрными гармониями и непредсказуемыми, причудливыми мелодиями. |
The CD is characterized by consistently interesting percussion, adventurous harmonies, and unpredictable, quirky melodies. |
В третьей части, получившей название Power Set, Тор записывает свои лучшие хиты вместе с некоторыми недавно написанными мелодиями, написанными специально для этого шоу. |
In Part three, dubbed the 'Power Set', Thor belts out his greatest hits along with some newly penned tunes written especially for this show. |
Мы начали смешивать немного регги и фанка с трубными мелодиями. |
We started mixing a bit of reggae and funk with pipe tunes. |
Закройте глаза, и вы перенесетесь обратно в 1987 год, с первозданной постановкой и мелодиями. |
Close your eyes and you're transported back to 1987, with the pristine production and melodies. |
Самые музыкальные из насекомых, жесткокрылые известны своими жесткими, гармонизирующими и запоминающимися мелодиями из 4 частей. |
The most musical of the Insecta, Coleoptera are known for their tight, 4-part harmonizing and catchy melodies. |
Это Кэйти Райли, и я вернусь с вашими любимыми мелодиями сразу же после новостей. |
I'm Katie Riley, and I'll be back with more of your favorite mellow blends right after the news. |
Также допускается переключение между двумя и более несопоставимыми мелодиями во время исполнения. |
It is also permissible to switch between two or more disparate melodies during the course of the performance. |
Это была оригинальная история с мелодиями Гилберта и Салливана. |
It presented an original story with Gilbert and Sullivan melodies. |
Вавилоняне характеризуются в музыке Генделя не как злые язычники, а как счастливые искатели удовольствий с танцевальными производными мелодиями постукивания ног. |
The Babylonians are characterised in Handel's music not as evil pagans but as happy pleasure-seekers with dance derived foot-tapping tunes. |
Знакомые звуки флейты Сякухачи, племенные или григорианские песнопения были заменены более коммерчески дружественными мелодиями и ритмами. |
Familiar sounds of the Shakuhachi flute, tribal or Gregorian chants were replaced with more commercially-friendly tunes and beat. |
Все разнородные влияния на их первых двух альбомах слились в яркое, радостное, оригинальное звучание, наполненное звоном гитар и неотразимыми мелодиями. |
All of the disparate influences on their first two albums coalesced into a bright, joyous, original sound, filled with ringing guitars and irresistible melodies. |
Ее музыка сочетает британский соул и джазовый блюз с тонкими мелодиями R&B. |
Her music blends British soul and jazz-tinged blues over subtle R&B melodies. |
Они сочетали в себе жесткую, но проникновенную философию Чикагского дома с мелодиями малоизвестных фанк-пластинок. |
They combined the harder-edged-yet-soulful philosophy of Chicago house with the melodies of obscure funk records. |
В различных популярных музыкальных стилях рифф относится к короткой, расслабленной фразе, повторяемой над меняющимися мелодиями. |
In various popular music styles, riff refers to a brief, relaxed phrase repeated over changing melodies. |
Нусах определяется выбором богослужебной традицией молитв, порядком молитв, текстом молитв и мелодиями, используемыми при пении молитв. |
A nusach is defined by a liturgical tradition's choice of prayers, the order of prayers, the text of prayers, and melodies used in the singing of prayers. |
Философия Хиндемита также включала в себя мелодию—он стремился к мелодиям, которые четко не очерчивают главные или второстепенные триады. |
Hindemith's philosophy also encompassed melody—he strove for melodies that do not clearly outline major or minor triads. |
Звуковые оповещения могут быть сделаны с помощью кодированных тонов, музыки с различными мелодиями, соответствующими различным предупреждениям, или предварительно записанных словесных сообщений. |
Audio alerts may be done with coded tones, music with different tunes corresponding to the various alerts, or pre-recorded verbal messages. |
Очевидно, общее сродство мелодии с англо-ирландско-американскими танцевальными мелодиями помогло ей стать реадаптированной как таковой, поскольку Бальтцелл включил ее в набор барабанов. |
Evidently the tune's shared affinities with Anglo-Irish-American dance tunes helped it to become readapted as such, as Baltzell included it among a set of reels. |
Для того чтобы позволить различным мелодиям быть воспроизведенными от одного бочонка, бочонок можно двинуть сбоку для того чтобы принести различный набор штырей и штапелей под ключами. |
To allow different tunes to be played from one barrel, the barrel can be moved laterally to bring a different set of pins and staples under the keys. |
Мы начали смешивать немного регги и фанка с трубными мелодиями. |
We started mixing a bit of reggae and funk with pipe tunes. |
Такой же процесс подбора новых слов к старым мелодиям происходил и во Франции в XVIII веке. |
The same process of fitting new words to old tunes was also happening in France during the 18th century. |
Коэн стал одним из ведущих авторов песен Tin Pan Alley, опубликовав более 300 оригинальных песен, известных своими запоминающимися мелодиями и умными текстами. |
Cohan became one of the leading Tin Pan Alley songwriters, publishing upwards of 300 original songs noted for their catchy melodies and clever lyrics. |
Билл может научить меня нескольким мелодиям, пока идет съемка. |
Bill could teach me a couple of tunes during the record. |
Музыка для волынки имеет много общего с мелодиями старинных эстонских так называемых рунических песен. |
The music for the bagpipe has much in common with the melodies of old Estonian so-called runic songs. |
Его стиль характеризуется парящими мелодиями, которые могут раздвинуть границы более степенных диапазонов традиционного григорианского пения. |
Its style is characterized by soaring melodies that can push the boundaries of the more staid ranges of traditional Gregorian chant. |
Он известен своими бодрящими мелодиями, а также стандартными клубными ритмами. |
It is known for its uplifting melodies, as well as standard club beats. |
Их звучание сочетало использование сопрано и тенорового вокала, делая акцент на последовательной ритм-секции с тяжелыми гитарами, фортепиано и синтезаторными мелодиями. |
Their sound made combined use of soprano and tenor vocals, whilst placing emphasis on a consistent rhythm section with heavy guitars, piano and synthesizer melodies. |
Тоска была превосходным дебютом из вещей из камня и дерева, смешивая вдумчивые тексты песен с блестящими поп-мелодиями. |
The Yearning was a superb debut from Things of Stone and Wood, mixing thoughtful lyrics with brilliant pop melodies. |
Эмма была захвачена музыкой, все ее существо звучало в лад волнующим мелодиям, у нее было такое чувство, точно смычки ударяют по нервам. |
She gave herself up to the lullaby of the melodies, and felt all her being vibrate as if the violin bows were drawn over her nerves. |