Места на земле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вид забастовки, когда рабочие отказываются покидать свои рабочие места - view of the strike, when workers refuse to leave their jobs
болотистые места - swampland
спрос на рабочие места - job demand
выделенные места для парковки - reserved parking
закон места исполнения обязательства - lex loci solutionis
Есть места для - there are places for
критические места обитания морских - critical marine habitats
места, где вы можете наслаждаться - places where you can enjoy
название места назначения - named place of destination
мало места слева - little space left
Синонимы к места: место, разряд числа, должность, пост, пункт, позиция, положение, поза, расположение, точка зрения
Антонимы к места: принять, брать, разложить, перемещать, очистить, очищать, удалять, устранить, распространять, потерять
сажать на место - floor
на международной основе - on an international basis
ехать на определенной скорости - make time
прыгать на одной ноге - jump on one leg
сплав на оловянной основе - pewter
работница на молочной ферме - dairymaid
почтовая марка на клею - adhesive
на станции - at the station
перевод на запасной путь - shunt
отправляться на тот свет - launch into eternity
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
К земле, приземляться - to ground
землевладение - land tenure
землемерие - surveying
землепользователи - land users
проложенный в земле кабель - buried cable
вровень с землей - flush to the ground
искусство земледелия - art of farming
принято на земле - taken on the ground
сезонный характер земледелия - seasonal nature of farming
обкладывание землёй - earthing-up
Синонимы к земле: место, сторона, страна, мир, область
Earth has the best vacation spots in the galaxy. |
|
Двадцать лет спустя этот район был выбран в качестве места первой атомной электростанции, построенной на украинской земле. |
Twenty years later, the area was chosen as the site of the first nuclear power station to be built on Ukrainian soil. |
Места жилья людей были выбраны из-за особенностей климата, который практически не менялся на Земле с конца последнего ледникового периода 11 000 лет назад. |
The places where people live were chosen because of the climate pattern that has been pretty much the same on Earth since the end of the last ice age 11,000 years ago. |
В этот раз она получала удовольствие от разговора нет места на земле. |
This time she was enjoying the conversation no place on earth |
Съемочная площадка и репетиционные комнаты самые холодные места на Земле. |
Film sets and rehearsal rooms are coldest places on Earth. |
А сама Моран пропустила личное собеседование, ее переезд из самого малонаселенного места на Земле оказался весьма непростым. |
But Moran herself missed the in-person interview, transportation from the least habitable place on Earth being notoriously tricky. |
I mean, you're just gonna be taking up more space in the earth. |
|
Места с баллистическими ракетами на Земле ограждены от электромагнитного импульса. |
Ballistic missile sites on Earth are shielded for EMP. |
They can gain entry to the most secure places in the world. |
|
Да но в дощечке есть упоминание места, где могут быть вторые Врата. Здесь на Земле. |
Yeah, but the tablet makes reference to a location where there might be a second Stargate, here on Earth. |
Несмотря на это, на Земле нет места, которое я бы предпочла Арктике, особенно когда дни становятся длиннее и приходит весна. |
And despite this, there is no place on Earth that I would rather be than the Arctic, especially as days lengthen and spring comes. |
Мы были в нескольких милях от Ля Урбаны, самого жаркого места на земле. |
We were a few miles upstream of La Urbana, which is actually one of the hottest places in the world. |
Была создана сигнальная система для большего числа самолетов контактного патрулирования, и заранее были выбраны места для новых станций связи на Земле, которые будут атакованы. |
The signalling system for a larger number of contact-patrol aircraft was established and sites for new signal stations in ground to be attacked were chosen beforehand. |
Отдыхающие, окруженные белыми песчаными пляжами и прекрасными бирюзовыми водами самых прекрасных островов на земле, могут отдохнуть во время своего круиза, найти и посетить тропические места там, где природа открывает перед ними поражающие воображение горы и нетронутые пляжи. |
People can relax on a cruise surrounded by the white-sand beaches and beautiful turquoise waters of the most beautiful islands on the earth, find and visit tropical places where nature brings striking mountains and pristine beaches. |
Я справляюсь с этим, изучая жизнь в таких средах обитания на Земле, которые больше всего напоминают другие интересные места Вселенной. |
Well, what I do is that I study life in those environments on Earth that most closely resemble other interesting places in the universe. |
Однако, в отличие от энтов или Хуорнов, он изображается скорее как дерево, с корнями в земле и без возможности перемещаться с места на место. |
However, unlike Ents or Huorns, he is portrayed more like a tree, with roots in the ground, and without the ability to move from place to place. |
Он оставался в строю еще восемь лет, пройдя 50 000 миль по земле и пролетев более миллиона миль от места назначения. |
It remained in service for an additional eight years, logging 50,000 miles on the ground and over one million miles being flown to and from its destinations. |
На плоской Земле с всенаправленным солнцем все места будут испытывать одинаковое количество дневного света каждый день, и все места будут получать дневной свет в одно и то же время. |
On a flat Earth with an omnidirectional Sun, all places would experience the same amount of daylight every day, and all places would get daylight at the same time. |
Спутниковый сенсор дважды в день производит снимки определенного места на Земле. |
The satellite sensor produces images of a particular location on the Earth twice a day. |
Места на Земле получают солнечные лучи под различными углами в течение всего дня. |
Places on Earth take the sun rays in different angles throughout day. |
Я помнил, что часто видел туманы в Юнгае, поэтому после размещения датчиков в местах, где, как я помнил, никогда не было ни туманов, ни облаков, я обнаружил четыре других места, более засушливых, нежели Юнгай, как например, Мария-Елена Саус — по-настоящему самое сухое место на Земле, такое же сухое, как Марс, расположенное всего в 15 минутах езды от небольшого шахтёрского городка, где я родился. |
So I remembered that I usually see fogs in Yungay, so after setting sensors in a number of places, where I remember never seeing fogs or clouds, I reported four other sites much drier than Yungay, with this one, María Elena South, being the truly driest place on Earth, as dry as Mars, and amazingly, just a 15-minute ride from the small mining town where I was born. |
Прижимаюсь к земле. Не могу стронуться с места. Принимаю решение лежать здесь. |
I press myself down on the earth, I cannot go forward, I make up my mind to stay lying there. |
Аналоговые площадки - это места на Земле с предполагаемыми, прошлыми или настоящими, геологическими, экологическими или биологическими условиями небесного тела. |
Analogue sites are places on Earth with assumed, past or present, geological, environmental or biological conditions of a celestial body. |
На следующее утро еще один абориген по имени Родни Найстус был найден замерзшим на земле недалеко от того места, где была высажена ночь. |
The next morning, another Aboriginal man named Rodney Naistus was found frozen to the ground near where Night was dropped off. |
But there is no better place on Earth for the Gimbal-Solander. |
|
Конечно, мы пока не можем побывать на спутнике Юпитера, но и на Земле есть места, которые помогут нам разобраться в некоторых загадках Ио. |
We may not have stood on Io, but there are places we can go here on Earth to help unlock its secrets. |
Самые простые места на Земле, где можно подделать данные, - это полюса. |
The easiest places on Earth for which to fake data are the poles. |
This is the newest habitat on Earth. |
|
Нарты качались и дрожали и уже наполовину сдвинулись с места. |
The sled swayed and trembled, half-started forward. |
Все эти места когда-то служили официальными резиденциями русских царей. |
All these places have once served as the official residences for Russian tsars. |
Транспарентный законотворческий процесс также должен выявить уязвимые места, присущие цифровым коммуникационным системам, что позволит пользователям делать осознанный выбор. |
A transparent law-making process should also identify the vulnerabilities inherent in digital communications systems, enabling users to make informed choices. |
Необходимо создать рабочие места для большого числа безработных - часто неграмотных молодых мужчин, которые могут использоваться вооруженными группами. |
Job opportunities must be created for the large number of unemployed, often illiterate young men who are vulnerable to recruitment by armed groups. |
Удивительно похожие резные орнаменты и высеченные в скале кресты отмечают особые места, некогда считавшиеся священными — их обнаружили ученые между берегами Ирландии и Шотландии с Исландией. |
Remarkably similar carvings and simple cross sculptures mark special sites or places once sacred, spanning a zone stretching from the Irish and Scottish coasts to Iceland. |
По словам профессора, Луна и Марс — это лучшие места для создания первых колоний. Он считает, что лунную базу можно построить за 30 лет, а форпост на Марсе за 50. |
Prof Hawking said the Moon and Mars were the best sites to begin the first colonies, stating that a lunar base could be established within 30 years and a Martian outpost within 50. |
Не сумев сдвинуть с места окостеневшую судебную систему, она решила баллотироваться в парламент, где быстро стала одним из главных борцов за судебную реформу. |
Having failed to budge a petrified legal system, she has now entered parliament, quickly becoming a leading voice for judicial reform. |
По ту сторону Кавказских гор от места проведения Зимних Олимпийских игр, в республиках Ингушетия и Дагестан, продолжают набирать обороты исламистские выступления. |
Just across the Caucasus from where the Games will be held, an Islamist insurgency continues to simmer in the republics of Ingushetia and Dagestan. |
Кажется, что в плоском мире глобализации, если позаимствовать яркую метафору Томаса Фридмана, России больше нет места. |
In the flat world of globalization - to borrow Thomas Friedman's powerful metaphor - it seems that Russia no longer has a place. |
Гейл, я знаю... Я надеялся, что этого не случится, но раз уж этого не удалось избежать, начни заново с того места, где ты оказался. |
Gail, I know. I hoped you could escape it, but since it had to happen, start again from where you are. |
1st place in the GT Class, Indigo's Kim Yi-soo. |
|
If the Emperor does not get spectacles, I will resign |
|
There's just no slots left for an above average singer. |
|
Наносите его на проблемные места трижды в день, и ваш недуг исчезнет. |
Rub it on your trouble spots thrice daily, your malady will disappear. |
В твоей носовой пазухе места немного, поэтому ты почувствуешь небольшое напряжение, когда я буду продвигаться к блоку. |
Now, it ain't all that roomy in your nasal cavity, so you're gonna feel a little tightness as I work my way up towards the blockage. |
Толстяк быстро срывается с места, человек с апельсином идёт за ним. |
The fat one moves off briskly, followed by the man with the orange. |
На этом этапе первыми освободившиеся места занимают растения-пионеры, такие как макаранга. |
But the frontrunners at this stage, the first to fill the clearing, are pioneers like the macarangas. |
Корейский полуостров в 4000 миль от места взрыва. |
The Korean peninsula's 4000 miles from the blast site. |
Мы - в одном из красивейших мест на земле. |
We are in one of the most beautiful places on earth. |
Вот уже три часа она не сходит со своего места перед окном - даже пообедать. |
She hasn't moved from her spot in front of that one window for three solid hours, not even for lunch. |
Такие привязанные к земле - мы совсем на ней и не держимся!.. |
We are so attached to the earth, and yet we are incapable of holding on to it. |
В Олимпийской команде США нет места дискриминации. |
We don't discriminate on the US Olympic team. |
Судебный чин, напоминавший Гренгуару крокодила, встал со своего места. |
The magistrate who had reminded Gringoire of a crocodile rose. |
Вся лужайка была заполнена распростертыми телами людей, слишком уставших, чтобы брести дальше, слишком обессилевших от ран, чтобы сдвинуться с места. |
The lawn was covered with prostrate men, too tired to walk farther, too weak from wounds to move. |
Да, грабители, похоже, действовали со знанием места. |
Yeah, the robberies seem to have been conducted with some foreknowledge. |
Я написал гексагональный алгоритм, отслеживающий места, где его видели, и пришел к теоретической точке выхода. |
I wrote a hexagonal algorithm tracking all of his sightings, extrapolating a theoretical exit trajectory. |
Как мы спали на земле у стекольного завода, потому что и зимой она была там теплой? |
Do you want to know we used to sleep on the ground outside the glassworks because the earth was warm even in winter? |
Внезапным порывам нет места в моей жизни в качестве законопослушного бизнесмена. |
My impulsive tendencies have no place In my life as a legitimate businessman. |
Мне казалось, что лучше всех живут на земле казаки и солдаты; жизнь у них - простая, весёлая. |
In my opinion the happiest people on earth were Cossacks and soldiers. Their lives were simple and gay. |
Как ты нашел путь к Земле? |
How did you find your way to Earth? |
Если бы меня тащило по земле на скорости 1600 км/час, я бы убила не одну пару старушек. |
If I scraped along the ground at 1,000 miles an hour, I'd kill a load of old ladies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «места на земле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «места на земле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: места, на, земле . Также, к фразе «места на земле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.