Места сокрытия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
спальные места - sleeper accommodations
любимые места - favourite places
3 места - 3 places
знаковые места - iconic locations
комфортные рабочие места - comfortable jobs
нет ни одного места - no seat
неквалифицированные рабочие места - unskilled jobs
общественные места - community venues
мыть места - wash places
устройство для определения места короткого повреждения - fault-locator
Синонимы к места: место, разряд числа, должность, пост, пункт, позиция, положение, поза, расположение, точка зрения
Антонимы к места: принять, брать, разложить, перемещать, очистить, очищать, удалять, устранить, распространять, потерять
сокрытие правды - concealing the truth
сокрытие доходов от налогообложения - concealment of taxable income
маскировка сокрытием - dissimulation
Вы сокрытие - you were covering up
Сокрытие от кого-то - hiding from someone
сокрытие измены - concealment of treason
сокрытие преступления - covering up the crime
сокрытие существенных фактов - reticence of substantial facts
умышленное сокрытие - wilful concealment
сокрытие судьбы - concealment of the fate
Синонимы к сокрытия: маскировка, утаивания, маскируя, скрывая, замаскировать, маскировки
Они прищелкнули языком, трогая лошадей с места, и некоторое время ехали в полном молчании. Смуглые щеки Стюарта порозовели от смущения. |
They clucked to their horses and rode along in silence for a while, a flush of embarrassment on Stuart's brown cheeks. |
I'm standing in your cubicle. Where are you? |
|
Минуту спустя мы были уже далеко и мчались на поиски другого, более безопасного места. |
Then we were away up the road, making for a healthier neighborhood. |
Хозяева бизнеса создают новые ресурсы для своих доходов, новые рабочие места появляются в экономике и поступление налогов увеличивается, что идёт на общественные проекты. |
Business owners create new sources of income for themselves, new jobs get added into the economy and then more taxes are paid to fund public projects. |
There was no room in her mind for Drefan. |
|
Сорви с места огнетушитель в кабинете психиатра, и тебя тут же упекут. |
Set off a fire extinguisher in a shrink's office and he'll have you locked up. |
Большую часть гарнизона надо вывести за пределы крепости, в места расположения частей. |
Most of the soldiers should be moved outside fortress walls, where main army units are positioned. |
Ты определенно спланировала романтический вечер с кровавыми фотографиями с места преступления. |
You clearly have a lovely evening planned out with grisly crime scene photos. |
Мы слегка опоздали на урок, так что заняли свои места очень быстро. |
We got to class a little late and took our seats quickly. |
Несколько правых религиозных экстремистов получили разрешение проходить в святые для мусульман места. |
A number of right-wing religious activists were allowed to enter Muslim holy sites. |
Они имеют право выполнять обычную работу за пределами места лишения свободы или исправительного учреждения. |
They are eligible for normal work assignments outside the confinement or correction facility. |
Несостоятельность может использоваться как для сокрытия доходов от коммерческого мошенничества, так и для его совершения. |
Insolvency can be used both to hide the proceeds of commercial fraud and to commit commercial fraud. |
I am going from one moment to another. |
|
Это обычно на Ближнем Востоке для царя Соломона летать в разные места ближнего востока на таком воздушном судне, а именно в некоторые горы, которые известны, как Горы. |
There are traditions in the Middle East of King Solomon having this airship and flying to different places in the. |
После окончательного выбора места можно будет составить более точную смету расходов. |
Once the selection of place is finalized, the estimated expenditure could be projected more accurately. |
Однако все еще сохраняется значительная неопределенность в отношении сокрытия Ираком запрещенных материалов и продолжающегося существования систем утаивания. |
However, considerable uncertainty remains concerning the retention by Iraq of prohibited material and the continued existence of concealment systems. |
Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное. |
But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised. |
Комиссия, тем не менее, получила заслуживающие доверия данные и посетила некоторые места, где только в одном районе были сожжены сотни домов. |
The Commission nevertheless received credible accounts and itself visited some sites where hundreds of homes were burned in a single location. |
Танзания хотела бы еще раз заявить о своей поддержке позиции Африки, отстаивающей для себя два постоянных места. |
Tanzania would like to reiterate its support for Africa's quest for two permanent seats. |
В отделении имелось две свободные камеры размером порядка 1,5 х 2 м, в каждой из которых стояла деревянная койка, но не было освещения и отхожего места. |
There were two empty cells, of approximately 1.5 x 2 m, each with a wooden bench, but without lighting or toilet facilities. |
При этом места установки фугасов не фиксируются, что значительно осложняет последующую очистку местности от этих взрывоопасных предметов. |
The emplacement of blast mines is not recorded, and this makes subsequent clearance of these explosive items considerably more difficult. |
в современном расчетливом образе мыслей мало места самопожертвованию для семьи, искусства, культуры и науки. |
in their modern, calculating minds, there is little place for sacrifice, whether for family, art, culture, or science. |
Places like this make the shame and the stigma even worse. |
|
Для этого прозаичного индивида там нет места. |
That prosaic individual has no place in it. |
Places that used to rent out DVDs. |
|
Послушай, мне жаль, что я взвалила на себя груз помимо сокрытия тайны о том, что ты пришелец с другой планеты ради того, чтобы помочь кому-то другому для разнообразия. |
Look I'm sorry that I had to take a two second breather from hiding the fact that you are an alien from an other planet to protect someone else for a change. |
Прошу внимания нежеланных пассажиров... так что займите ваши места и пристегните ремни. |
Attention unwelcome passengers... We are now landing, so please find your seats and fasten your seat belts. |
Когда вы произнесли ту речь о зачистке этого места. |
When you made that speech about cleaning this place up. |
Места порезов у обоих жертв чисты но изогнуты словно от когтей животного. |
Cut marks on both vics are clean but have the curvature of animal claws. |
Специалисты оперативного реагирования, вернитесь на свои места, и симуляция начинается... |
First Responders, return to your stations, and the simulation begins... |
Если вы стремитесь украсть кого-то, застрявшего в такой пробке, держитесь места затора - места, где условия на дороге ограничивают видимость. |
If you're looking to grab someone stuck in that traffic jam, you need a choke point - a place where road conditions restrict visibility. |
Они уткнулись в землю, и луч прожектора лег у них над головой, метнулся по полю, потом машина тронулась с места, поднялась на холм и исчезла. |
They dropped their heads and the spotlight swept over them and crossed and recrossed the cotton field, and then the car started and slipped away and topped the rise and disappeared. |
Ты представляешь собой все принципы этого места, а я поставил свои личные интересы выше настоящего Вокального адреналина. |
You represent everything this place stands for, and I have put my personal beliefs ahead of the reality of what Vocal Adrenaline is. |
Кстати говоря, кое-каким высокопоставленным лицам кое-какого секретного клуба нужно побыстрее реабилитироваться... или же всё встанет на свои прежние места. |
Speaking of which, certain high ranking officials of a certain secret club had better de-dorkify themselves in a hurry... or else everybody's going back to where they were in the first place. |
It's hardly big enough to house a dog in. |
|
Пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни. |
Please return to your seats and fasten your seat belts securely. |
В то же время он силился сдвинуть с места толстый, подкованный железом башмак, наступивший на его сокровище. |
At the same time he made an effort to displace the big iron-shod shoe which rested on his treasure. |
И... в обмен на сотрудничество сержант Гримальди... рассчитывает на защиту его личной безопасности получение новых персональных данных и смену места жительства... при необходимости. |
And... in return for Sergeant Grimaldi's cooperation, he'll be expecting standard protection taken for his own personal safety, the procurement of a new identity and relocation... if necessary. |
Они общались с помощью внутренней SMS сети получая сообщения с одного и того же места офиса принадлежащему Россу Хаскеллю. |
They're communicating on an internal SMS network receiving messages from a single location, the office belonging to Ross Haskell. |
Я была просто... Ступенью, которую нужно было преодолеть, чтобы выбраться из того места. |
I was just this stepping stone so she could get out of that place. |
Они находят жертв и разрабатывают план похищения, используя их слабые места. |
They find victims and tailor their abduction plan to each of their vulnerabilities. |
Когда оба бойца встали на места, герольд громким голосом трижды провозгласил: -Исполняйте свой долг, доблестные рыцари! |
The herald, then, seeing each champion in his place, uplifted his voice, repeating thrice-Faites vos devoirs, preux chevaliers! |
Время и места похищений дают безошибочную картину. |
The dates and locations of the abductions create an unmistakable pattern. |
Вижу, ты прислушался к моему совету относительно сокрытия личности? |
Saw that you took my advice on the identity concealment. |
Ситуация вступила в конфликт с основной целью проекта Хола точная обработка информации без искажения или сокрытия. |
The situation is in conflict with the basic purpose of Hal's design the accurate processing of information without distortion or concealment. |
Well, I place the bees on the skin near sites of infection. |
|
И я посоветовал вам взять голову и запихать её себе, ну... в общем туда, где мало места, и мало солнечного света. |
Wherein I suggested that you take your head and store it within yourself in a fashion that, while, while space-saving, might limit its exposure to, to sunshine. |
За неимением более подходящего места он творил добро в школе. |
Since he had nothing better to do well in, he did well in school. |
My head has never changed places. |
|
Джоуд бросил кости в огонь, вскочил с места и снял с проволоки еще один кусок. |
Joad tossed the bones in the fire and jumped up and cut more off the wire. |
We don't take up much room. |
|
There was a section roped off in the center for studio guests. |
|
Ты мог бы мне пригодиться: добывал бы для меня информацию, интервьюировал должностных лиц, ходил бы в присутственные места. |
I could give you a job to hunt up information for me-to make calls and inquiries. |
Но так как вы не можете заставить правительство принять план депортации, почему бы не отстрелить парочку за пределами их места поклонения? |
But since you can't force the government to adopt your deportation plan, why not pop a few outside their places of worship, huh? |
Ребят, посетители будут жаловаться, если вы не вернетесь на рабочие места. |
Guys, there's going to be a riot on the sales floor if you don't get back to work. |
Это афера, чтобы продать побольше рекламного места в школьной газете. |
Yeah, the whole thing is just a scam to sell ad space in the school paper. |
Нет места выше, чем Горная вершина. |
There's no higher place than Mountain High. |
Недавно опубликованный отчёт независимой полицейской экспертизы обнаружил доказательства сокрытия улик с целью защиты офицера чикагской полиции. |
A recently released report from an independent police review authority has found evidence of a cover-up meant to protect a Chicago police officer. |
Здесь все следы для сокрытия. |
All the marks of a cover-up here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «места сокрытия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «места сокрытия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: места, сокрытия . Также, к фразе «места сокрытия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.