Место для аренды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Место для аренды - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
space for rent
Translate
место для аренды -

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- аренда [имя существительное]

имя существительное: lease, occupancy



После того как мы расстались, я переехал сюда, но она сохранила кольцо, которое могло бы пригодиться для первого и последнего месяца аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After we broke up, I moved here, but she kept the ring, which would have come in handy for first and last month's rent.

Третье место - подтверждение нашего достаточно высокого командного уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third place is confirmation of the considerably high level of our team.

Когда снова зазвонил колокол на уроки и Мэгги нашла свое место в веренице учеников, туман перед глазами уже немного рассеялся, и она стала замечать окружающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the bell rang for afternoon classes and Meggie found a place on line, her eyes finally began to clear enough to take in what was going on around her.

Урсула думала, что она снимала место крушения НЛО?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ursula thought she was filming a UFO crash site?

Это очень красивое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a very beautiful place.

Я могу самостоятельно выбирать все: место, где я буду жить, страну, в которой буду отдыхать, страну-производителя продуктов и вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I choose everything myself: my living place, a place for holidays, and the country which produces the products I consume.

Детектив заехал на парковку возле станции и нашел свободное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled the car into the station's level of the attached parking garage and found an empty slot.

Все свободное место вдоль стен занято шкафами и полками, заставленными журналами, книгами и дневниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls were lined with cabinets and shelves, stacked with magazines and books and journals.

Ловкими короткими пальцами он перевязал обрубок, надел на место корзинку и прикрыл одеялом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dexterous plump fingers rebandaged the stump, replaced the wicker basket, and drew down the bed coverings.

Сильвия во время усыновления сообщила точную дату и место рождения мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a cinch to chase him down, and, in the adoption proceedings, Sylvia Basset had given the true date and location of the boy's birth.

Затем занять место на полдороге между двумя этими неизвестными местами и устроить засаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had to get herself halfway between those two unknown locations and set up an ambush.

Сана, нам нужно вычистить это место и убираться отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sana, we have to wipe this place down and get out of here.

Начальное образование и первичное медицинское обслуживание занимают особенно заметное место среди таких услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary education and health care are prominent among these.

Подобный скандал, с журналистом твоего уровня, уничтожил бы это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scandal like this, with somebody of your stature - it would ruin this place.

Экосистемные услуги, имеющие место в Районе, пока не оценены, но включают, к примеру, выгоды от предотвращения утраты биоразнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the fixed fee were to be set at, for example, $500,000, the total progressive fee payable over 15 years should amount to a maximum of $800,000.

В таких случаях фактический переход груза на попечение перевозчика определяет соответствующий момент и место получения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such case the actual taking of the goods into the custody of the carrier is the relevant time and place of receipt.

Второе место в списке крупнейших российских производителей сырья для черной металлургии принадлежит Михайловскому горно-обогатительному комбинату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holding's Mikhailovsky GOK holds the second position amongst Russian manufacturers or raw materials for ferrous metallurgy.

В последнее время Бермудские острова начали использовать свои сильные позиции на международных страховых рынках для того, чтобы занять ведущее место в области электронной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bermuda has recently begun to use its strong presence in international insurance markets to forge a lead in e-commerce.

Они не зависят ни от централизованных электросетей, ни от тарифов, и свободны выбирать свое место нахождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Power production from wind turbines is affected by certain conditions, wind speed, turbulence and the changes of wind direction.

Джексонвиль - последнее место, куда бы она отправилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacksonville's the last place she'd go.

У нас закончился бурбон, и я думала, они спалят это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we ran out of bourbon, I thought they might torch the place.

Однако если измерять уровень развития людских ресурсов с точки зрения распределения доходов, то Чили опускается на 12-е место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if human development was measured in terms of income distribution, Chile fell to twelfth place.

В докладе сделана попытка указать на то, что имело место нарушение этих процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report attempts to indicate that a break in procedures occurred.

Каждое письмо он разглаживал, ламинировал и клал в специальное место, это тоже успокаивало нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each letter he would iron, laminate and file in a special place, which also soothed his nerves.

К середине июля боевые действия уступили место спорадическим перестрелкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-July, the fighting had turned into sporadic exchanges of fire.

Ваша Хроника — это место, где вы можете видеть свои публикации или публикации, на которых вы были отмечены, в хронологическом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Timeline is where you can see your posts or posts you've been tagged in displayed by date.

А без него в опасности окажутся все попытки остановить распространение ядерного оружия, или по крайней мере, ограничить его роль и место в международных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And without it, efforts to stop the spread of nuclear weapons, or at least limit their role in international affairs, are also in trouble.

Nonhuman Rights Project пять лет разрабатывала оптимальную юридическую стратегию и искала оптимальное место подсудности для своих первых дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NhRP spent 5 years researching the best legal strategy — and best jurisdiction — for its first cases.

Исследователи спросили их, почувствуют ли они раздражение, если человек, стоящий перед ними в длинной очереди, продаст свое место в этой очереди за 50 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The researchers asked whether respondents would be annoyed if a stranger ahead of them in a long line sold his place in the line for $50.

Но произойти это может лишь в том случае, если руководители из прежнего правительства будут привлечены к ответственности за многочисленные злоупотребления и нарушения, имевшие при них место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this can only happen if officials from the previous government are held to account for the widespread abuse that occurred on their watch.

Если вам кажется, что место рядом со значком программы расположено слишком далеко от рабочей области, вы можете перенести панель поближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you find that the default location next to the program icon is too far from your work area to be convenient, you might want to move it closer to your work area.

Воспользуйтесь шкалой внизу, чтобы изменить масштаб, и перетащите изображение в нужное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the scale at the bottom to zoom in and out, and drag the image to move it around.

Чтобы переместить раздел, наведите курсор на значок сетки и перетащите виджет в нужное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Move section: Hover over the grid icon and drag the section to where you'd like it on the page.

Они относятся к Украине более негативно, чем практически к любой другой стране: в 2016 году, по мнению россиян, в списке врагов России Украина занимала второе место — она стояла после США и перед Турцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rate Ukraine more negatively than almost any other nation, and listed it as one of their top three enemy countries — after the United States and before Turkey.

Сквайр действительно обнаружил место, откуда бедная девушка при начале драки улепетнула со всех ног, не хуже зайца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And indeed so he might; for he had now discovered the place whence the poor girl had, at the beginning of the fray, stolen away, upon as many feet as a hare generally uses in travelling.

Это не какое-то определённое место, но где-нибудь вы на него наткнётесь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not in some special place, but somewhere you must wander around for

Что ты увидел, когда прибыл на место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what did you observe when you got to the scene?

Эта детка выиграла для меня второе место в еженедельном больничном... конкурсе на самую странную вещь, которую можно извлечь из человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This baby won me second place in the clinic's weekly weirdest thing pulled out of an orifice contest.

Мне предложили место в Бостон Дженерал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an offer from Boston General.

Но если вспомнить - какое же место занимали до сих пор дела милосердия в ее жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as she now searched her conscience, what place had charity ever had in her life?

По счастью, часы на полке, которые он задел головой, сочли за благо в эту минуту угрожающе накрениться; Гэтсби обернулся, дрожащими руками поймал их и установил на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily the clock took this moment to tilt dangerously at the pressure of his head, whereupon he turned and caught it with trembling fingers and set it back in place.

Потому что БлуБелл идеальное место для отдыха, расслабления, обновления, омоложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because BlueBell is the perfect place to relax, unwind, refresh, rejuvenate.

Похоже, я нашёл ещё одно свободное место для рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I found some more unused advertising space.

Ты сказал, под черепом ящера пустовало место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said the empty space was near the raptor skull?

Моя подпись на документах аренды автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My signature's on the rental agreement.

Ты не поверишь, но без необходимости платить новым партнерам, после подписания пары новых клиентов и аренды кабинетов, у нас полно денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're never gonna believe this, but between not having to pay any of the partners, signing a few new clients, and subletting our space, we're actually flush with cash.

Дай Джулс свободу, или мы будем подписывать договор аренды на мой гараж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give Jules her space, or we're gonna wind up signing a long-term lease on my garage.

Если бы вы были потенциальным покупателем, я бы сказала, да, но честно говоря, до окончания срока аренды осталось меньше года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were a potential buyer, I'd say yes, but to be honest, there's less than a year left on the lease.

В Новом Орлеане он недели три, тогда он подписал договор аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been in New Orleans about three weeks, which is when he signed this lease agreement- mm!

Ну, беабанг - это слово на языке аборигенов, означает незаконно полученный договор аренды между судьёй апеллянта и горнодобывающей компанией. Прекрасное слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, 'bearbung' is an Aboriginal word meaning 'an illegally obtained lease between an appellant judge and a mining company.' It's a beautiful word.

В 2008 году береговая охрана разрешила срок аренды MH-68As истечь и заменила их первым из новых дельфинов MH-65C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008 the Coast Guard allowed the lease for the MH-68As to expire and replaced them with the first of the new MH-65C Dolphins.

Следующий сезон 2001-02 Фуллер провел на правах аренды в шотландском клубе Премьер-Лиги Hearts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fuller spent the next season 2001–02 on loan at Scottish Premier League club Hearts.

Stratasys немедленно расторгла договор аренды с Уилсоном и послала команду конфисковать принтер на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stratasys immediately canceled its lease with Wilson and sent a team to confiscate the printer the next day.

И вообще, это не самое подходящее место для подобных вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this isn't the right place for this kind of stuff, anyway.

Однако, когда они возвращаются через сонный глаз, Лора замечает старое здание суда, доступное для аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as they return through Sleepy Eye, Laura spots an old courthouse building available for rent.

В январе 2013 года Новильо присоединился к Газелек Аяччо на правах аренды до конца сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2013, Novillo joined Gazélec Ajaccio on loan until the end of the season.

Она наняла Трансвестерн для аренды офисных помещений, а Раппапорт - для аренды торговых площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It hired Transwestern to lease office space, and Rappaport to lease retail space.

Они включали в себя использование данных из кредитного рейтинга гражданина, использование телефона, оплату аренды и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These included using data from a citizen's credit score, phone usage, rent payment, etc.

Договоры аренды являются общими и предлагают право собственности на определенный период времени, после чего право собственности возвращается к фригольдеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leasehold deeds are common and offer ownership for a fixed period of time after which the ownership reverts to the freeholder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «место для аренды». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «место для аренды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: место, для, аренды . Также, к фразе «место для аренды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information