Методы, такие как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
инвестиционные методы - investment techniques
внедрить научные методы в сельское хозяйство - apply science to farming
молекулярные методы - molecular methods
Цели и методы - goals and practices
структурированные методы объединения буферов - structure buffer pool strategics
средства, методы идентификации - means of identification
методы представлены - methods presented
методы аналитического моделирования - analytical modeling teams
методы консервирования продуктов - food preservation methods
методы определения таможенной стоимости - methods of determining the customs value
Синонимы к методы: способ, метод, процедура, методичность, образ действий, принцип, обращение, пользование, управление, манипулирование
такие инструкции - such instructions
все такие права - all such rights
другие риски, такие как - other risks such as
глобальные инициативы, такие как - global initiatives such as
инструменты, такие как - tools such as
такие как внедрение - such as the implementation
такие законы и нормативные акты - such laws and regulations
такие страны, как Ангола - countries such as angola
такие как раздел - such as section
такие, как наличие - such as the availability
Синонимы к такие: такая, такие
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как-нибудь потом - somehow afterwards
попытка кое-как починить - attempt to repair something
как столб - as a pillar
быть как огурчик - fit as a fiddle
так долго как - as long as
быть таким же, как - be the same as
складываться как карточный домик - collapse like a house of cards
всё выглядит так, как будто - all look like
почувствовать себя как рыба в воде - feel quite at home
ночью перед тем, как - during the night before
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Эти индивидуальные проекты могут использовать некоторые лабораторные методики и методы, такие как культивирование и ПЦР, полученные в 10-м классе. |
These individual projects might utilize some of the laboratory methodology and techniques such as culturing and PCR obtained in the 10th grade. |
Более сложные приборы используют другие методы, такие как вставка тестируемого конденсатора в мостовую схему. |
More sophisticated instruments use other techniques such as inserting the capacitor-under-test into a bridge circuit. |
Чтобы избежать восстановления конфиденциальных данных, государственные организации или крупные компании используют методы уничтожения информации, такие как метод Гутмана. |
In order to avoid the recovery of sensitive data, governmental organization or big companies use information destruction methods like the Gutmann method. |
Вторая группа, по-видимому, действует под покровительством влиятельных агропромышленных кругов и специализируется на систематических похищениях и пытках и применяет методы террора, такие, в частности, как обезглавливание или обезображивание трупов жертв. |
The last group unites elements of a military detachment of the zone with a group of local hired assassins. |
Были обсуждены такие вопросы, как методы определения соответствующего рынка и способы улучшения контроля за слияниями без создания дополнительных регламентационных барьеров, оборачивающихся высокими издержками. |
Factors discussed include how to define the relevant market and how to improve merger control without creating additional regulatory barriers at high cost. |
В последние годы сфера применения ОУС расширилась и охватила новые области, такие, как электронные методы государственного управления, где оно помогает в урегулировании многосторонних споров. |
Over the years ODR has spread to new environments such as e-government, where it helps solve multi-party disputes. |
Некоторые методы, такие как синтетическое деление бумаги и карандаша и расширение ряда, не требуют начального значения. |
A few methods like paper-and-pencil synthetic division and series expansion, do not require a starting value. |
Он также подчеркнул, что быть авторитетными могут лишь такие методы стоимостной оценки ИС, которые применимы на практике и теоретически обоснованы. |
He also underlined that any IP valuation method to be credible should be applicable in practice and theoretically founded. |
Он смог показать, что нет необходимости строить 336 бомб, по одной на каждый возможный порядок Ротора, используя такие методы, как Банбуризм. |
He was able to show that it was not necessary to build 336 Bombes, one for each possible rotor order, by utilising techniques such as Banburismus. |
Но те, кто принимал решения в бывшей Югославии, презирали такие методы. |
But the powers who made decisions in the former Yugoslavia had contempt for such restraint. |
Для быстрого поиска филогенетических маркеров или других подобных последовательностей в существующих общедоступных базах данных используются такие методы, как BLAST. |
In similarity-based binning, methods such as BLAST are used to rapidly search for phylogenetic markers or otherwise similar sequences in existing public databases. |
Определенные методы лечения, такие как применение кортикостероидов, направлены на подавление реакции иммунной системы на это явление. |
Particular treatments, such as the use of corticosteroids, are aimed at dampening the immune system's response to this phenomenon. |
В определенной степени некоторые методы создания произведения, такие как использование интуиции, являются общими для всех дисциплин прикладного искусства и изобразительного искусства. |
To a degree, some methods for creating work, such as employing intuition, are shared across the disciplines within the applied arts and fine art. |
Такие навыки гораздо легче освоить, чем методы эффективного государственного управления — даже в 69 лет. |
It is a skill that is far easier to learn than effective governance, even at age 69. |
Были созданы системы NER, использующие лингвистические грамматические методы, а также статистические модели, такие как машинное обучение. |
NER systems have been created that use linguistic grammar-based techniques as well as statistical models such as machine learning. |
Поэтому современные системы деинтерлейсинга буферизуют несколько полей и используют такие методы, как обнаружение краев в попытке найти движение между полями. |
Modern deinterlacing systems therefore buffer several fields and use techniques like edge detection in an attempt to find the motion between the fields. |
Летающий цирк популяризировал инновационные формальные методы, такие как холодный открытый, в котором эпизод начинался без традиционных вступительных названий или объявлений. |
Flying Circus popularised innovative formal techniques, such as the cold open, in which an episode began without the traditional opening titles or announcements. |
Новые методы проточной цитометрии, такие как окрашивание YO-PRO, позволяют отличать апоптотические и мертвые сперматозоиды от жизнеспособных. |
New flow-cytometry based techniques such as YO-PRO staining can discriminate apoptotic and dead spermatozoa from the viable ones. |
Новые методы, такие как плазменная полимеризация, не вписываются точно ни в одну из этих категорий. |
Newer methods, such as plasma polymerization do not fit neatly into either category. |
Некоторые дистрибутивы Linux на основе гибких дисков используют такие методы. |
Some floppy-based Linux distributions utilize such techniques. |
В целях обеспечения возможности для разработки полного набора данных используются передовые методы оценки, такие, как метод максимальной энтропии, а также метод использования статистических значений в качестве байесовской оценки плотности апостериорного распределения. |
To allow for a complete data set, such advanced estimation techniques as maximum entropy and Bayesian posterior density estimators are used. |
Даже такие простые методы, как написание и анализ всех постулатов, на которых компания строит свою деятельность, может привести к серьезным выводам. |
Even simple methods, like writing down and challenging every assumption on which a company has based its strategy, can yield valuable insights. |
Такие методы, как эндоскопическая эндоназальная хирургия, используются при опухолях гипофиза, краниофарингиомах, хордомах, а также для устранения утечек спинномозговой жидкости. |
Techniques such as endoscopic endonasal surgery are used in pituitary tumors, craniopharyngiomas, chordomas, and the repair of cerebrospinal fluid leaks. |
Другие методы литья, такие как использование кокиля, могут похвастаться более высоким качеством отделки поверхности, но имеют более высокую стоимость. |
Other methods of casting, such as those using coquille, boast higher quality of surface finish, but have higher cost. |
И наоборот, некоторые организмы имеют специальные методы предотвращения кристаллизации, такие как антифриз белков. |
Conversely, some organisms have special techniques to prevent crystallization from occurring, such as antifreeze proteins. |
Точно так же нетрадиционные методы кинопроизводства, такие как пикселизация или рассказы, которые рассказываются без диалога, чаще встречаются в короткометражных фильмах, чем в полнометражных. |
Similarly, unconventional filmmaking techniques such as Pixilation or narratives that are told without dialogue, are more often seen in short films than features. |
Позже, когда ЛСД был запрещен, Гроф разработал другие методы терапии, такие как холотропное дыхание. |
Later, when LSD was prohibited, Grof developed other methods of therapy, such as holotropic breathwork. |
Последние методы, такие как SLIMM, используют ландшафт охвата чтения отдельных референтных геномов, чтобы минимизировать ложноположительные хиты и получить надежные относительные обилия. |
Recent methods, such as SLIMM, use read coverage landscape of individual reference genomes to minimize false-positive hits and get reliable relative abundances. |
м. Исследования включали такие исследовательские методы, как просеивание земли, поиск с детектором металла и биолокация. |
The research included such archaeological research methods as panning of soil, metal detecting and biolocation. |
Общие методы лечения включают предоставление окклюзионных шин, психосоциальные вмешательства, такие как когнитивно-поведенческая терапия, физиотерапия и обезболивающие препараты или другие. |
Common treatments include provision of occlusal splints, psychosocial interventions like cognitive behavioral therapy, physical therapy, and pain medication or others. |
Новому Координатору, отвечающему за координацию межучрежденческого сотрудничества, потребуется продемонстрировать такие методы руководства. |
The new Coordinator, as the focal point for inter-agency cooperation, would need to display such leadership. |
Большинство систем допускают использование нескольких методов трансфертного ценообразования, когда такие методы уместны и подкреплены надежными данными, для проверки цен связанных сторон. |
Most systems allow use of transfer pricing multiple methods, where such methods are appropriate and are supported by reliable data, to test related party prices. |
Такие методы не способствуют решению экономических, социальных и здравоохранительных проблем, связанных с употреблением нелегальных наркотиков. |
They do not tackle any of the economic, social, or health factors associated with the use of illicit drugs. |
Эта же концепция распространяется и на инструменты без резки, такие как формовочные или полировальные инструменты, фотоплоттинг, аддитивные методы, такие как 3D-печать, и измерительные приборы. |
The same concept also extends to noncutting tools such as forming or burnishing tools, photoplotting, additive methods such as 3D printing, and measuring instruments. |
Поэтому заводы должны использовать различные методы разделения и очистки, такие как кислотные ванны и выщелачивание, которые наносят ущерб окружающей среде. |
Therefore, factories must use various separation and refinement techniques such as acid baths and leaching which damage the environment. |
Лечение, подобное обструктивному апноэ во сне, может быть использовано так же, как и другие методы лечения, такие как адаптивная Сервовентиляция и некоторые лекарства. |
Treatments similar to obstructive sleep apnea may be used as well as other treatments such as Adaptive Servo Ventilation and certain medications. |
В связывании на основе композиции методы используют внутренние особенности последовательности, такие как частоты олигонуклеотидов или смещение использования кодонов. |
In composition based binning, methods use intrinsic features of the sequence, such as oligonucleotide frequencies or codon usage bias. |
Алгоритмы классификации по вектору признаков включают классификацию ближайших соседей, нейронные сети и статистические методы, такие как байесовский подход. |
Algorithms for classification from a feature vector include nearest neighbor classification, neural networks, and statistical techniques such as Bayesian approaches. |
Эти методы используют количественные характеристики, такие как количество публикаций, патентов или результатов работы. |
These methods use quantitative characteristics such as the number of publications, patents, or performances of a work. |
Последний раз соглашаюсь на такие твои методы. |
This is the last time I consent to your methods. |
Чтобы уменьшить нагрузку на членов, многие группы занимаются сбором средств на местах и используют дополнительные методы финансирования, такие как подарочная помощь. |
To lessen the burden on members, many Groups undertake local fundraising and utilise additional methods of funding, such as Gift Aid. |
Курсовая работа аспирантуры включает такие темы, как генетика человека, эмбриология, этика, исследования и теория и методы консультирования. |
Graduate school coursework includes topics such as human genetics, embryology, ethics, research, and counseling theory and techniques. |
Поскольку некоторые области психологии опираются на методы исследования, такие как опросы и анкетирование, критики утверждали, что психология не является объективной наукой. |
Because some areas of psychology rely on research methods such as surveys and questionnaires, critics asserted that psychology is not an objective science. |
Кроме того, в реабилитации используются и другие методы, такие как имплицитные задания, речевые и мнемотехнические методы. |
In addition, other techniques are also used in rehabilitation, such as implicit tasks, speech and mnemotechnic methods. |
Методы, разработанные для обыкновенных дифференциальных уравнений, такие как методы Рунге-Кутты, могут быть применены к переформулированной задаче и, таким образом, использоваться для оценки интеграла. |
Methods developed for ordinary differential equations, such as Runge–Kutta methods, can be applied to the restated problem and thus be used to evaluate the integral. |
Методы лечения, такие как кровопускание, рвота и чистки, были направлены на изгнание избытка юмора. |
Methods of treatment like bloodletting, emetics and purges were aimed at expelling a surfeit of a humor. |
Как говорит его личный опыт, такие методы использовались в Южной Африке во времена апартеида, и он считает, что такие меры следует осудить. |
From his personal experience of such practices in South Africa under apartheid, he believed that such measures should be condemned. |
В последнее время были изучены и другие биоремедиативные методы, такие как фиторемедиация и термическая рекультивация. |
More recently, other bioremediative methods have been explored such as phytoremediation and thermal remediation. |
Современные медикаментозные методы лечения психотической депрессии достаточно эффективны, но могут вызвать побочные эффекты, такие как тошнота, головные боли, головокружение и увеличение веса. |
The current drug-based treatments of psychotic depression are reasonably effective but can cause side effects, such as nausea, headaches, dizziness, and weight gain. |
Для уничтожения оружия применяются, как правило, методы раздавливания и/или резки с помощью металлических или гидравлических ножниц, поскольку именно такие методы считаются наименее вредными с точки зрения загрязнения окружающей среды. |
The technique ordinarily used is crushing and/or cutting with mechanical or hydraulic shears, these being considered the least contaminating methods. |
Нам крайне необходимо совершенствовать методы обнаружения рака. |
We desperately need better detection mechanisms for cancers. |
Доступность современных коммуникаций позволяет террористам сравнительно легко распространять свои ядовитые идеи и методы. |
The ease of modern communications had made it relatively easy for extremists to propagate their poisonous ideas and their techniques. |
Теория изменений направлена не только на получение знаний о том, эффективна ли программа, но и на объяснение того, какие методы она использует, чтобы быть эффективной. |
Theory of Change is focused not just on generating knowledge about whether a program is effective, but also on explaining what methods it uses to be effective. |
Стервятники, в частности, используют более эффективные методы полета, такие как парение. |
Vultures in particular utilize more efficient flying methods such as soaring. |
Инструменты, которые он использовал, находились под влиянием исламской астрономии, в то время как вычислительные методы были заимствованы из индуистской астрономии. |
The instruments he used were influenced by Islamic astronomy, while the computational techniques were derived from Hindu astronomy. |
Этот принцип применяется на рулях направления, рулях высоты и элеронах, причем методы оттачиваются годами. |
The principle is used on rudders, elevators and ailerons, with methods refined over the years. |
В простом фильтре Блума нет способа отличить эти два случая, но более продвинутые методы могут решить эту проблему. |
In a simple Bloom filter, there is no way to distinguish between the two cases, but more advanced techniques can address this problem. |
Другие методы, используемые для осаждения аморфного кремния на подложку, включают методы распыления и химического осаждения горячим проводом из паровой фазы. |
Other methods used to deposit amorphous silicon on a substrate include sputtering and hot wire chemical vapor deposition techniques. |
Эти методы поддаются высокоточному измерительному оборудованию, такому как автоматизированные анализаторы нагнетания потока и 96-луночные микропластинчатые спектрофотометры. |
These methods are amenable to high throughput instrumentation, such as automated flow injection analyzers and 96-well micro-plate spectrophotometers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «методы, такие как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «методы, такие как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: методы,, такие, как . Также, к фразе «методы, такие как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.