Методы уклонения от уплаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Методы уклонения от уплаты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
evasion techniques
Translate
методы уклонения от уплаты -

- методы

methods

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- уплаты

payment



Уклонение от столкновения с астероидом в принципе возможно, и в настоящее время изучаются методы его смягчения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asteroid impact avoidance by deflection is possible in principle, and methods of mitigation are being researched.

Удары, захваты, блокирование, уклонение, финты, наземные и воздушные бои и все другие сложные методы боя включены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitting, grappling, locking, dodging, feinting, ground and aerial fighting and all other sophisticated methods of combat are incorporated.

Он разработал различные методы уклонения от властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had developed various techniques for evading the authorities.

Некоторые могут почувствовать, что уклонение от лысого утверждения делает нас менее уверенными в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some may feel that shying away from the bald assertion makes it seem like we are less sure ourselves.

В сочетание с уклонением от ареста, Воспрепятствованию осуществления правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combine that with evading arrest, obstruction of justice.

В Висконсине подсудимый был приговорён к шести годам лишения свободы за уклонение от полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Wisconsin, a defendant was sentenced to six years in prison for evading the police.

Еще одним средством, позволяющим обеспечить признание материальных и нематериальных выгод, обеспечиваемых лесами, являются методы определения ценности, отражающие ценность предоставляемых лесами товаров и услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valuation methodologies that reflect forest goods and services represent yet another avenue for recognizing the material and non-material benefits of forests.

В статье автор рассматривает некоторые наиболее эффективные техники и методы действия по уменьшению времени отработки JavaScript'а на клиенте. Большая часть из них общеизвестна, но в статье важно не просто их перечисление, а общий подход для решения задачи оптимизации времени загрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Javascript is becoming increasingly popular on websites, from loading dynamic data via AJAX to adding special effects to your page.

Однако кроме этого, их можно использовать для уклонения от налогов, а также для присвоения средств, объяснила изданию Foreign Policy старший координатор программы Global Advocacy and Policy организации Transparency International Мэгги Мэрфи (Maggie Murphy).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they may also be used to avoid paying taxes and embezzlement, Maggie Murphy, senior global advocacy manager at Transparency International, told Foreign Policy.

И прищемить ему хвост за уклонение от налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bust his ass for tax evasion.

Выживание, Уклонение, Сопротивление, Побег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Survival, evasion, resistance, and escape.

Гиббс, такой уровень уклонения может стать основанием для диагноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gibbs, this level of avoidance could be diagnostically significant.

Каждый из них очень гладок и убедителен, но каждый - это, в сущности, уклонение от ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All smooth and persuasive, and all evasions.

Мы применяем методы лечения которых нет больше нигде в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are working with therapies unavailable anywhere in the world.

У ФБР появились новые методы борьбы с Красными шпионами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

fbi announces new measures to combat Red infiltrators.

Операция Катехизис вновь использовала планы операции Уклонение и проводилась теми же эскадрильями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operation Catechism re-used the plans for Operation Obviate, and was conducted by the same squadrons.

Вторичные методы-это получение другой информации, которая уже была собрана, например, использование книги или статьи для исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondary methods are taking other information that has already been collected, for example using a book or an article for research.

Дэвид Горски утверждает, что альтернативные методы лечения должны рассматриваться как плацебо, а не как лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Gorski argues that alternatives treatments should be treated as a placebo, rather than as medicine.

Это позволяет использовать передовые методы рефакторинга и анализа кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows for advanced refactoring techniques and code analysis.

Относительное положение обоих самолетов в момент столкновения не свидетельствовало о каких-либо попытках уклонения от маневрирования ни одним из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relative positions of both aircraft at the moment of collision showed no sign of any attempt at avoidance maneuvering by either aircraft.

Новые решения ITRF производятся каждые несколько лет, используя новейшие математические и геодезические методы, чтобы попытаться реализовать ITRS как можно точнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New ITRF solutions are produced every few years, using the latest mathematical and surveying techniques to attempt to realize the ITRS as precisely as possible.

Методы искусственного стимулирования гестационной иммунной толерантности к ксеноплоду включают интеркуррентное введение компонента нормальной аллогенной беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Methods to artificially stimulate gestational immune tolerance towards a xeno-fetus include intercurrently introducing a component of a normal allogeneic pregnancy.

Широко распространено мнение, что это расхождение объясняется операциями, направленными на отмывание денег или уклонение от уплаты налогов, контрабандой и другими проблемами видимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discrepancy is widely believed to be explained by transactions intended to launder money or evade taxes, smuggling and other visibility problems.

Тем временем издержки правоприменения съедали рентабельность, а также потери, которые несли все более неустойчивые методы сбора урожая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the cost of enforcement was eating away at profit margins, along with the toll taken by the increasingly unsustainable harvesting methods.

Другие эффективные методы лечения включают ивермектин, милбемицин и селамектин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other effective treatments include ivermectin, milbemycin, and selamectin.

Защита Мацуи колебалась между отрицанием массовых зверств и уклонением от ответственности за случившееся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matsui's defence varied between denying the mass-scale atrocities and evading his responsibility for what had happened.

Эти методы полагаются на индентор для того чтобы усилить материал двухосно, пока предотвращают радиальную концентрацию напряжений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These methods rely on an indentor to stress the material biaxially, while prevent radial stress concentration.

Он смог показать, что нет необходимости строить 336 бомб, по одной на каждый возможный порядок Ротора, используя такие методы, как Банбуризм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was able to show that it was not necessary to build 336 Bombes, one for each possible rotor order, by utilising techniques such as Banburismus.

Гончары из более низких экономических слоев придерживались своих повторяющихся методов в основном из-за высокого риска в попытке использовать новые и не проверенные методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potters from lower economic backgrounds stuck true to their repetitive methods mostly due to the high risk in attempting new and not tested methods.

Методы, используемые для удаления волос, различались в разное время и в разных регионах, но бритье является наиболее распространенным методом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The methods used to remove hair have varied in different times and regions, but shaving is the most common method.

Эти ранние методы селекции привели к значительному увеличению урожайности в Соединенных Штатах в начале 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These early breeding techniques resulted in large yield increase in the United States in the early 20th century.

Класс, реализующий интерфейс, должен реализовывать все нестандартные методы, описанные в интерфейсе, или быть абстрактным классом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A class that implements an interface must implement all of the non-default methods described in the interface, or be an abstract class.

Существуют альтернативные методы лечения, доступные для молодых пациентов, такие как хирургическая резекция, чтобы уменьшить возникновение побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are alternative treatments available for young patients such as surgical resection to decrease the occurrence of side effects.

Считается, что незаконное уклонение от призыва характеризовало все военные конфликты 20-го и 21-го веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegal draft evasion is said to have characterized every military conflict of the 20th and 21st centuries.

В 1980-х годах были разработаны методы широкополосной связи, которые позволили значительно расширить этот предел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1980s saw the development of techniques for broadband communications that allowed the limit to be greatly extended.

Обычно это означает оценку того, как долго система будет развиваться, и если она может быть завершена в данный период времени, используя некоторые методы, такие как период окупаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically this means estimating how long the system will take to develop, and if it can be completed in a given time period using some methods like payback period.

Методы казни включают смертельные инъекции и расстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Execution methods include lethal injections and shooting.

Более поздние методы использовали более широкий подход, измеряя не только производительность, но и качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later methods took a broader approach, measuring not only productivity but quality.

Гиппарх, по-видимому, был первым, кто систематически использовал вавилонские астрономические знания и методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hipparchus seems to have been the first to exploit Babylonian astronomical knowledge and techniques systematically.

В нем предлагались серьезные поправки, призванные защитить и поощрить честных налогоплательщиков и эффективно бороться с мошенническим уклонением от уплаты налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It suggested major amendments to protect and encourage the honest taxpayer and effectively deal with fraudulent evasion.

Методы профилактики заболевания включают улучшение доступа к чистой воде и уменьшение количества улиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Methods to prevent the disease include improving access to clean water and reducing the number of snails.

Суть в том, что уклонение от запрета - это нарушение границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line is that ban evading is trespassing.

Уклонение от запрета должно рассматриваться как серьезное правонарушение, по крайней мере, в равной степени серьезное к любому правонарушению, за которое пользователь, о котором идет речь, был запрещен в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ban evasion should be treated as a serious offense, at least equally serious to whatever offense the user in question was banned for in the first place.

Такие методы, как направленное слушание и мыслительная деятельность, могут быть использованы для помощи детям в обучении чтению и пониманию прочитанного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Techniques such as directed listening and thinking activities can be used to aid children in learning how to read and reading comprehension.

Конечно, методы лечения, которые хорошо работают в лаборатории или на животных, не всегда хорошо работают на людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, treatments that work well in the lab or in animals do not always work well in people.

Подобные методы лечения были распространены в Индии незадолго до 1000 года нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar treatments had been prevalent in India from just before AD 1000.

Многие крупные деятели разработали и усовершенствовали терапевтические методы Фрейда, включая Мелани Кляйн, Дональда Винникотта и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous major figures elaborated and refined Freud's therapeutic techniques including Melanie Klein, Donald Winnicott, and others.

Наряду с развитием текстовой печати были разработаны новые и более дешевые методы воспроизведения изображений, включая литографию, трафаретную печать и ксерокопирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alongside the development of text printing, new and lower-cost methods of image reproduction were developed, including lithography, screen printing and photocopying.

Графические методы, напоминающие исследования распространения активации ранних дней исследований ИИ, были применены с некоторым успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graph-based methods reminiscent of spreading activation research of the early days of AI research have been applied with some success.

Методы биологического контроля включают поощрение видов птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biological control methods include encouragement of bird species.

Методы хранения кислорода включают кислородные баллоны высокого давления, криогенные и химические соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oxygen storage methods include high pressure oxygen tanks, cryogenics and chemical compounds.

В 1984 году его признали невиновным в уклонении от уплаты налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1984, he was found innocent of evading taxes.

Поскольку современные методы лечения улучшают двигательные симптомы, инвалидность в настоящее время в основном связана с немоторными особенностями заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since current therapies improve motor symptoms, disability at present is mainly related to non-motor features of the disease.

Он подвергался критике со стороны ЕС с 2018 года, когда было установлено, что он является стимулом для уклонения от уплаты налогов двумя депутатами Европарламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been under criticism from the EU since 2018, when it was found to be an enabler for tax evasion by two MEPs.

Последствия включают в себя пропуск занятий, уклонение от школьных занятий, прогуливание занятий или полное прекращение учебы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consequences include missing classes, avoiding school activities, playing truant or dropping out of school altogether.

Уклонение от телевизионной лицензии, как подозревают, составляет от 11 до 15%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Television licence evasion suspected to be around 11 to 15%.

Ракета вышла из строя после того, как экипаж самолета ВВС США С-130, пролетевшего над провинцией Нимроз, запустил сигнальные ракеты и совершил маневр уклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The missile failed after the crew of the USAF C-130, flying over the Nimroz province, launched flares and made evasive manoeuvers.

Еще один был привлечен к уголовной ответственности за уклонение от уплаты подоходного налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another was prosecuted for income tax evasion.

Они не могут переложить вину за уклонение от своей ответственности на Агентства по оказанию помощи, которые изо всех сил пытаются справиться с углубляющимся кризисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't shift the blame for shirking their responsibility onto aid agencies that are struggling to address a deepening crisis.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «методы уклонения от уплаты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «методы уклонения от уплаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: методы, уклонения, от, уплаты . Также, к фразе «методы уклонения от уплаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information