Механизированный склад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Механизированный склад - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mechanized store
Translate
механизированный склад -

- механизированный [имя прилагательное]

имя прилагательное: mechanized, powered, power-driven

- склад [имя существительное]

имя существительное: storage, store, storehouse, depot, entrepot, repository, depository, depositary, cast, turn



Хорошо замаскированный склад оружия, расположенный внутри гражданского поселения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A concealed weapons depot located within a civilian population centre?

Почти сразу же на склад начало прибывать закупленное добро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A steady stream of deliveries began to arrive almost immediately.

Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place.

Твой друг проник на склад боеприпасов, весело поздоровался с охранником и спер 4 ящика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friend went into the arms depot, greeted the guard and took four cases.

Наймём Хэн Соло, чтобы он напал на Тысячелетнем соколе на склад Форда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hire Han Solo to crash the Millennium Falcon into the Ford warehouse?

Белое облако шипящего пара обволокло Дармана, и склад снова погрузился во тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white cloud of hissing gas enveloped Darman and the warehouse plunged back into darkness.

Именно я сжег склад и забрал его у Винсента Адлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was the one that burned down the warehouse and took it from Vincent Adler.

Этот склад сгорел через три недели после убийства моей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That warehouse burned down three weeks after my mom's murder.

Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services.

При наличии запасов на складе, необходимо переместить их на другой склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is on-hand inventory in the warehouse, it must be moved to another warehouse.

На склад в западной части Манхеттена в поисках юности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on my way to the Western Manhattan Warehouse in search of my youth.

У них есть своя прачечная, склад еды, и да, ножи у них тоже есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got their own laundry, they've got a pantry, and, yes, they've got their own knives, too.

У нас на борту склад оружия, полный снарядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got an armory full of drones on board.

Ее свалили в склад и только вчера, заметьте себе, вчера, через семь лет (она лежала на складе семь лет!), она была отправлена в аукцион на продажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was dumped in a storehouse and only yesterday, mind you, only yesterday, after seven years-it had been in the storehouse seven years-it was sent to be auctioned.

Мы возьмем Брэнда и взорвем этот долбаный склад лягушатников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to get Brand and we're going to blow up that Frog bloody magazine.

Мы прочесали каждый клоповник, ночлежку и склад в этом городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We scoured every scabies-ridden motel, S.R.O., and warehouse in the city.

Темпест приобрел склад в Старлинг-сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tempest purchased a warehouse in Starling City.

Ну, ты же не приходил больше на ледяной склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never did come back to Elroy's icehouse.

В это время на склад вошел доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just then the doctor came into the storeroom.

Он сбежал через склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fled out the back through the stockroom.

Всего удачливее на жребии оказался Израиль Стикин, и когда наконец и он умер, то после него остался целый склад одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckiest of all was Israel Stickney in casting lots, so that in the end, when he passed, he was a veritable treasure trove of clothing.

С тех пор, как компьютеры сделали возможным сохранять воспоминания вне тела, чтобы раздвинуть рамки своего функционирования как существ, люди продолжают все активнее механизировать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the time when computers made it possible to store memories externally, in order to extend the limits of their functions as creatures, humans continued to actively mechanize themselves.

Похоже у нас здесь целый 255-ый механизированный полк, который сбежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that we've overrun the entire 255th mechanized regiment who have fled.

В 40 километрах к северу, вражеская механизированная дивизия, в Аль Куте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And 40 kilometers to our north, we've got an full mechanized division up there in Al Kut.

У меня очень серьёзный склад ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am of a serious bent of mind.

Никогда ещё сюжетная линия... не была так механизирована бездушной находчивостью и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never has the perfunctoriness of plot been so mechanised and twisted by soulless contrivance...

И вначале он с парнем подрался. Потом забрался на склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, he beats up a guy, then we burglarize the Army-Navy store.

Если бы раскусили, они бы закрыли склад и смотались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they were, they'd be shutting that warehouse down and rolling out.

Это склад оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a self-storage facility.

Как могла она не повлиять на весь мой душевный склад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could my character fail to be influenced by them?

Большинство пошли занимать пищевой склад, но по крайней мере трое направились к вашему кораблю с гранатометами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of them went to guard the food warehouse, but at least three of them peeled off towards your ship with rocket launchers.

Тот склад с химпрепаратами взорвался как только ты приехали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That chemical warehouse blowing up just as we arrived?

Тергуд все ещё был в своей яме, когда мы вернулись на склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thurgood was still mucking about in his pit When we went back to the warehouse.

Наличка доставлялась на склад как кредиторская задолженность, а потом отмывалась с переводом на мой оффшорный счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the cash delivered to the warehouse as accounts payable, and then laundered to my overseas account.

Как только ты позвонил, я прикрыл склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as you called, I shut down the warehouse.

Я стоял там, наблюдая, как горел склад, и это прилетело прямо к моим ногам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm standing there, watching the warehouse go up in flames, and this floats down at my feet.

Или вы взрываете пороховой склад Роха, или я верну вас в армейские списки и найду повод вернуть вас в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either you blow up the Rocha powder magazine or I'll return you to the regular army list and find an excuse to send you back to London.

Мисс Эльза послала меня на склад, разрешила покопаться в старом реквизите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Elsa sent me to the storage tent, gave me permission to rummage through some of the old props.

Бутлегеры использовали их в 20-е, чтобы завозить алкоголь в секретный бар на Dauphine, и ты никогда не догадаешься, кто только что купил этот склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, bootleggers used them in the twenties to run booze to a secret storehouse on Dauphine, and you'll never guess who just bought that storehouse.

Они украли четыре пятидесятигаллонных пустых бочонка из-под масла, отнесли их в склад и скрепили квадратом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stole four empty, fifty-gallon wooden oil barrels from behind the market and carried them to the warehouse. When they had them assembled, they spaced them out in a square.

Я живой склад всяких ядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a living repository of poisons of all kinds.

Похоже на заброшенный склад у воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like some kind of refuse depot by the water.

То, против чего они возражают, является частью этого механизированного государства и мы не можем с готовностью осуждать эту точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they object to is being a part of this mechanised state and we cannot readily condemn this point of view.

Теперь почти всё механизировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They mechanized almost everything.

У тебя подходящий склад ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a mind for this.

У женщин склад ума не для политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women don't have the mind for politics.

Я слышал, как вы поднимались в тот вечер, прекрасно зная ваш склад ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you come up that evening and was already exercised about your state of mind.

Слушай, мы знаем что ты ходил в хранилище на Вашингтон Хейтс и на склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we know about you going up to the storage facilities in Washington Heights and the warehouse.

Все остальные кавалерийские части были переведены на роль механизированной кавалерийской разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All other cavalry units were converted to the mechanized cavalry reconnaissance role.

Клерки и продавцы, чьи задачи привычны и механизированы и практически не требуют никаких навыков, кроме грамотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clerks and salespeople whose tasks are habitual and mechanized and require practically no skill beyond literacy.

Иракские воздушные и артиллерийские атаки прижмут иранцев к Земле, в то время как танки и механизированная пехота с использованием мобильных средств ведения войны отбросят их назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraqi air and artillery attacks would then pin the Iranians down, while tanks and mechanised infantry attacks using mobile warfare would push them back.

В центре каждого вращающегося гидропонного сада может находиться высокоинтенсивный источник света, предназначенный для имитации солнечного света, часто с помощью механизированного таймера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the center of each rotary hydroponic garden can be a high intensity grow light, designed to simulate sunlight, often with the assistance of a mechanized timer.

С 1864 года склад квартирмейстера Юмы, ныне Государственный исторический парк, снабжал все форты в современной Аризоне, а также в значительной части Колорадо и Нью-Мексико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1864, the Yuma Quartermaster Depot, today a state historic park, supplied all forts in present-day Arizona, as well as large parts of Colorado and New Mexico.

Следуя этому примеру, Грант и Лесли обнаруживают склад, где подобную керамику берут и хранят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this lead, Grant and Lesley discover a warehouse where similar pottery is taken and stored.

Задача выгребания и распределения навоза была непосильной, и предпринималось много попыток механизировать этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The task of shoveling and distributing the manure was backbreaking and there were many attempts made to mechanize this process.

После сопровождения еще одного бомбардировщика, бегущего на склад боеприпасов, Роулингс взлетает, чтобы отомстить Черному Соколу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After escorting another bomber run on the ammunition depot, Rawlings takes off to exact revenge on the Black Falcon.

Это был первый в мире склад для хранения аэростатов и один из немногих сохранившихся до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first storage facility for aerostats in the world and is one of the few still standing.

Финны были вынуждены оставить уже окруженный склад горючего и отойти дальше на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finns were forced to abandon the already surrounded fuel depot and withdraw further to the south.

Пусковая труба перезаправляется на склад, но ракетные снаряды доставляются в огневые подразделения в их пусковых трубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The launch tube is reloadable at depot, but missile rounds are delivered to fire units in their launch tubes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «механизированный склад». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «механизированный склад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: механизированный, склад . Также, к фразе «механизированный склад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information