Мигающий огонёк - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
продолжать мигать - go on the blink
мигать красным цветом - flashing red
Синонимы к мигать: моргать, смигивать, смаргивать, подмигивать, подмаргивать, мерцать, мелькать, испускать свет, гореть, светиться
Значение мигать: Непроизвольно опускать и поднимать веки.
азартный огонёк - reckless flame
живой огонёк - living flame
забежать на огонёк - to run to the light
лукавый огонёк - wicked flame
огонёк надежды - a spark of hope
огонёк спички - flame of a match
опасный огонёк - dangerous flame
оранжевый огонёк - orange flame
крошечный огонек - a tiny spark
голубой огонек - blue light
Синонимы к огонёк: горение, энтузиазм, огонь, цветок, растение, увлечение, задор, вечер, огонечек, увлеченность
Значение огонёк: Увлечение, задор ( разг. ).
Огонек раздражения мелькнул в глазах Па-Кура и на его губах появилась язвительная улыбка. |
A momentary annoyance flickered through the stony eyes of Pa-Kur, and then a small, sour smile appeared on his lips. |
To ignite the light of knowledge! |
|
В доме царила полная тьма; только слабый огонек светился в привратницкой, стоявшей, как и говорил Батистен, шагах в сорока от дома. |
All was dark; one solitary, feeble light was burning in the porter's lodge, about forty paces distant from the house, as Baptistin had said. |
Мы травим ее все большими дозами, понижаем температуру дальше, расстраиваем крысе сердечный ритм, постоянно включая и отключая мигающий свет, мучаем крысу высокими тонкими звуками, |
We poison it with bigger doses, lower the temperature even more, destroy its circadian rhythm, by permanently turning flashy lights on and off, stress the rat with a high continuous tone, |
В ее ладони возник фиолетовый огонек, и она швырнула его в грума. |
A violet light appeared in her palm, and she shoved it toward him. |
В белом мраморном очаге приемной горел маленький огонек, но он, казалось, не давал никакого тепла. |
A small fire burned on the white marble hearth of the anteroom, but it seemed to give little warmth. |
Водитель грузовика нахмурился, когда зеленый огонек светофора переключился на желтый. |
The truck driver frowned as the light changed to amber. |
Стрекозиный огонек тускнел с каждой минутой, и Лира знала, что скоро он потухнет совсем. |
The dragonfly shine was getting dimmer by the minute, and Lyra knew it would soon be completely gone. |
≈сли вы оба присмотритесь, вы заметите маленький мигающий зеленый огонек. |
If you both look closely, you'll notice a pea green flashing light. |
Но огонек горел, и Монтэг начал подкрадываться к нему. |
But the fire was there and he approached warily, from a long way off. |
Гэтсби верил в зеленый огонек, свет неимоверного будущего счастья, которое отодвигается с каждым годом. |
Gatsby believed in the green light, the orgiastic future that year by year recedes before us. |
Раньше, когда Дэзи была так невероятно далеко, ему чудилось, что этот огонек горит где-то совсем рядом с ней, чуть ли не касается ее. |
Compared to the great distance that had separated him from Daisy it had seemed very near to her, almost touching her. |
Мне кажется, вы слегка презираете мои методы следствия. - В его глазах блеснул хитрый огонек. -Думаете, что англичанин повел бы следствие иначе. |
You are, I think, a little bit contemptuous of the way I prosecute my inquiries, he said with a twinkle. Not so, you think, would an English inquiry be conducted. |
В его глазах блеснул торжествующий огонек, а по лицу Молленхауэра пробежала легкая тень досады. |
There was a slight gleam of triumph in his eye as he said this, at the same time that there was a slight shadow of disappointment in Mollenhauer's. |
Пожалуйста, пусть в нашей пёстрой компании он почувствует себя как дома, чтобы это нежный огонёк когда-нибудь разгорелся в яркое пламя. |
Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame. |
На площадке второго этажа огонек чиркнувшей и вспыхнувшей спички выхватил из темноты зеркало, и в нем четко обозначились две фигуры. |
On reaching the first-floor landing the flame, suddenly starting forth as he struck, caused their two lit-up faces to show in the glass standing out against the darkness of the staircase. |
He looked at her again, with his wicked blue eyes. |
|
Now it only has a red light on its head. |
|
Her camera was shouldered, and the glowing red light on top revealed that it was still transmitting. |
|
Улучив минуту, Фрэнк схватил газету и залпом все это проглотил, он упивался этой ура-патриотической декламацией, в глазах загорелся недобрый огонек. |
At first opportunity Frank seized the paper and read the feature hungrily, drinking in its jingoistic prose, his eyes glowing eerily. |
Г лаза у неё - большие, серьёзные, в их спокойной глубине горел голубой огонёк, освещая худенькое, остроносое лицо. |
Her eyes were large and serious; in their quiet depths burned a blue light which lit up the pale, sharp-nosed face. |
Там переговаривались невидимые пароходы, слышались милицейские свистки и поворачивался красный маячный огонек. |
There, invisible steamers exchanged greetings, policemen whistled, and the lighthouse flashed its red flare. |
помните, как только огонек покраснеет, вы умрете. |
And remember, when the light goes red, you're dead. |
If it wasn't for the mist... we could see the green light. |
|
Я размышлял о том, как изумлён был Гэтсби, впервые различив зелёный огонёк на краю причала Дейзи. |
I thought of Gatsby's wonder when he first saw the green light at the end of Daisy's dock. |
Так прошло часа два, и вдруг ровно в одиннадцать одинокий яркий огонек засиял прямо против нашего окна. |
There was a cheetah, too; perhaps we might find it upon our shoulders at any moment. |
Парень-Огонек Мартоун Так же известен как Юджин. |
Lightning Boy Martone. Also known as Eugene. |
Тогда-то Амелия и заметила, что на пульте вспыхнул зеленый огонек, который до сих пор ни разу не загорался. |
Then Amelia pointed out that a green light was glowing, one that had never before shone. |
This green light is connected to your bracelet. |
|
Jules Cobb is the light of our group. |
|
I'm going to let it shine this little light of mine |
|
The cigarette glowed in the dark. |
|
Лицо его было серьезно, но в глазах блестел огонек, по которому я сразу угадал, что он не обманулся в своих догадках. |
His features were gravely set, but there was a light in his eye which made me think that he had not been disappointed in his conclusions. |
Who among us hasn't told a little white lie? |
|
Gradually, his eyes were drawn to the blinking red light on his fax machine. |
|
I can see your little light pulsing. |
|
И пристально, и не мигая... смотри на этот маленький огонек. |
Stare at this little light... and don't blink. |
Огонек в привратницкой уже давно потух. |
The little light in the lodge had long been extinct. |
Монтэг замер на месте, казалось, стоит дохнуть на этот слабый огонек, и он погаснет. |
He stopped, afraid he might blow the fire out with a single breath. |
Красный огонёк... она снимает? |
Does the red light mean it's going? |
Вот кто ты, Саймон Ашер... один большой мигающий предупреждающий знак. |
And that's what you are, Simon Asher... one big, flashing warning sign. |
Эли, там сказано Спокойной ночи, огонек, и нарисован красный шарик, а номер для обратного ответа - это шифр, который используется в газетах. |
All it said was Goodnight, light and the red balloon and a response number, a code the papers use. |
Мы это делаем, так что когда вы приходите домой, то видите мигающий красный огонёк. |
We do it so when we come home, you can see the little flashing red light. |
Мысль о связи с Каупервудом и привлекала и страшила ее, словно яркий огонек в темноте. |
It frightened and drew her like a blazing lamp in the dark. |
There was a tiny red flame on the sky. |
|
Она как огонёк. |
It's like a delicate flame. |
Леди метнула на меня быстрый взгляд, и в ее светло-карих глазах вспыхнул злой огонек. |
The lady looked quickly up with an angry gleam in her hazel eyes. |
It glows until it dies out on his lips. |
|
When the light completely goes off, they die. |
|
Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, - говорил он, унося куда-то в темноту краснеющуюся головешку. |
Good luck to you, fellow countrymen. Thanks for the fire-we'll return it with interest, said he, carrying away into the darkness a glowing stick. |
А потом... появился маленький огонёк... просто крошечная точка и такого яркого света... И так же внезапно... всё стало тёплым, ... и лёгким, и мирным. |
And then... a little flame would come... just a tiny point of light so big... and yet suddenly... everything would be warm |
А несчастье, которое по-своему просветляет человека, раздуло огонек, тлевший в этой душе. |
Unhappiness, which also possesses a clearness of vision of its own, augmented the small amount of daylight which existed in this mind. |
Blue... means run. |
|
И этот крохотный огонек... |
And this little light... |
Это название иногда применяется к явлению, которое, возможно, чаще всего называют Джек-фонарь или блуждающий огонек. |
This is a name that is sometimes applied to a phenomenon perhaps more frequently called Jack-o'-the-Lantern, or Will-o'-the-Wisp. |
На телевидении Вилло огонек появился в виде короткого мультсериала на телевидении Би-би-си в 1980-х годах, озвученного Кеннетом Уильямсом. |
In television, Willo the Wisp appeared as a short cartoon series on BBC TV in the 1980s, voiced by Kenneth Williams. |
Это IP только с помощью редактирования резюме, или он вам на огонек? |
Is the IP just using the edit summary, or did he get into Twinkle? |
Фотография была опубликована 13 мая 1945 года в журнале Огонек. |
The photo was published 13 May 1945 in the Ogonyok magazine. |
Я бы хотел, чтобы огонек не редактировать защищенные страницы. |
I would like an option to have twinkle not edit protected pages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мигающий огонёк».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мигающий огонёк» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мигающий, огонёк . Также, к фразе «мигающий огонёк» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.