Милосердный Бог - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Милосердный Бог - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
God of Bounties
Translate
милосердный Бог -

- милосердный

имя прилагательное: merciful, clement, charitable, gracious, beneficent, ruthful

  • милосердный человек - compassionate man

  • милосердный боже - the merciful God

  • милосердный учитель - compassionate teacher

  • Синонимы к милосердный: милосердный, милостивый, мягкий, сострадательный, благоприятный, благотворительный, щедрый, добрый, любезный, снисходительный

    Антонимы к милосердный: жестокий, кровавый, беспощадный, безжалостный, бесчеловечный, немилосердный, нещадный, злорадный

    Значение милосердный: Проявляющий милосердие, вызванный милосердием.

- бог [имя существительное]

имя существительное: god, deity, divinity, heaven, almighty, creator, king, power, infinite



да, тяжущаяся сторона оплачивает ущерб в случае аборта или приговаривается казни, если женщина умирает, теряя при этом ребенка, но суть не в этом, суть в милосердии и сострадании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

yes the litigant pays damages in case of an abortion or suffers death if the woman dies in the course of losing the baby, but that's not what it is about, this is about compassion, empathy.

Милосерднее было бы пристрелить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merciful thing would be to put a bullet in me.

Причем другая идет в казну республики, а жизнь преступника от милосердья дожа зависит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other half comes to the privy coffer of the state and the offender's life lies in the mercy of the Duke only, 'gainst all other voice.

Да, друзья мои, Калифату известна сила милосердия Господня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, my friends, the Caliphate knows the power of God's mercy.

Или милосердная ночь просто не спешит открыть ее глазам такую же страшную картину разорения, как та, какую она видела в поместье Макинтошей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or did the darkness mercifully conceal such a horror as the MacIntosh house?

Ты добр ко мне, недостойному, о могущественнейший и милосердный государь, это поистине так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou art good to me that am unworthy, O mighty and gracious lord: that in truth I know.

Дальше я хотел говорить о милосердии, о всепрощении, но голос мой вдруг зазвучал неискренно, и я смутился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to go on to speak of mercy, of forgiveness, but there was an insincere note in my voice, and I was embarrassed.

Одна из основополагающих идей Ислама.. это благотворительность и милосердие. - 'Закат', да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the ideas which are stipulated in Islam is the idea to be charitable and charity.

Я полагаю, что Вы будете мне сестрой милосердия во всех этих трудностях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust you will nursemaid me through these difficulties, mister?

Это будет... гораздо меньше, милосерднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This... will be far less merciful.

Сегодня я видел, как Клаус проявил милосердие по отношению к врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today I saw Niklaus demonstrate mercy towards an enemy.

На ютьюбе это появится быстрее, чем вы сможете рассказать, но, Боже милосердный, на этой бомбе мы расстаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be on YouTube before you can speak, but my goodness me, on that bombshell, it's thanks to Lee and Alan...

Всемилостивейший государь! Милосердие -добродетель льва и монарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very gracious sire, kindness is the virtue of a lion and a king.

Есть еще милосердие в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's still graciousness in the world.

Ну, что ж если ты серьезно настроена, ты можешь стать младшей сестрой милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you're serious, what about being an auxiliary nurse?

Одиночество действительно несчастье. Но сердца людей, когда у них нет прямого эгоистического расчета, полны братской любви и милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be friendless is indeed to be unfortunate, but the hearts of men, when unprejudiced by any obvious self-interest, are full of brotherly love and charity.

Ты - наша богиня заступница поверни к нам свои милосердные очи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are our Lady, our interceder, turn to us your merciful eyes.

Это милосердное убийство в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a mercy killing on a global scale.

Для тебя это были милосердные убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were mercy killings to you.

Вряд ли кто мне поверит, но на самом-то деле я человек робкий и милосердный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though no one could believe it of me perhaps, it is the truth that I am a man both timid and tender-hearted.

Ты всегда был милосерден в бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've always shown mercy in battle.

Несмотря на это, Дракон милосерден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, the Dragon is merciful.

С верой в твоё милосердие мы прощаемся с Амандусом Розенбахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full trust in Your mercy we take leave of Amandus Rosenbach.

Я предлагаю, чтобы он был правильно изолирован, где будет выказано максимум милосердия и гуманности по отношению к этому несчастному созданию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest he be properly disposed of, all mercy and humanity being shown this unfortunate creature.

Но, возможно, я буду достаточно милосерден, и позволю тебе жить, и видеть твой город в огне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But maybe I'll be merciful enough to let you live and see your city burn!

Это было милосердной смертью, по сравнению с тем, как ты убил моих родителей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a merciful death, compared to when you've killed my parents!

Дура! Здесь она будет каяться в одной рубахе! Милосердный господь начихает ей латынью в рожу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fool! t'is here that she is to make her apology in her shift! the good God is going to cough Latin in her face!

Родные его слишком убиты горем, и надо проявить милосердие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family is too cut up to listen and it wouldn't be no kindness to them.

Если не хочешь проявить милосердие к нему... прояви его ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't want to show him mercy... show mercy to me.

Нам нужны знания твоих людей чтобы обратить урон,который мы нанесли, чтобы стать милосердными с нашей планетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need the knowledge of your people to help us reverse the damage we've done here, to show mercy to this planet.

А вам да простит господь, - сказала миссис Миллер, - все мы грешники и нуждаемся в господнем милосердии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Lord forgive you, sir! said Mrs Miller; we have all sins enough to stand in need of his forgiveness.

Дядюшка Мадлен велел отвезти его в больницу, устроенную им для рабочих в здании его фабрики; уход за больными был там поручен двум сестрам милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Madeleine had him conveyed to an infirmary which he had established for his workmen in the factory building itself, and which was served by two sisters of charity.

Я их уведу в сторонку и свершу милосердие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna draw them away and I'm gonna mercy them.

Благодари господа, ибо он милосерден, и его милость бесконечна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give thanks to the lord, for he is good. For his mercy endures forever.

То есть как бы предать себя милосердию суда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean like throw myself at the mercy of the courts type of deal?

Вороти ее в родительский дом, голубчик, и сам бог на страшном суде своем зачтет тебе твое смирение и милосердие!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring her back to her home, my dear, and at the dread day of judgement God will reward you for your mercy and humility! ...

Однако о милосердии речь не идет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However... this is not an act of mercy.

Я не дарую милосердие тем, кто не заслуживает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not dispense mercy to those who do not deserve it.

Милосердный боже, да я вовсе не хочу, чтобы этот бедняк шел из-за меня на виселицу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God-a-mercy, I would not hang the poor thing for the whole world!

Она была в белом платье, которое я принял за форму сестры милосердия, блондинка с золотистой кожей и серыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore what seemed to me to be a nurse's uniform, was blonde and had a tawny skin and gray eyes.

Наша улыбчивая, ласковая, нежная мамочка Гнусен, этот ангел милосердия - яйцерезка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our sweet, smiling, tender angel of mercy, Mother Ratched, a ball-cutter?

Я вижу, я был милосердным считая, что у тебя есть мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see I've been charitable in assuming you have a brain.

Но я все же уверен, что в этом деле наказание должно граничить с милосердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do believe that in this case punishment Might well be tempered with mercy.

Лично мне обряд самосожжения представляется более милосердным, чем обычаи нашего прекрасного Юга, требующие, чтобы вдова надела траур и погребла себя заживо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I think suttee much more merciful than our charming Southern custom of burying widows alive!

Все что я могу сделать вам на данном этапе это показать милосердие, когда придет время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I can do at this point is show you mercy when the time comes.

Фраза безжалостно отредактированный гораздо более наводит на мысль, что ваш/а вклад будет постоянно видоизменяться, потому что редакторы не имеют милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase 'mercilessly edited' is far more suggestive that your/a contribution will be continuously modified, because editors have no mercy.

Поэтому Кришна избегает своего участия в войне, ища свою голову в милосердии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, Krishna avoids his participation in the war by seeking his head in charity.

Работают несколько разных организаций больницы в районе, в том числе ОСС здравоохранения, милосердия ССМ здравоохранения, и Тенета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several different organizations operate hospitals in the area, including BJC HealthCare, Mercy, SSM Health Care, and Tenet.

Не молодость саму может снискать Твое милосердие, бодрое и сильное, тобою безвременно убитое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not youth itself thy clemency can gain, vigorous and strong, by thee untimely slain.

Поскольку он полагал, что такие люди постоянно страдают и им лучше умереть, он называл это убийство эвтаназией или убийством из милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he assumed that such individuals were in constant suffering and would be better off dead, he referred to this killing as euthanasia or mercy killing.

Эвтаназия, иногда называемая милосердным убийством, - это убийство человека, с согласия или без согласия, чтобы остановить его от дальнейших страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Euthanasia, sometimes referred to as mercy killing, is killing a person, with or without consent, to stop the person from suffering further.

Убив доктора Мамбо из пистолета Берта, он из милосердия избивает Карен лопатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After killing Dr. Mambo with Bert's gun, he bludgeons Karen with a shovel out of mercy.

Караваджо объединил все семь произведений милосердия в одну композицию, которая стала алтарем церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caravaggio combined all seven works of mercy in one composition, which became the church's altarpiece.

Позже он тяжело ранен и найден Петром, частично раздавленным и зараженным, который убивает его из милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is later severely wounded and found by Peter, partially crushed and infected, who kills him out of mercy.

Антививисекционисты той эпохи считали распространение милосердия великим делом цивилизации, а вивисекция была жестокой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antivivisectionists of the era believed the spread of mercy was the great cause of civilization, and vivisection was cruel.

Их мужество, каким бы оно ни было, растрачивается впустую на ребяческие цели, и их милосердие является главным образом формой демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their fortitude, such as it is, is wasted upon puerile objects, and their charity is mainly a form of display.

Во многих местах праздник покровительства проводится с дополнительным Марианским титулом царицы Всех Святых, милосердия, матери благодати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many places the feast of the Patronage is held with an additional Marian title of Queen of All Saints, of Mercy, Mother of Graces.

Я полагаюсь на то, что вы не проявите милосердия к слабости ни в какой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rely on you to show no mercy to weakness in any form.

Он входит в число историков, предполагающих, что он убил много евреев с помощью подкупа, тогда как обычно он был известен своим милосердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is among the historians suggesting that he killed many Jews through supplice, whereas he was usually known for his clemency.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «милосердный Бог». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «милосердный Бог» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: милосердный, Бог . Также, к фразе «милосердный Бог» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information