Миротворческая деятельность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
миротворческий контингент - peacekeeping force
Синонимы к миротворческий: мирный, не конфликтный, направленный на урегулирование
имя существительное: activity, action, performance, working, practice, agency, play, world
законодательная деятельность - legislative activity
деятельность ума - mental activity
затраты на рекламную деятельность - promotional costs
совместная деятельность - cooperative activity
боевая деятельность - military activities
недозволенная деятельность - unlawful activities
консультативная деятельность - advisory activities
законотворческая деятельность - legislative activity
деятельность в области землепользования, изменений в области землепользования и лесного хозяйства - land use, land-use change and forestry activities
деятельность партии - activity of the party
Синонимы к деятельность: практика, действие, инициативность, энергия, инициатива, труд, работа, дело, занятие, движение
Значение деятельность: Занятия, труд.
поддержание мира, миротворчества, миростроительства, установление мира, сохранение мира
Гаранг был известен своей миротворческой деятельностью в Судане разорившей страну. |
Garang was hailed as a peacemaker in Sudan and was instrumental in ending the 21-year civil war that has ravaged that country. |
Ожидается, что в связи с расширением миротворческой деятельности рабочая нагрузка в этой области будет продолжать возрастать. |
It is anticipated that the workload will continue to increase with the expansion of peacekeeping activities. |
Мои законодатели надеются, что миротворческая деятельность на что-то повлияет. |
'My legislators hope that, in the world peace efforts, 'something will turn up. |
Сегодня, учитывая сложный и многогранный характер миротворческой деятельности и сопутствующие риски, столь малая частотность оценок и инспекций является совершенно недопустимой. |
In the complex, risk-exposed and multidimensional nature of peacekeeping currently, such low frequency of evaluation and inspection is inadequate. |
Более половины из них осуществляют миротворческую деятельность в странах Африки. |
More than half of them are in Africa. |
Сейчас она находится в процессе погашения оставшихся платежей на финансирование миротворческой деятельности. |
It was in the process of making outstanding payments for peacekeeping. |
В 1990-х годах, когда распался Советский Союз, и у НАТО исчез традиционный враг, альянс активно занимался миротворческой деятельностью на Балканах. |
In the 1990s, seeing no conventional foe after the collapse of the Soviet Union, NATO invested heavily in peacemaking and peacekeeping in the Balkans. |
Через заместителя и специальных констеблей суд лит также осуществлял надзор за миротворческой деятельностью. |
Through deputy and special constables, the court leet also oversaw peacekeeping. |
И только на завершающем этапе конфликта будут задействованы военнослужащие, как правило, «под видом миротворческой деятельности и урегулирования кризисов». |
Only in the final stage of a conflict would uniformed military be deployed, usually “under the guise of peacekeeping and crisis regulation.” |
Она является крупным донором миротворческой деятельности ООН, предоставив в 2014 году 113 000 сотрудников 54 миссиям ООН на Ближнем Востоке, Балканах, в Африке и Карибском бассейне. |
It is a major contributor to UN peacekeeping, providing 113,000 personnel to 54 UN missions in the Middle East, the Balkans, Africa and the Caribbean in 2014. |
В последние годы они участвуют в международных миротворческих операциях, в том числе и в миротворческой деятельности ООН. |
In recent years they have been engaged in international peacekeeping operations including UN peacekeeping. |
В последние годы они участвуют в международных миротворческих операциях, в том числе в миротворческой деятельности ООН. |
In recent years, they have been engaged in international peacekeeping operations including the UN peacekeeping. |
Комитет призывает страны, предоставляющие войска, к тому, чтобы они придерживались этих стандартов, насколько они применимы, при осуществлении деятельности по разминированию в ходе миротворческих операций. |
The Committee encourages troop-contributing countries to follow these standards, as applicable, in conducting mine action in peacekeeping operations. |
Если мы все не проявим общую политическую готовность добиться успеха миротворческой деятельности, никакие структурные изменения не дадут результатов. |
Unless we all share the political will to make peacekeeping succeed, no amount of structural changes will make much difference. |
- Свидетельство о сравнительной оценке миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций Джеймса Доббинса, представленное комитету Палаты представителей США по иностранным делам в 2007 году. |
–Testimony on A Comparative Evaluation of United Nations Peacekeeping by James Dobbins presented before the US House Committee on Foreign Affairs in 2007. |
27 ноября Совет заслушал брифинг заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира о прогрессе, достигнутом в миротворческой деятельности в Дарфуре. |
On 27 November, the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the progress made in the peacekeeping track in Darfur. |
Прибрежная оборона и миротворчество также стали приоритетными направлениями деятельности в 1950-е и 1960-е годы. |
Coastal defence and peacekeeping also became priorities during the 1950s and 1960s. |
Защита людей является единственным оправданием миротворческой деятельности. |
The protection of human beings is the only justification for peacekeeping activities. |
Специальный комитет отмечает, что Департамент операций по поддержанию мира в соответствии с высказанной просьбой завершил работу над документом о политике укрепления миротворческой деятельности. |
The Special Committee notes that the Department of Peacekeeping Operations has completed, as requested, a reinforcement policy paper. |
Сегодняшнее заседание дает очень хорошие возможности для обзора и анализа путей совершенствования нашей миротворческой деятельности. |
This meeting today is a very good opportunity to review our peacekeeping record and to look into ways of improving it. |
В нем говорилось о соглашении, заключенном между командованием миротворцев и яхромеями. |
Describing a rearmament agreement between Peacekeeper Command and the Yycromae. |
В заключение наше правительство считает, что миротворческие операции должны обладать четкими стратегиями завершения выполнения своих задач. |
Finally, my Government believes that peacekeeping operations must have clear completion strategies. |
Члены группы пришли к заключению о том, что следует заострить внимание на вопросах развития, и в этой связи ПРООН должна принимать участие в деятельности на всех этапах преодоления конфликтных и постконфликтных ситуаций. |
The team agreed that development concerns should be raised, and that therefore UNDP should be involved, at all stages in conflict and post-conflict situations. |
В отчете содержится описание деятельности по разведке, экологических исследований, работы над технологией добычи и других видов деятельности, а также подробная финансовая ведомость. |
The report contains details of exploration work, environmental studies, mining technology work and other activities, and a detailed financial statement. |
Хотя г-н Маки имел до 2000 года деловые интересы в Анголе, ангольские власти не сообщали о проведении какого-либо расследования его деятельности в Анголе. |
While Mr. Mackie had business interests in Angola prior to 2000, the Angolan authorities have not reported any investigation into his activities in Angola. |
Результатом эффективных операций по борьбе с мятежниками на основе сбора разведданных стало сокращение масштабов деятельности на большей части территории. |
Effective, intelligence-driven counter-insurgency operations resulted in reduced activity throughout most of the region. |
Объем аналитической работы в отношении адаптации, проводимой вне рамок секторальной деятельности, весьма незначителен. |
Little analysis of adaptation is being carried out outside sectoral boundaries. |
Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов. |
Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time. |
Поэтому Швейцария приветствовала бы возобновление усилий этой Рабочей группы в целях продолжения этой важной деятельности. |
Switzerland would therefore welcome the renewed efforts of that working group in order to ensure the follow-up of that important work. |
Это самый высокий рейтинг в отношении деятельности, связанной с выполнением стратегического плана. |
This was the highest such rating for strategic-plan related activities. |
Глобальная стратегия мобилизации средств в частном секторе предполагает расширение деятельности по нескольким направлениям - как географическим, так и тематическим. |
The global private fund-raising strategy requires expansion in several directions, both geographically and thematically. |
Однако в том, что касается деятельности, связанной с разминированием, очень важно, чтобы с самого начала данные использовались на основе принципов взаимного обмена. |
However, it is very important for mine action that data handling be done in an interoperable way from the beginning. |
Внешние эффекты представляют собой неучтенные последствия хозяйственной деятельности. |
Externalities are defined as unaccounted side effects of an economic activity. |
По статье 7 в докладе содержится полезная информация о деятельности Национального института по делам коренных народов в различных областях. |
Regarding article 7, the report contained useful information on the activities carried out in various fields by the National Institute of Indigenous Affairs. |
Подключение новой системы «Тэлент менеджмент» к новому хранилищу данных и ИМИС в целях создания информационной основы для представления отчетов по персоналу миротворческих миссий. |
Integration of a new talent management system with a new data warehouse and IMIS to provide a data foundation for reporting on peacekeeping mission personnel. |
Профессионалы могут даже считать их помехой в своей деятельности. |
They may even be regarded as a nuisance by professionals. |
Для придания антитеррористической деятельности Абу Мазена законности и для обеспечения ее поддержки народом необходимы взаимные меры укрепления доверия. |
Reciprocal confidence-building measures are essential in order to create legitimacy and popular support for Abu Mazen's anti-terror policies. |
Они показывают, что в совокупности от одной трети до половины поверхности суши планеты подверглось трансформации в результате деятельности человека. |
These reports show that, in the aggregate, between one third and one half of the planet's land surface has been transformed by human activity. |
Резолюции, санкционирующие миротворческие операции, нельзя продолжать принимать без необходимых войск, денег и материальных средств. |
Resolutions mandating peace operations cannot continue to be passed without the necessary troops, money, and materiel. |
Нашим миротворцем был Вяхирь, он всегда умел вовремя сказать нам какие-то особенные слова; простые - они удивляли и конфузили нас. |
Our peacemaker was Vyakhir, who always had some simple words ready, exactly suited to the occasion, which astonished us and put us to shame. |
Это не смешно играть миротворца между тобой и Майком, когда вы ведете себя как Израиль и Палестина. |
It's no fun playing peacekeeper between you and Mike when you're acting like Israel and Palestine. |
Почему? - спросила Маргарет, которая в прежние времена выступала в деревне в роли миротворца. |
'Why not?' asked Margaret, who had formerly been the peacemaker of the village. |
Wynonna won't be able to fire Peacemaker to kill it. |
|
И после убийства премьер министра Лумумбы, мы имеем полное моральное право отправить больше миротворцем. |
And with the assassination of Prime Minister Lumumba, we now have a moral imperative to send in more peacekeepers. |
Фрэнсис, я добьюсь, чтобы миротворческая резолюция была принята Генеральной Ассамблеей. |
Francis, I will get this peacekeeping resolution passed through the General Assembly. |
У вас есть обязательство отказываться от привилегий, если представители закона интересуются о преступной деятельности пациента. |
You have an obligation to waive privilege when there is legitimate concern about a client's criminal activity. |
Он был успешным политическим консультантом, который сменил сферу деятельности на госслужбу. |
He was a successful political consultant who made a mid-career change to public service. |
Тот, кто не в курсе деятельности этих близнецов не должен находиться в этой комнате. |
If you do not all there is to know about these twins... you should not be in this room. |
Он окончил военную академию Сэндхерст с отличием и был награжден мечом чести, и сейчас он капитан миротворческих сил ООН. |
He won the Sword of Honor when he graduated from Sandhurst and now he's a commander, on the United Nations Peacekeeping Force. |
Обижать людей для их же блага... В твоей сфере деятельности это не одобряется, не так ли? |
Hurting people for their own good is normal in your profession, isn't it? |
Например, в Сомали первоначальные силы ООН были созданы для оказания гуманитарной помощи и ограниченного миротворчества. |
For example, in Somalia, the original UN force was established for humanitarian services and limited peacekeeping. |
Хотя западные общества в течение последних 150 лет рассматривали пивоварение как сферу, в которой доминируют мужчины, традиционно этим видом деятельности занимались женщины. |
Though Western societies have viewed brewing as a male-dominated field for the last 150 years, traditionally, it was an activity engaged in by women. |
Из-за близости к Антарктике правительство Австралии особенно активно выступает против китобойной деятельности Японии в южной части Тихого океана. |
Due to the proximity to Antarctica, the government of Australia has been particularly vocal in its opposition to Japan's whaling activity in the Southern Pacific. |
Вспомогательные женские организации были созданы для того, чтобы сосредоточить женские таланты на более традиционных видах деятельности. |
Auxiliary women's organizations were created to focus women's talents on more traditional activities. |
Внешняя часть Большого Барьерного рифа благоприятна для такой деятельности из-за качества воды. |
The outer part of the Great Barrier Reef is favoured for such activities, due to water quality. |
Студенты, принимающие на себя важную роль, наблюдают за другими участниками совместной деятельности и делают выводы на основе результатов деятельности по решению проблем. |
Students assuming a critical role monitor others in cooperative activities and draw conclusions based on the problem-solving activities. |
Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности. |
A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities. |
Следователи подозревают, что в содействии деятельности этих преступных группировок замешаны несколько должностных лиц Pemex. |
Investigators suspect that several officials within Pemex are involved in facilitating the operations of these criminal groups. |
Эолийские процессы относятся к деятельности ветров и, более конкретно, к способности ветров формировать поверхность Земли. |
Aeolian processes pertain to the activity of the winds and more specifically, to the winds' ability to shape the surface of the Earth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «миротворческая деятельность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «миротворческая деятельность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: миротворческая, деятельность . Также, к фразе «миротворческая деятельность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.