Мисдиминор, преследуемый по обвинительному акту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мисдиминор, преследуемый по обвинительному акту - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
indictable misdemeanour
Translate
мисдиминор, преследуемый по обвинительному акту -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Спокойствие духа, уверенность, что констеблей из пятого участка не преследуют обвинители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace of mind, knowing that the constables at Station Five won't be harassed.

Уголовный кодекс предусматривает также после вынесения обвинительного приговора конфискацию доходов от большинства преступлений, преследуемых по федеральному законодательству, включая коррупционные правонарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Criminal Code also provides for the conviction-based confiscation of proceeds of crime from most indictable federal crimes, including corruption offences.

Международные судьи и обвинители продолжают разбирать дела, представляющие особый интерес, и осуществлять надзор за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International judges and prosecutors continue to provide oversight and management of special interest cases.

Она все еще преследует свою старую деревню и отомстит любому, кто осквернит ее руины своей нагинатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She still haunts her old village and will take vengeance on anyone who desecrates its ruins with her naginata.

Обвинитель говорит, что Тимоти Картер не был Красным Джоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prosecutor says that Timothy Carter wasn't Red John.

Вполне может оказаться и так, что предъявленные в будущем обвинительные акты будут касаться лиц, занимавших более высокие посты и несших большую ответственность, чем те, кому обвинение предъявлялось в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may well be that future indictments will in fact target persons more senior and more responsible than persons who have been indicted in the past.

Каждый суд первой инстанции состоит из председателя, судей, обвинителей и секретаря суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each court of first instance is composed of a president, judges, prosecutors and a clerk of the court.

Наконец, некоторые положения преследуют цель облегчить связь при оказании экстренной помощи в случае бедствий путем введения специальной радиочастоты для такой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, some provisions aim to facilitate disaster relief communications by establishing a dedicated radio frequency for such communications.

Обвинитель уделяет особое внимание расследованиям дел об изнасилованиях и половых посягательствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prosecutor focuses particular attention on investigations of rape and sexual assault.

Помимо того, что Генеральный прокурор выполняет функции государственного обвинителя, он является также главным юрисконсультом правительства территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government.

Однако эти цели, как правило, преследуются, не заботясь о том, как подобные меры вносят вклад (если вообще вносят) в нечто, имеющее большее социальное, культурное и даже экономическое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, this agenda tends to be pursued without much concern for how – or if – these measures feed into something of greater social, cultural, and even economic relevance.

Всего несколько часов назад суд по обвинению в убийстве детектива Гордона завершился вынесением единогласного обвинительного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just hours ago, the murder trial of Detective James Gordon concluded with the jury returning a unanimous verdict of guilty.

Давайте переходить к обвинительному заключению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's move on to the impact statement.

Я просто сомневаюсь в целесообразности переговоров с жестокими диктаторскими режимами, которые преследуют инакомыслящих и запрещают свободу слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just question the wisdom of negotiating with oppressive dictators who jail dissidents and prohibit free speech.

Но нет ничего слепее рвения, с которым любители правосудия преследуют обидчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is no zeal blinder than that which is inspired with the love of justice against offenders.

Самому себе я уже рисовался злым демоном, неизменно преследующим простого, но достойного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began to appear to myself as a malignant fiend, ever following this simple but worthy man to work evil upon him.

Полагаю вы обвините меня в расточительстве того, что я должен беречь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose that you could accuse me of squandering something that I should treasure.

Человеческие да и нет преследуют меня всюду. Вечно - Каримари-Каримара Рабле. У меня болен дух - каримари! Болит тело - каримара!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man's 'it is,' and 'it is not,' is always on my track; it is the Carymary Carymara of Rabelais for evermore: my disorder is spiritual, Carymary, or material, Carymara.

Нет, я преследую жестокое обращение полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm targeting police brutality.

Но не только холодный, злой взгляд человека преследуемого и ожесточенного блеснул в его глазах, когда он говорил эти нежные слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as he said these words there gleamed in his eyes not merely a cold look, but the vindictive look of a man persecuted and made cruel.

Инспектор Жавер... полицейский, который неустанно преследует человека по имени Вальжан, виновного в мелком нарушении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspector Javert... a policeman who relentlessly pursues a man named Valjean. Guilty of a trivial offense.

Мы не разделяем их убеждений и по этой причине мы преследуемся и вынуждены жить в тайниках под поверхностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not share their beliefs and for that reason we are persecuted and driven to live in the secret places beneath the surface.

Обвинитель назвал меня революционером, назвал этих людей революционерами, охваченными желанием сбросить власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Counsel has suggested that I'm a revolutionary, that these people are revolutionaries, branded with a desire to overthrow authority.

Вы мне не отвечаете, сударыня! - воскликнул грозный обвинитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not answer, madame! exclaimed the terrible interrogator.

Полицейские машины теперь, после того, как стало ясно, что это похищение, преследуя БМВ вплотную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it certainly is obvious, Wendy, that this kidnapping was no happenstance. As you can see, police are taking a more aggressive position... tailing very close behind the BMW.

За десять лет они вынесли 4 обвинительных приговора по 20 делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in ten years, They've had four convictions out of 20 cases.

Любой обвинительный приговор будет стоить Хаусу лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any sort of conviction will cost House his license...

Сегодня мы в силах задать обвинительный вопрос этим чиновникам и вправе получить честные ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

tonight, we have in our power To ask definitely incriminaTing questions of These officials. And The power To demand satisfactory answers.

Это так мило, но ставит вас в тупик, господин обвинитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little cute, but it does put you in a bind, Mr. ASA.

Ваша честь, если обвинитель хочет дать показания, приведите ее к присяге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your honor, if the prosecutor wants to testify, swear her in.

Интернет сегодня гудит от новостей, что серийный убийца преследует социальные сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Internet is abuzz today with news of a serial killer stalking social media.

Это не настоящая проработка мышц если твое тело не убеждено, что его преследует лев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a real workout unless your body is convinced it's being chased by a lion.

Я очень люблю все эти персонажи, которые всегда преследуют меня, следуют за мной из одного фильма в другой... Они немного чокнутые, я это знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I greatly love all these characters, which always pursue me, they follow me of one film in another... they a little touched glasses, this know.

Мой хороший друг убил себя несколько лет назад, и это самоубийство преследует меня и по сей день, поэтому я испытываю симпатию к вам и вашему стремлению к справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good friend of mine killed himself a few years back, and that suicide haunts me to this very day, so I feel sympathy for you and your quest for justice.

Она считает, что вас преследуют воспоминания о военной службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thinks you're haunted by memories of your military service.

Да, я знаю, но обвинению придется доказать каждое слово в своем обвинительном заключении, если они хотят, чтобы я вынес приговор такому человеку, как Яннинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know. But the prosecution is going to have to prove every inch of its allegation against a man like Janning if I'm to pronounce sentence on him.

Что если он псих корорый преследует одиноких, пожилых женщин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if he's a psycho who stalks lonely, more mature women?

Преследуем автобус из Архема по трассе Д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In pursuit of Arkham bus heading south along the D Line.

Когда прошлое преследует тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having the past come back to haunt you.

Она будет выполнять по нашему делу функции обвинителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be doing back field on our cases as the prosecuting attorney.

Проснись, мы не общественные обвинители!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wake up, we're not public prosecutors!

Ну, я преследую личный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm taking a personal interest.

То что я пережил за эти 80 дней от государства, от людей, от обвинителей - им за это должно быть стыдно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I have suffered in these 80 days, because of many people, because of the state but above all because of the attorney... is shameful.

Если ты мужчина да и мусульманин, в 90% приговор обвинительный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're male and Muslim, the conviction rate is pushing 90%.

Ты поставишь еще одного главного обвинителя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, do we add another senior prosecutor?

Ссылка 62, которая приводится в первом абзаце раздела обвинительных заключений Большого жюри, является пустой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reference 62, which is listed in the first paragraph of the Grand jury indictments section, is blank.

В Эдипе в Колоне Софокла Эдип становится странником, преследуемым Креоном и его людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sophocles' Oedipus at Colonus, Oedipus becomes a wanderer, pursued by Creon and his men.

Затем супругов преследуют как полицейские, так и мошенники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple are then pursued by both the cops and the crooks.

Суд завершился в мае 2012 года девятью обвинительными приговорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial concluded in May 2012 with the nine convictions.

Бруно и его друзья преследуют корабль Моргана с арктической крачкой, ведя его до самого залива Хейбрук, недалеко от Плимута, Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruno and his friends chase Morgan's ship with the Arctic Tern, driving it all the way to Heybrook Bay, near Plymouth, England.

В обвинительном заключении 2018 года утверждалось, что другой российский оперативник посетил Атланту в ноябре 2014 года с аналогичной миссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2018 indictment alleged that another Russian operative visited Atlanta in November 2014 on a similar mission.

В последний раз его видели преследующим Нуба Сайбота в Нетерреальме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is last seen pursuing Noob Saibot in Netherrealm.

Затем олигархи казнили Агнонида; сын Фокиона фокус выследил и убил двух других антиолигархических обвинителей, бежавших из города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oligarchs then executed Agnonides; Phocion's son Phocus then tracked down and killed two other anti-oligarchic accusers who had fled the city.

Первый крупный обвинительный приговор, связанный с беспорядками, был вынесен 4 марта 1993 года, хотя уже было вынесено 24 приговора по менее тяжким обвинениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first major conviction relating to the riots was on March 4, 1993, though 24 convictions on lesser charges had already been handed down.

Киллер Антон Чигур из ничейной страны для стариков разделяет многие черты преследуемого преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hitman Anton Chigurh from No Country For Old Men shares many elements of a hunted outlaw.

Собака прыгает в фургон, убивает Кларк и преследует Беллу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dog jumps into the van, kills Clarke and pursues Bella.

Это видение преследует Бакетхеда и появляется в его ночных кошмарах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This apparition haunts Buckethead and appears in his nightmares.

Радин, не в силах поверить в это, открывает выход и преследует их до лифта. Г-жа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radin, unable to believe that, opens the way out and pursues them to the elevator. Mrs.

Многие из этих видеороликов отправляются на темную территорию,где персонажи часто преследуются, нападают или получают кровавые ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these videos venture into dark territory, with the characters often being chased, attacked, or injured in a bloody manner.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мисдиминор, преследуемый по обвинительному акту». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мисдиминор, преследуемый по обвинительному акту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мисдиминор,, преследуемый, по, обвинительному, акту . Также, к фразе «мисдиминор, преследуемый по обвинительному акту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information