Много народу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Много народу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a lot of people
Translate
много народу -

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away

- народ [имя существительное]

имя существительное: people, nation, folk, public, crowd, race, demos, nationality, commonalty, commonage



Настойчивость Организации позволила народу Тимора-Лешти реализовать свое неотъемлемое право на самоопределение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Organization's perseverance had enabled the people of Timor-Leste to realize their inalienable right to self-determination.

Я давал народу то, что он хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give the public what it wants.

Результаты наших исследований чётко показывают, что есть много талантливых, которые просто-напросто не следуют своим обязательствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our data show very clearly that there are many talented individuals who simply do not follow through on their commitments.

У нас там больше 1,000 человек народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have over 1,000 people there now.

Я не могу замешаться в толпе, как вы, вероятно, заметили, но хотя мой рост и бросается в глаза, нам всем приходится переживать много трудностей на протяжении жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I have no anonymity, as you can probably tell, and while you can see my size, we all go through many challenges through our lifetime.

Но стоя на вершине горы в ожидании подходящего ветра, я чувствовала и много другого: радостное возбуждение, уверенность в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on that mountaintop, waiting for the wind to come in just right, I felt so many other things, too: exhilaration, confidence.

Одновременно мало, как один вздох, и столь же много, как целая планета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's simultaneously as small as our breathing and as big as the planet.

С дрелью и проволочной вешалкой можно много чего сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not much you can't do with a drill and a wire hanger.

Хаскеры много лет судились с правительством Испании за право на владение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Haskers fought the Spanish government in court for years over ownership.

Это важное продвижение, но это как быстрый реактор, и много стран построили их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an important advance, but it's like a fast reactor, and a lot of countries have built them,.

Нам еще много всего нужно сделать, так что, пожалуйста, найдите своих сопровождающих - и займите свои места...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a lot to get through so if you'll please find your escorts and take your places.

И знаете, раз народу битком - трюк удался!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And judging from this crowd, that stunt is working.

Однако эти и другие странные утверждения не смогут облегчить страдания, которые кубинское правительство наносит своему народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these and other ludicrous claims do nothing to mitigate the suffering the Cuban Government has inflicted on its people.

Позвольте мне воздать должное народу Гвинеи-Бисау в связи с недавними выборами в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me at this point to salute the people of Guinea-Bissau for their conduct of the recent elections in their country.

Народы всего мира будут с любовью вспоминать его энтузиазм, приверженность, верность и преданность народу Самоа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People the world over will recall with fondness his passion, commitment, loyalty and dedication to the people of Samoa.

Это твой шанс показать баджорскому народу, показать майору Кире, кто ты есть на самом деле - прощающий, сострадательный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a chance to show the Bajorans, to show Major Kira, who you really are - a forgiving, compassionate man.

Британские политики на протяжении десятилетий уклонялись не только от агитации в пользу членства в ЕС, но и от объяснений британскому народу, как работает Евросоюз и зачем он нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades, British politicians have avoided making the case for EU membership, or even explaining to the British people how the Union works and why it is necessary.

Иранцы посмели избрать прогрессивного, светского премьер-министра, который считал, что нефть страны принадлежит ее народу, а не Великобритании или США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iranians had had the temerity to elect a progressive, secular prime minister who believed that the country’s oil belonged to its people, not to the United Kingdom or the US.

Сначала люди, Управление страной согласно закону, Сделать СМИ ближе к народу и Сделать правительство прозрачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put people first, Run the country according to law, Render the media closer to the people, and Make government transparent.

Ответить на этот вопрос немецкому народу было нелегко, хотя для нашей семьи это было освобождение в полном смысле этого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Germans this question was not easily answered, though clearly our family was liberated in every sense.

Кроме того, и отношение Сергея Ивановича к народу несколько коробило Константина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Sergey Ivanovitch's attitude to the peasants rather piqued Konstantin.

Да, сегодня, к сожалению, мало народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes, it's an upsettingly small turnout today.

На Страстной неделе здесь полно народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Holy Week place was crowded.

И как ты мог видеть, эта сделка рассердила много народу, людей, которые знали, что твои родственники получили деньги за тот участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as you can see, that deal angered a lot of folks, folks who knew your kin was paid cash for that property.

Мы обращаемся к народу, а не к эстетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We target the people, no esthetes.

Там было написано, что здесь требуется много народу на сбор урожая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says they need lots a people out here to work the crops.

Много народу перевез я на ту сторону, тысячи людей, но они все смотрели на мою реку, лишь как на помеху в пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have transported many, thousands; and to all of them, my river has been nothing but an obstacle on their travels.

Улыбка относилась к беспокойной истории Черногорского королевства и выражала сочувствие мужественному черногорскому народу в его борьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smile comprehended Montenegro's troubled history and sympathized with the brave struggles of the Montenegrin people.

Я знаю, что там толпа народу, и они не очень тактичные гости, и они забрали у меня мышку, а потом - клавиатуру, а потом и весь компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's crowded in there and they're not very considerate guests and they took my mouse and then they took my keyboard and then they took the whole computer.

На рыночной площади в Дейтоне кандидат Джеймс Кокс только что объявил народу о прекращении борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Challenger James M. Cox has moments ago conceded to a capacity crowd at Dayton fairgrounds.

В этом году в базовом лагере полно народу, так что нам полезно собраться вместе и выработать какой-то план или график.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Base Camp's, you know, chockablock full this year, so, I think it would all benefit us greatly by coming together like this and, you know, working out some kind of plan and schedule.

Чтобы дать моему народу лучшую жизнь, я должен убрать несколько возмутителей спокойствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I give a better life to my people, I have to exterminate a few troublemakers.

В один из тех дней, когда так много народу совершало паломничество к умирающему Будде, к нему отправилась и Камала, когда-то прекраснейшая из куртизанок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one of these days, when so many went on a pilgrimage to the dying Buddha, Kamala also went to him, who used to be the most beautiful of the courtesans.

Больше народу садилось и выходило на небольших промежуточных остановках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More people got on and off at small intermediate stops.

Ты помогаешь моему народу понять правовую систему, созданную для лишения их гражданских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been helping my people navigate a legal system built to disenfranchise them.

Большая комната была полна народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large room was full of people.

Лару тянуло к земле и простому народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was drawn to the earth and to simple people.

От черной оспы полегло много народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So many have been carried away by the bloody pox.

Вот собираюсь дать народу из Свиндона немного...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just going to give the new swindon lot a...

Народу прибавилось, и теперь было совершенно ясно, что многие здесь случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interval more people had arrived, and it was now obvious that they did not really belong here.

Я полагаю, что скорее всего, в зале было чересчур много народу, и она переволновалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it more likely the room was crowded and she became over-stimulated.

Без уважения к своему народу, ваши родные будут обречены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With no regard for their humanity, your loved ones are being sentenced to death.

Я могу их задержать. Дать нашему народу возможность сражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can slow them down, give our people a fighting chance.

Это очень нравилось простому народу и в значительной степени облегчало епископу доступ к сердцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pleased the people extremely, and contributed not a little to win him access to all spirits.

Все ваши права собственности переходят к народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

all of your property rights have been transferred to the people.

Почему сегодня столько народу шатается около ратуши? - спросила Люсетта. свою горничную, когда разбор дела закончился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are there so many idlers round the Town Hall to-day? said Lucetta to her servant when the case was over.

Может быть, стоит обратиться к литовскому народу, согласно новой библиотечной энциклопедии человеческих интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May be worth addressing in Lithuanian people, per the New Human Interest Library encyclopedia.

Повязка на руке и шейные кольца были отсылкой к Южному народу ндебеле и обозначали рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arm band and neck rings were a reference to the Southern Ndebele people and denote stature.

Они включают в себя Бо, который относится к стране, Ба, который относится к народу, Мо, который является одним человеком, и Се, который является языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They include Bo, which refers to the country, Ba, which refers to the people, Mo, which is one person, and Se which is the language.

Он также повелел еврейскому народу любить друг друга, то есть евреи должны подражать Божьей любви к людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also commanded the Jewish people to love one another; that is, Jews are to imitate God's love for people.

Ее приземленные манеры настолько понравились ее народу, что большинство голландцев вскоре захотело бы, чтобы королева Вильгельмина отреклась от престола в пользу своей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her down-to-earth manner endeared her to her people so much that a majority of the Dutch people would soon want Queen Wilhelmina to abdicate in favour of her daughter.

Она обеспечит эти права и защитит их от произвола и злоупотреблений, передав власть правительства народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will provide these rights, and protect them from tyranny and abuse, giving the power of the government to the people.

Она сказала, что феи не позволят ей есть, и что фермер должен написать ее народу и сказать им, что она была в Лисс с феями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said that the fairies wouldn't allow her to eat and that the farmer must write to her people and tell them that she was in the liss with the fairies.

Решительный поворот в развитии колонизированного интеллигента происходит тогда, когда он перестает обращаться к угнетателю в своей работе и начинает обращаться к своему собственному народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decisive turn in the development of the colonized intellectual is when they stop addressing the oppressor in their work and begin addressing their own people.

Он отличал эту веру от своих положительных чувств по отношению к стране и ее народу, особенно к представителям рабочего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He differentiated this belief from his positive feelings toward the country and its people, especially members of the working class.

Хаскелл, поблагодарив его и Ара за помощь, а также отдав дань уважения американскому народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haskell, thanking him and the ARA for its help, while also paying tribute to the American people.

POBLACHT NA hÉIREANN Временное правительство Ирландской Республики народу Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

POBLACHT NA hÉIREANN THE PROVISIONAL GOVERNMENT OF THE IRISH REPUBLIC TO THE PEOPLE OF IRELAND.

Он подчеркнул приверженность как американскому народу, так и правительству Южного Вьетнама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emphasized commitment to both the American people, and the South Vietnamese government.

Только Гитлер может дать жизнь народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Hitler can give life to the people.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «много народу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «много народу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: много, народу . Также, к фразе «много народу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information