Могут быть обработаны немедленно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
великие вещи могут случиться - great things can happen
Все страны могут - all countries can
вещи, которые не могут - things that can not
другие люди не могут - other people can not
которые могут оказать влияние - which may have an impact
не могут претендовать на - do not qualify for
личные данные, которые могут - personal data that may
могут быть использованы в обоих - can be used in both
могут быть выделены - can be highlighted
могут быть выплачены - may be payable
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
быть главарем - be a leader
быть редактором - be an editor
могущий быть избранным - eligible
быть на совещании - be at a meeting
быть на ущербе - wane
быть сдержанным - to be low-key
быть в продаже - be on sale
быть на рынке - be on the market
быть зарегистрированным - be registered
быть для - be for
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
ввозная обработка - inward processing
обработка недвижимости - processing property
обработка строк - string manipulation
вперед обработка - onward processing
интенсивная обработка - intensive processing
обработка керна - core handling
термически обработанная - thermally treated
обработка пиломатериалов - lumber processing
обработанная разведывательная информация - finished intelligence
обработанные объекты - treated objects
наречие: immediately, instantly, forthwith, right away, straight, directly, straightway, momentarily, this moment, on the instant
словосочетание: on the spot, right off, at short notice, out of hand, down on the nail, neck and crop, straight off the ice, before you can say knife, before you know where you are, at a moment’s notice
немедленно принять - accept immediately
вопрос, требующий немедленного рассмотрения - a problem requiring prompt attention
сделать немедленное - make immediate
следует использовать немедленно - should be used immediately
немедленная выборка - immediate access
немедленно обеспокоен - immediately concerned
немедленно, но с задержкой - immediately but delayed
принятия немедленных мер - taking immediate action
ответил немедленно - answered immediately
он был немедленно - he was immediately
Синонимы к немедленно: сразу, немедленно, безотлагательно, незамедлительно, сейчас, тотчас, моментально, в данный момент, в настоящее время, мгновенно
Немедленно поместите обработанное аминосиланом покрытие поверх акриламидного геля и дайте ему полимеризоваться в течение 45 минут. |
Immediately, place the aminosilane-treated coverslip on top of the acrylamide gel and allow to polymerize for 45 minutes. |
Это говорит о том, что принимающая программа должна немедленно обработать его вместе с остальными срочными данными. |
This tells the receiving program to process it immediately, along with the rest of the urgent data. |
Если есть какие-либо признаки шока, такие как тахикардия или гипотензия, они должны быть немедленно обработаны внутривенной инфузией физиологического раствора. |
If there are any signs of shock such as Tachycardia or Hypotension, these must be treated immediately with IV saline infusion. |
Я уверен, что это будет немедленно удалено за то, что не ограничивается разделом полемика. |
I am sure this will be deleted immediately for not being confined to a 'controversy' section. |
Пиджак был обработан, так что кожа не впитывала жир. |
Jacket's treated so the leather didn't absorb the oils. |
Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты. |
The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence. |
Эти образцы рыбы были обработаны акриловой смолой, калийным сульфатом хрома, формальдегидом... |
This fish sample was altered with acrylic resin, potassium chromium sulfate, formaldehyde... |
Когда он сюда придет, я хочу, чтобы вы полностью его обработали. |
When he gets here I want you to give him a full workup. |
Однако нельзя терять ни минуты, и если вы в состоянии двигаться, мы немедленно отправимся в Скотланд-Ярд, а потом поедем в Айфорд. |
Well, every moment now is precious, so if you feel equal to it we shall go down to Scotland Yard at once as a preliminary to starting for Eyford. |
Состав вошёл под арку... и офицер, отвечающий за отбор, немедленно взялся за работу. |
The train came in through the archway and the officer in charge of the selection went immediately to work |
Хочешь, чтоб он обработал приход? |
You want him working for the incumbent? |
I want you off of that stage right now. |
|
После разговора с моей подопечной я пришла к выводу, что она невиновна. Она должна быть освобождена немедленно, с последующим снятием опекунства. |
I will demand that my client be declared innocent that her guardianship be abolished and that she be released immediately. |
Даин Уорис, узнав об опасности, немедленно отправился к Джюэл, ибо, да будет вам известно, Джим был единственным человеком в Патюзане, владевшим запасами пороха. |
It was to her that Dain Waris had gone at once at the first intelligence of danger, for you must know that Jim was the only one in Patusan who possessed a store of gunpowder. |
Когда Гаэтано передал его ответ, часовой отдал какое-то приказание одному из сидевших у костра, и тот немедленно встал и исчез между утесами. |
As soon as Gaetano had transmitted this answer, the sentinel gave an order to one of the men seated round the fire, who rose and disappeared among the rocks. |
Есть несколько решений, которые нужно принять немедленно, Бен. |
So there's a few decisions you'll have to make straightaway, Ben. |
Шерлок немедленно ушел на встречу с ним. |
Sherlock left to meet him straightaway. |
They are coming for her, so we need to turn her over to them right now! |
|
IAFIS got a hit off the prints from the cash register. |
|
And you come home immediately after school every day. |
|
Немедленно пройдите в комнату безопасности. |
Please take shelter in the panic room now. |
Итак: приказываю всему дивизиону, за исключением господ офицеров и тех юнкеров, которые сегодня ночью несли караулы, немедленно разойтись по домам! |
So my orders to the whole regiment - with the exception of the officers and those who were on sentry-duty last night - are to dismiss and return immediately to your homes!' |
Иди, проверь немедленно. |
Go check he's alive right now. |
Я могу начать расставлять людей на улицы немедленно. |
I can start getting men on the streets immediately. |
Я прошу вас, позволить мне немедленно применить технику глубокого допроса. |
I suggest you let me apply depth interrogation techniques without delay. |
He should be executed without delay. |
|
Мне немедленно нужно переговорить с генералами. |
And I need a immediate audience with the generals. |
Мозги, доставленные к нам от желающих доноров после их смерти, будут обработаны и распределены между зомби-населением Сиэтла. |
The brains, supplied to us by willing donors upon their deaths, will be processed and distributed to Seattle's zombie population. |
Я не знаю, что вы рассказали ФБР, но мне немедленно нужно изучить все материалы по тому старому делу о взрыве. |
I don't know what you've shared with the FBI, but I need to examine the materials connected to that previous bombing case immediately. |
Распорядитесь немедленно приготовить дорожную машину. |
Order the touring car to be ready immediately. |
это - циркон, в добрых пол-карата, обработанный в форме груши |
That's a full half-caret pear-cut cubic zirconium. |
немедленно позвонить Францу. |
To call franz right away. |
Продукты ферментации могут быть обработаны различными способами, в зависимости от клеточных условий. |
The products of fermentation can be processed in different ways, depending on the cellular conditions. |
Теперь, когда обход был обработан, можно проанализировать элементы структуры. |
Now that traversal has been handled, it is possible to analyze the elements of a structure. |
Уилкинсон отказался от участия в заговоре, очевидно, из корыстных побуждений; он доложил об экспедиции Берра Джефферсону, который немедленно приказал арестовать Берра. |
Wilkinson renounced the plot, apparently from self-interested motives; he reported Burr's expedition to Jefferson, who immediately ordered Burr's arrest. |
В порыве гнева Ганди делает ей выговор, что немедленно вызывает у него отвращение. |
In a fit of anger, Gandhi reprimands her, which instantly earns him her distaste. |
Это было немедленно отвергнуто в пользу Дарт. |
This was promptly rejected in favor of Dart. |
Однако срок действия CBBC истекает в заранее определенную дату или будет немедленно вызван эмитентами, когда цена базового актива достигнет цены вызова до истечения срока действия. |
However, CBBC will expire at a predefined date or will be called immediately by the issuers when the price of the underlying asset reaches a call price before expiry. |
Судья Эд Херли немедленно вызвал менеджера Браунс Зака Тейлора. |
Immediately, umpire Ed Hurley called for Browns manager Zack Taylor. |
Он вылетел в Индию и был немедленно взят под стражу индийскими властями, но ему было разрешено вернуться в Соединенные Штаты. |
He flew to India and was promptly placed in custody by Indian authorities, but was allowed to return to the United States. |
Если такая апелляция будет подана, председатель должен немедленно исключить ее из рассмотрения, не открывая ее для обсуждения и не ставя на голосование. |
If such an appeal is moved, the chair should rule it out of order immediately, without opening it to debate or putting it to a vote. |
Реакция ядовито обработанной форели варьировалась в зависимости от того, насколько хорошо она была знакома с рыбой, с которой они были помещены. |
The responses of the noxiously treated trout varied depending on the familiarity of the fish they were placed with. |
Полагая, что это подкрепление, он немедленно послал сообщение Гейджу с просьбой прислать дополнительные войска. |
Believing these to be reinforcements, he immediately sent a message to Gage, requesting additional troops. |
Средние школы и университеты часто закрываются примерно на неделю раньше, как только школьные результаты были обработаны и опубликованы. |
Secondary schools and universities often close about a week earlier, as soon as school results have been processed and published. |
Щелевые диски имеют неглубокие каналы, обработанные в диск, чтобы помочь в удалении пыли и газа. |
Slotted discs have shallow channels machined into the disc to aid in removing dust and gas. |
В ответ разгневанный император приказал Александру немедленно отправиться в Данию и сделать предложение принцессе Дагмар. |
In response the enraged emperor ordered Alexander to go straight to Denmark and propose to Princess Dagmar. |
Бантинг, возмущенный тем, что Бест не был упомянут, поделился с ним своим призом, а Маклауд немедленно поделился своим с Джеймсом Коллипом. |
Banting, incensed that Best was not mentioned, shared his prize with him, and Macleod immediately shared his with James Collip. |
He underwent five hours of surgery to treat his wounds. |
|
Они решили немедленно послать экспедиционный корпус в Шигацзе. |
They decided to send an expeditionary force to Shigatse forthwith. |
Гинекомастия была сообщена в мужчинах обработанных с домперидоном, и галакторея смогла произойти в мужчинах также. |
He could not even detect large objects moving right in front of his eyes. |
Проблемы с маститом привели к тому, что Канада, Австралия, Новая Зеландия и Япония запретили молоко от коров, обработанных rBST. |
Problems with mastitis have led to Canada, Australia, New Zealand, and Japan banning milk from rBST treated cows. |
В 1002 году Вульфстан был избран архиепископом Йоркским и немедленно переведен на этот престол. |
In 1002 Wulfstan was elected Archbishop of York and was immediately translated to that see. |
Затем пациент приносит, отправляет по почте или депонирует квитанцию в свою страховую компанию, которая затем немедленно возвращает сумму. |
The patient then brings, mails or deposits the receipt to his insurance mutuality which then immediately repays the amount. |
Спецэффекты и элементы существа были обработаны компанией Tsuburaya Productions, наиболее известной франшизой Ultraman. |
Special effects and creature elements were handled by Tsuburaya Productions, most famous for the Ultraman franchise. |
В случае попадания в кэш процессор немедленно считывает или записывает данные в строку кэша. |
In the case of a cache hit, the processor immediately reads or writes the data in the cache line. |
Это место издавна было известно своими большими количествами обработанного зеленого камня, называемого поунаму в Маори, разновидностью нефрита-нефрита. |
The site has long been known for its large quantities of worked greenstone, called pounamu in Māori, a variety of Nephrite jade. |
Обработанный антиген затем представлен в MHCII на поверхности в-клетки. |
The processed antigen is then presented in MHCII on the surface of the B-cell. |
Поэтому было высказано предположение, что наполовину обработанный колосс перевозился на двух кораблях, связанных вместе. |
Therefore, it has been suggested that the half-worked colossus was transported by two ships yoked together. |
Вместе с ограничением на размер блока это ограничивает количество транзакций, которые могут быть обработаны в данный момент времени. |
Together with the limit on block-size, this limits the number of transactions that can be processed in a given time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могут быть обработаны немедленно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могут быть обработаны немедленно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могут, быть, обработаны, немедленно . Также, к фразе «могут быть обработаны немедленно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.