Моделируется расчет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
технология моделирования - modelling technology
в свободной форме моделирования - free-form modelling
знаковое моделирование - sign simulation
Моделирование операции - simulate transactions
моделирование предсказали - simulations predicted
моделирование языка - language modelling
с помощью моделирования - through simulation
метод структурного моделирования - method for structural modelling
установка для моделирования флаттера - flutter simulator
система моделирования условий прорыва ПВО - simulated air defense system
имя существительное: calculation, computation, reckoning, account, accounting, estimation, design, valuation, reckoner, clearing-off
управление по расчётной траектории движения - resolved motion control
брать расчёт - taking account the
пулемётный расчёт - machine-gun calculation
пересмотренный расчет - revised calculation
не включаются в расчет - not included in the calculation
удельная величина ущерба лиственному покрову в расчёте на дозу загрязнения - dose-foliar damage
Расчет нагрузки - calculation of load
чистая номинальная стоимость активов в расчёте на привилегированную акцию - net asset value per share of preferred stock
онлайн-расчет - online calculation
основа для расчета стоимости - basis for costing
Синонимы к расчет: интерес, счет, проект, бюджет, польза, оплата, подразделение, ставка, наказание, сокращение
Значение расчет: Увольнение с полной выплатой заработанного.
В одном из моих экспериментов мы подвергали мышей стрессу, таким образом моделируя депрессию. |
And one of the experiments I was running, we would stress the mice, and we used that as a model of depression. |
Одним из вариантов решения этой проблемы является DRARS, система, которая моделирует контекстно-зависимую рекомендацию как проблему бандитов. |
One option to manage this issue is DRARS, a system which models the context-aware recommendation as a bandit problem. |
Разумеется, наши обоюдные чувства должны приниматься в расчет прежде всего. |
Of course our private affections are the paramount consideration. |
Предварительный расчет этой системы был завершен в 2011 году, а в настоящее время разрабатывается подробный проект. |
The preliminary design was completed in 2011 and the detailed design is currently under way. |
Расчет выпуска и промежуточного потребления для сектора государственного управления производится по бюджетным учреждениям и государственным внебюджетным фондам. |
Output and intermediate consumption for the State administration sector is calculated by State-financed organizations and State extrabudgetary funds. |
Эта обеспокоенность по поводу американской власти в Центральной Азии не является каким-то странным и аномальным проявлением авторитарного злого умысла Путина. Нет, это основополагающий геополитический расчет. |
This concern about American power in Central Asia is not some strange and peculiar manifestation of Putin’s authoritarian malice, but a very basic geopolitical calculation. |
Все товары будут доставляться нами непосредственно Вашим клиентам, и так же будет производиться расчет. |
All goods shall be delivered as well as billed directly to your customers. |
Счет поставщика, связанный с счетом, используется для определения того, должен ли выполняться расчет подоходного налога. |
The vendor account that is associated with the invoice is used to determine whether withholding tax should be calculated. |
В расчёт принимаются только совместимость, возраст... |
The only relevant factors are organ suitability, age... |
и это даже не принимая в расчет другие... - 40 тысяч в месяц - это даже |
and that's not even counting the others... - 40 grand a month |
Это способ моделирования пространственно-временных событий через чистый расчет. |
Well, it's a way of modelling space-time events through pure calculation. |
Однако при всех этих и многих других уподоблениях гкиэни театру всегда принималась в расчет одна только сцена. |
In all these, however, and in every other similitude of life to the theatre, the resemblance hath been always taken from the stage only. |
Не беря в расчет... детские проступки, первое из действительно важного. |
Apart from... childhood indiscretions, the first of importance then. |
Господин Локамп, - сказал он с упреком, - я произвел тщательный расчет маршрута. |
I've reckoned it all out most carefully, Herr Lohkamp, said he reproachfully. |
И что вы не принимаете в расчет между этим краем стола и вот этим краем стола... |
And what the two of you aren't taking into account is between this end of the desk and this end of the desk... |
И не принимала тебя в расчет. |
And haven't taken you into account. |
Ну, сейчас мне колят немало морфина, так что это тоже нужно брать в расчет, но... нет. |
Well, now, I-I am on quite a bit of morphine here, so that does have to be taken into account, but, uh... no. |
О, это в расчёт не принимается. |
Uh,they don't take that into account. |
Если принять в расчет ветер, расстояние, время суток прах вероятно был выпущен... Им! |
Judging from the wind direction, distance, time of day, the ashes must have come from... him. |
Attention all personnel, be advised count is off. |
|
Она моделирует изображения ангиограмм КТ и создает трёхмерную модель анатомии пациента. |
It combines images from the CT angiogram and creates a three-dimensional model of the patient's anatomy. |
Наконец, графики совместной работы моделируют, работают ли два человека вместе определенным образом, например, вместе снимаются в кино. |
Finally, collaboration graphs model whether two people work together in a particular way, such as acting in a movie together. |
Эти алгоритмы моделируют такие понятия, как разнообразие, охват, информация и репрезентативность резюме. |
These algorithms model notions like diversity, coverage, information and representativeness of the summary. |
При RLRC = L можно видеть, что импеданс моделируемого индуктора является желаемым импедансом параллельно импедансу RC-цепи. |
With RLRC = L, it can be seen that the impedance of the simulated inductor is the desired impedance in parallel with the impedance of the RC circuit. |
Операции тропического полукольца моделируют поведение оценок при сложении и умножении в поле значений. |
The tropical semiring operations model how valuations behave under addition and multiplication in a valued field. |
Yabes then proceeded to attack the enemy machine gun crew. |
|
Больше, чем любая другая терапия, гуманистически-экзистенциальная терапия моделирует демократию. |
More than any other therapy, Humanistic-Existential therapy models democracy. |
Теоретические модели, описанные выше, с другой стороны, позволяют детализировать расчет PSF для различных условий визуализации. |
Theoretical models as described above, on the other hand, allow the detailed calculation of the PSF for various imaging conditions. |
В линии передачи сигнал межсоединительного тракта моделируется как цепь, содержащая распределенные индуктивность, емкость и сопротивление по всей ее длине. |
In a transmission line, the signal interconnect path is modeled as a circuit containing distributed inductance, capacitance and resistance throughout its length. |
В ПЛК, таймеры, как правило, моделируются с помощью программного обеспечения, встроенного в контроллер. |
In PLCs, timers are usually simulated by the software built into the controller. |
Расчет эффектов для различных времен воздействия и концентраций требует применения конкретных моделей токсической нагрузки. |
Calculating effects for different exposure times and concentrations requires following specific toxic load models. |
Диаграммы поведения подчеркивают, что должно произойти в моделируемой системе. |
Behavior diagrams emphasize what must happen in the system being modeled. |
Гармонический генератор и системы, которые он моделирует, имеют одну степень свободы. |
The harmonic oscillator and the systems it models have a single degree of freedom. |
В нас часто попадали сразу, если противотанковый расчет был на высоте, потому что мы натыкались на стену противотанковых орудий. |
We were often hit right away, if the antitank crew was on top of things, because we had run into a wall of antitank guns. |
Игра в миллион раз моделируется биномиальным распределением, которое тесно связано с биномиальной теоремой и треугольником Паскаля. |
Playing one million times is modelled by the binomial distribution, which is closely related to the binomial theorem and Pascal's triangle. |
] что интенсивное измельчение может активно повредить ролевому аспекту игры, делая бессмысленным моделируемый мир. |
] that intense grinding can actively damage the role-playing aspect of a game by making nonsense of the simulated world. |
Это не так, но я сделал расчет и был поражен, насколько близко это было, возможно, он просто имел в виду все золото, добытое в Австралии? |
It wouldn't but i did the calc and was blown away how close it was, perhaps he just meant all the gold mined in australia? |
Пока она росла, она участвовала в нескольких показах мод, моделируя купальники, и появлялась в музыкальных клипах. |
While growing up, she entered several fashion shows modeling swim wear, and has appeared in music videos. |
Исследовательские системы, которые персонализируют Результаты поиска, моделируют своих пользователей по-разному. |
Research systems that personalize search results model their users in different ways. |
Каждый расчет уникален по-своему, потому что каждый человек предпочитает разные вещи и поэтому будет давать разные ответы на разные вопросы. |
Each calculation is unique in its own way because every person prefers different things and therefore will give different responses to different questions. |
Расчет концентраций ионов водорода с использованием этого формализма является ключевым элементом в определении констант равновесия методом потенциометрического титрования. |
The calculation of hydrogen ion concentrations, using this formalism, is a key element in the determination of equilibrium constants by potentiometric titration. |
Эти вероятности определяются путем наблюдения распределений на обучающем наборе, состав которого аналогичен моделируемому языку. |
These probabilities are informed by observing distributions on a training set of similar composition to the language to be modeled. |
Мгновенная частота VCO часто моделируется как линейная зависимость с ее мгновенным управляющим напряжением. |
The instantaneous frequency of a VCO is often modeled as a linear relationship with its instantaneous control voltage. |
Менее изображенный тип-это пассивный режим, в котором пользователь показан как невидимый наблюдатель в моделируемой среде. |
The lesser-depicted type is a passive mode, in which the user is shown to be an 'unseen' observer in the simulated environment. |
Байесовские сети, моделирующие последовательности переменных, такие как речевые сигналы или последовательности белков, называются динамическими Байесовскими сетями. |
Bayesian networks that model sequences of variables, like speech signals or protein sequences, are called dynamic Bayesian networks. |
Субмодулярные функции естественным образом моделируют понятия охвата, информации, представления и разнообразия. |
Submodular functions naturally model notions of coverage, information, representation and diversity. |
Костюмы для Хэллоуина традиционно моделируются по образцу сверхъестественных фигур, таких как вампиры, монстры, призраки, скелеты, ведьмы и дьяволы. |
Halloween costumes are traditionally modeled after supernatural figures such as vampires, monsters, ghosts, skeletons, witches, and devils. |
Бодхисаттва только моделируется спереди, еще одна характеристика Северной Вэй, а незаконченная задняя часть имеет несколько колышков. |
The Bodhisattva is only modeled in the front, another Northern Wei characteristic, and the unfinished back has several pegs. |
Даже когда обмен не может быть оправдан, расчет может быть наводящим на размышления. |
Even when the interchange cannot be justified the calculation can be suggestive. |
Более эффективный метод никогда не повторил бы тот же самый расчет расстояния. |
A more efficient method would never repeat the same distance calculation. |
Расчет равноденствий и гематриот - это приправы мудрости. |
The calculation of the equinoxes and gematriot are the condiments of wisdom. |
Зрение моделируется наличием группы нейронов, представляющих каждый тип объекта в мире. |
Several mainstream designers have made latex clothing. |
Кроме того, были добавлены графические интерфейсы пользователя для выбора моделируемых объектов и манипулирования векторами выходного напряжения и тока. |
Also, graphical user interfaces were added for selecting the simulations to be done and manipulating the voltage and current output vectors. |
Моделируя полость Земля-ионосфера с идеально проводящими стенками, Шуман рассчитал, что резонансы должны возникать на частотах. |
Modeling the Earth-ionosphere cavity with perfectly conducting walls, Schumann calculated the resonances should occur at frequencies of. |
Затем производится расчет кросс-курса для курса доллара США. |
Then a cross rate calculation is done for the USD rate. |
Например, самостоятельное расположение, поиск в браузере мест, бизнеса, продуктов, а также расчет площади и расстояния. |
For instance, self-location, browser search of places, business, products, and area and distance calculation. |
Поштучный расчет D mod 97 может быть выполнен многими способами. |
Piece-wise calculation D mod 97 can be done in many ways. |
Расчет нетривиален и требует нескольких шагов. |
The calculation is nontrivial and requires a number of steps. |
Конечно, этот расчет не делается в статье, потому что ответ не является достаточно тревожным. |
Of course this calculation is not done in the article because the answer is not sufficiently alarming. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «моделируется расчет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «моделируется расчет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: моделируется, расчет . Также, к фразе «моделируется расчет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.