Моделируются соотв - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Моделируются соотв - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
modeled according
Translate
моделируются соотв -



Монетные дворы Карсон-Сити и Сан-Франциско чеканили 124 500 и 703 000 монет соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Carson City and San Francisco mints struck 124,500 and 703,000 coins respectively.

По мере развития индустриализации Британия становилась все более урбанизированной и все менее сельской, и соответственно менялась власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As industrialisation progressed, Britain was more urban and less rural, and power shifted accordingly.

Соответственно, дискретная по времени линейная модель пространства состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correspondingly, a time-discrete linear state space model.

Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly.

Возраст выхода на пенсию для женщин и мужчин будет постепенно повышаться с 60 и 65 лет, соответственно, до 67 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retirement age for women and men will be raised gradually from 60 and 65, respectively, to 67.

Соответственно, элементы этого подхода могут применяться во многих странах, повышая значение комплексного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, elements of this approach may be applicable in many countries, reinforcing the importance of a comprehensive approach.

Соответствие колориметрическим техническим условиям должно быть установлено на основе визуального сопоставления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compliance with the colorimetric specifications shall be verified by a visual comparison test.

Соответственно, при определении срока полезной службы того или иного актива следует принимать во внимание каждый из следующих факторов:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, all the following factors need to be considered in determining the useful life of an asset:.

Соответственно, ЮНИДО запрашивала у Внешнего ревизора рекомендации по различным принципиальным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, UNIDO has referred various policy-related issues to the External Auditor for guidance.

Программа дошкольного обучения будет приведена в соответствие с параметрами в области развития ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-school curricula will be aligned with child development standards.

Соответственно, в настоящее время все члены судов государственной безопасности назначаются из числа гражданских судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, all members of the State security courts are now appointed from among civilian judges.

Внедрение международных стандартов может привести к снижению привлекательности этих юрисдикций и, соответственно, их поступлений от финансовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introduction of international standards will likely diminish the attractiveness of these jurisdictions and thus their earnings from financial activities.

Оно лишь свидетельствует о том, что совместная программа является желательной и что Совет стремится к тому, чтобы обеспечить соответствие своего решения такой программе;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It simply stated that a joint co-sponsored programme was desirable and that the Board wanted its decision to be in conformity and consistent with such a programme;.

Ну а в конечном счете произойдет их перфорация, а соответственно, и будет происходить быстрая порча содержимого боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, eventually they will become perforated, with rapid deterioration of the munition contents following.

В 2000 году итоговые площади, поверженные риску воздействия Cd, Pb и Hg на здоровье человека или экосистемы, составляют, соответственно, около 0,3 %, 45 % и 54 %. С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of areas at risk of either public health or ecosystem effects from Cd, Pb and Hg in 2000 covers a total of about 0.3 %, 45 % and 54 %, respectively.

Несмотря на то, что он продал акции Facebook и Twitter соответственно в 2013 и 2014 годах, его подвергли критике за содействие вмешательству России в американский демократический процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the fact that he sold Facebook and Twitter in 2013 and 2014, respectively, he was called out for aiding and abetting Russian intrusion into American democracy.

Цирроз печени и запущенный гепатит, соответственно, и мистер Фридмен страдал болезнью Вильсона-Коновалова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cirrhosis and advanced hepatitis, respectively, and Mrs. Friedman here was suffering from Wilson's disease.

Есть брат и сестра, старший и младшая соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a brother and a sister, older and younger respectively.

Моё соответствие личности Саманты Гроувз составляет ровно 99.6%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My approximation of Samantha Groves is 99.6% accurate.

Это хорошее соответствие, но это не Диана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good approximation, but it's not Diane.

Сильно развитое чувство я и хорошее соответствие позиции лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a robust sense of self and are well suited to leadership positions.

Ты не хуже любого белого - значит, и веди себя соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just as good as any white man, so act that way.

Нам пришлось прибегнуть к помощи соответсвующих органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've cooperated with the relevant authorities.

У нас даже есть капля крови, и мы пытаемся выявить соответствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We even got a drop of blood that we're trying to match up with a suspect.

Соответственно, меньше шансов себя выдать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No chance of giving yourself away, eh?'

Это должно оплачиваться соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be paid accordingly.

В английских адаптациях 4Kids и Funimation его голос поставляют Шон Шеммель и Джордж Мэнли соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 4Kids and Funimation English adaptations, his voice is supplied by Sean Schemmel and George Manley, respectively.

Считается, что трофей был разыгран только в трех случаях, последний раз в 1968 году, когда счет был соответственно один после дополнительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that the trophy was only played for on three occasions, the last being in 1968 when the score was appropriately one all after extra time.

Соответственно, русские были вынуждены снять осаду Силистры 23 июня 1854 года и начать покидать княжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the Russians were forced to raise the siege of Silistra on 23 June 1854, and begin abandoning the Principalities.

Соответственно, можно чистить зубы, пользоваться зубной нитью и полоскать рот до и после игры, чтобы снизить риск заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appropriately, one might brush their teeth, floss, and use mouthwash, before and after playing to lower risks of illness.

Это превращение ускоряется светом и теплом, и образцы белого фосфора почти всегда содержат некоторое количество красного фосфора и соответственно выглядят желтыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This transformation is accelerated by light and heat, and samples of white phosphorus almost always contain some red phosphorus and accordingly appear yellow.

Чифли жили там с момента их свадьбы в 1914 году до их смерти в 1951 и 1962 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chifleys lived there from their marriage in 1914 until their deaths in 1951 and 1962 respectively.

Меньшие световозвращатели были установлены на несъемных посадочных аппаратах Луноход-1 и Луноход-2 в 1970 и 1973 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smaller retroreflectors were carried by the uncrewed landers Lunokhod 1 and Lunokhod 2 in 1970 and 1973, respectively.

Вместо этого они представлены орграфами ⟨ ја ⟩, ⟨ ју ⟩ и ⟨ јо ⟩ соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, these are represented by the digraphs ⟨ја⟩, ⟨ју⟩, and ⟨јо⟩, respectively.

Полномочия, не делегированные настоящей Конституцией и не запрещенные ею Штатам, принадлежат соответственно Штатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The powers not delegated by this Constitution, nor prohibited by it to the states, are reserved to the States respectively.

Первая и последняя четверти фазы происходят при наибольшем удлинении к востоку и западу от Солнца соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first and last quarter phases occur at greatest elongation east and west of the Sun, respectively.

Подключение Калининской и Сокольнической линий было завершено в феврале и марте 2014 года соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The link-up of Kalininskaya and Sokolnicheskaya line was completed in February and March 2014 respectively.

Дэвид выбрал Лонгшот за оптимизм и оптимистичный настрой персонажа, который, по мнению Дэвида, был бы подходящей заменой для Рани и Лейлы соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David chose Longshot for the character's optimism and upbeat attitude, which David felt would be an appropriate replacement for Rahne and Layla respectively.

Однако его план построить реку из гравия не произвел впечатления на Кларксона и Мэй, которые хотели включить в него водный объект и сарай, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his plan to build a 'river of gravel' failed to impress Clarkson and May, who wanted to include a water feature and a shed, respectively.

Эти классы часто группируются в ABC1 и C2DE; они приравниваются к среднему классу и рабочему классу соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grades are often grouped into ABC1 and C2DE; these are taken to equate to middle class and working class, respectively.

Базовая цена в США для GS 300 и GS 430 составляла в среднем приблизительно 38 000 и 47 000 долларов США соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. base price for the GS 300 and GS 430 averaged approximately US$38,000 and US$47,000 respectively.

Для доходов после уплаты налогов эти показатели составили 7%, 17% и 13% соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For after-tax income, these figures were 7%, 17%, and 13%, respectively.

Соответственно, развились два корпуса анализа, и были созданы два произведения Талмуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correspondingly, two bodies of analysis developed, and two works of Talmud were created.

Польский язык по-разному использует атут, трумф и Козер, заимствованные из французского, немецкого и русского языков соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polish variously uses atut, trumf and kozer adopted from the French, German and Russian respectively.

Они содержат суммы значений 1-8, 9-10 и 11 соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These contain the sums of values 1–8, 9–10, and 11, respectively.

Соответственно, радикальные элементы британского рабочего класса предпочли носить фустианские куртки как символ своей классовой преданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, radical elements of the British working class chose to wear fustian jackets as a symbol of their class allegiance.

Этнографический музей и военно-исторический музей хранят большие коллекции болгарского народного костюма и вооружения соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ethnographic Museum and the Museum of Military History hold large collections of Bulgarian folk costumes and armaments, respectively.

Ян Янг утверждает, что Роман изображает гомосексуалистов и бисексуалов в западном обществе как неудобных и неопределенных соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ian Young argues that the novel portrays homosexual and bisexual life in western society as uncomfortable and uncertain, respectively.

Кроме того, 1770 и 1840 эскадрильи управляли 12 истребителями Fairey Firefly и 12 истребителями Hellcat соответственно из Indefatigable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, 1770 and 1840 Squadrons operated 12 Fairey Firefly and 12 Hellcat fighters respectively from Indefatigable.

Было высказано предположение, что Варвар и гений-это соответственно Сталин и Шостакович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been suggested that the barbarian and the genius are Stalin and Shostakovich respectively.

ABC и CBS последовали его примеру в 1986 и 1987 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ABC and CBS followed suit in 1986 and 1987, respectively.

В качестве символа компромисса как церковная, так и мирская власть наделила епископов соответственно посохом и кольцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a symbol of the compromise, both ecclesiastical and lay authorities invested bishops with respectively, the staff and the ring.

Несколько недель спустя Цю встречает Ямуру на вокзале, где они пожимают друг другу руки и обмениваются именами на японском и мандаринском языках соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weeks later, Qiu meets Yamura at a train station, where they shake hands and exchange names in Japanese and Mandarin, respectively.

Соответственно, за версией 0.99 последовала версия 0.100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, version 0.99 was followed by version 0.100.

Тук Уоткинс и Кевин Рам соответственно играли Боба Хантера и Ли Макдермотта, адвоката-гея и его мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tuc Watkins and Kevin Rahm respectively played Bob Hunter and Lee McDermott, a gay lawyer and his husband.

Такенака сыграл роль захвата движения для Риккардо, а японские актеры Ясуэ Сато и Дзиро Сато сыграли Фиону и Дебилитас соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Takenaka played the motion capture role for Riccardo, and Japanese actors Yasue Sato and Jiro Sato played Fiona and Debilitas respectively.

Книга II, Главы 1 и 2 его географии соответственно озаглавлены как Гиберния, остров Британии и Альбион, остров Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Book II, Chapters 1 and 2 of his Geography are respectively titled as Hibernia, Island of Britannia and Albion, Island of Britannia.

В начале экскурсии детям было одиннадцать и семь лет соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the start of the tour the children were aged eleven and seven respectively.

Из-за их чрезвычайно короткого времени T2-релаксации они кажутся обычно сигнально-слабыми, соответственно, темными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of their extreme short T2-relaxation time they appear typically signal-weak, respectively, dark.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «моделируются соотв». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «моделируются соотв» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: моделируются, соотв . Также, к фразе «моделируются соотв» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information