В соответствии с правилами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
воспевать в стихах - chant in verse
выделение в наряд - detailing
нуль в играх - zero in games
просачиваться в - seep into
смотреть смерть в глаза - come face to face with death
интерес в связи с возмещением убытков - restitution interest
двигаться в медленном темпе - move in slow motion
шумная словесная перепалка в Парламенте - noisy exchanges in Parliament
простой в использовании - easy to use
дважды в день - twice a day
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: accordance, conformity, accord, correspondence, concordance, mapping, suitability, adequacy, appropriateness, congruence
нечеткое соответствие - fuzzy match
стратегическое соответствие - strategic fit
соответствие границ - boundary correspondence
соответствие продуктов требованиям регулирования - product compliance
соответствие установленным требованиям - regulatory compliance
проективное соответствие - projective relation
подвергать сомнению соответствие характеристик нормам летной годности - reflect on airworthiness
полное соответствие - full compliance
частичное соответствие - partial match
дробно-линейное соответствие - homographic correspondence
Синонимы к соответствие: соответствие, эквивалент, уместность, соразмерность, согласованность, соглашение, согласие, совпадение, единодушие, переписка
Значение соответствие: Соотношение между чем-н., выражающее согласованность, равенство в каком-н. отношении.
с радостью - with joy
вакуум-аппарат для утфеля с подвесной нагревательной камерой - massecuite suspended heating chamber vacuum evaporator
фильера с многими отверстиями - multihole spinneret
кровать с основанием в виде цоколя - platform plinth bed
многопозиционное кресло с откидной спинкой - multi-position reclining seat
накидная гайка с одной фаской - nut with one chamfer
комитет епископства по работе с молодежью - bishopic youth committee
подвижная буровая конструкция с опорой на дно - mobile bottom supported drilling structure
деление с остатком - division with remainder
объедки с барского стола - crumbs from a rich man's table
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: rule, regulation, principle, precept, canon, stern, algorithm, lute, rubric
золотое правило - Golden Rule
правило в - rule in
правило направления маршрутизации вызовов - call routing directions rule
четкое правило - bright line rule
правило структуры фразы - Typically the structure phrases
правило вебстера - Webster ruling
правило одной капли крови - one-drop rule
Европейское правило судоходства по внутренним водным путям - European Code for Inland Waterways
подпадать под правило - be subject to the rule
правило ведения войны на море - rule of maritime warfare
Синонимы к правило: правило, регулы, менструация, закон, норма, стандарт, эталон, директива, установка, предписание
Значение правило: Положение, в к-ром отражена закономерность, постоянное соотношение каких-н. явлений.
Он соответствовал определенным правилам, которые Витрувий называл tuscanicae dispositiones. |
It conformed to specific rules, referred to as tuscanicae dispositiones by Vitruvius. |
Такой текст соответствует нашим правилам, если он таргетирован на людей старше 18 лет. |
This text is compliant, as long as it's targeted to people aged 18 years or older. |
Топливо, используемое для испытания, должно быть рыночным топливом и удовлетворять требованиям соответствующих стандартов или характеристикам эталонного топлива, указанным в приложении 5 к настоящим Правилам. |
Fuel The test fuel shall be market fuel covered by the relevant standards or reference fuel as specified in Annex 5 to this Regulation. |
Если необходимо изменить моментальную статью, чтобы она соответствовала нашим правилам и рекомендациям, вы получите от нашего сотрудника информацию о том, какие изменения следует внести. |
If your articles need to be updated to meet the Instant Articles policies and guidelines, you’ll receive notes from a reviewer specifying changes to make. |
В июле того же года Microsoft объявила, что французская версия их приложений вскоре будет соответствовать новым правилам правописания. |
In July of the same year, Microsoft announced that the French version of their applications would soon comply with the new spelling rules. |
Я новичок, поэтому приношу свои извинения, если этот комментарий не полностью соответствует правилам публикации Вики. |
I'm a newbie, so I apologize if this comment isn't totally within Wiki's posting guidelines. |
Все идет в неограниченное подразделение, пока оно проходит проверку безопасности и соответствует общим правилам PPIHC. |
Anything goes in the Unlimited Division as long as it passes safety inspection and meets the PPIHC’s general rules. |
Одна из общих черт для всех этих существ, о которых я рассказываю, — это то, что они, по-видимому, не получили извещения о том, что должны вести себя соответственно правилам, которые мы вывели на примере горстки случайно выбранных животных, изучаемых в подавляющем большинстве биомедицинских лабораторий по всему миру. |
One of the common characteristics of all of these animals I've been talking to you about is that they did not appear to have received the memo that they need to behave according to the rules that we have derived from a handful of randomly selected animals that currently populate the vast majority of biomedical laboratories across the world. |
В случае с правописанием может быть правильно или неправильно, соответствует написанное правилам или нет. |
When it comes to spelling, it's either wrong or right, according to whether it conforms or not to the current rules. |
Философия хранилища данных заключается в том, что все данные являются релевантными данными, даже если они не соответствуют установленным определениям и бизнес-правилам. |
Data vault's philosophy is that all data is relevant data, even if it is not in line with established definitions and business rules. |
На протяжении веков цивилизованные общества понимали, что даже войны необходимо вести по правилам, которые создаются и со временем дорабатываются в соответствии с меняющимися реалиями. |
For centuries, civilized societies have understood that even wars must be fought according to rules, which have developed over time in response to changing realities. |
Приложение соответствует всем государственным правилам ливреи. |
The app complies with all state livery regulations. |
Nissan Ibérica-built Patrols первоначально получил четырехцилиндровый дизельный двигатель Perkins MD27 испанского производства и испанскую трансмиссию, чтобы соответствовать местным правилам содержания. |
Nissan Ibérica-built Patrols originally received a Spanish-made Perkins MD27 four-cylinder diesel engine and Spanish transmission to meet local content regulations. |
Однако лишь в 2007 году французская книжка стадо Лимузена начала процесс реструктуризации, чтобы соответствовать соответствующим правилам, директивам и решениям ЕС. |
However, it was not until 2007 that the French Limousin Herd Book began a process of restructuring to comply with relevant EU regulations, directives and decisions. |
Все опросы Brand Lift должны соответствовать нашим правилам в отношении рекламы и правилам программы. |
All Brand Lift surveys must comply with our Ads Policies and Program Policies. |
Очевидно, что она любит свою семью,но ее правки соответствуют правилам WP. |
Leiden declared itself for Orange in a spontaneous revolt. |
Монах следует этим институционализированным правилам, и жизнь в соответствии с предписаниями винаи-это не просто средство, но почти самоцель. |
A monk abides by these institutionalised rules, and living life as the vinaya prescribes it is not merely a means, but very nearly the end in itself. |
Нужно тщательно проверять российские государственные СМИ, действующие за границей, на предмет соответствия их деятельности правилам, установленным в принимающих их странах, и при необходимости нужно накладывать наказание за нарушения этих правил. |
Russian state media operating abroad must be closely monitored for compliance with the broadcasting regulations of their host countries and, where necessary, sanctioned for violations. |
Хотя количество спасательных шлюпок было недостаточным, Титаник соответствовал тогдашним правилам морской безопасности. |
Although the number of lifeboats was insufficient, Titanic was in compliance with maritime safety regulations of the time. |
Основная цель этих стандартов-обеспечить, чтобы редакторы создавали статьи, соответствующие основным правилам содержания. |
The primary purpose of these standards is to ensure that editors create articles that comply with major content policies. |
В дополнение к этим правилам и положениям в соответствии с передовой международной практикой Южная Африка также применяет общие законы, которые основаны на обычаях и практике. |
In addition to these rules and regulations to International best practice, South Africa has also implemented common laws which are laws based on custom and practise. |
Направляющие знаки вдоль рулежных дорожек были затемнены или сильно изношены, и позже было обнаружено, что они не соответствуют правилам. |
Guidance signs along the taxiways were obscured, or badly worn, and were later found not to meet regulations. |
Различные средства массовой информации также критиковали то, что решение было непрозрачным, не соответствовало установленным правилам и не обеспечивало высокие академические стандарты. |
Various media outlets also criticized that the decision was nontransparent, not according to established rules and failing to secure high academic standards. |
Но их правилам мы не соответствуем. |
But their rules, we don't answer to them. |
Комиссия по ценным бумагам и биржам США отметила ряд процедурных нарушений, ненадлежащее использование ошибочной учетной записи и работу блочной торговой платформы, не соответствующей правилам NYSE/SEC. |
The SEC noted a number of procedural violations, an improper use of an error account, and operating a block trading platform that did not comply to NYSE/SEC rules. |
Начиная с ралли Дакар 2019 года, UTV, соответствующие национальным правилам, также допускаются в эту категорию. |
Beginning with the 2019 Dakar Rally, UTV's that meet national regulations are also allowed under this category. |
Если в отношении вашей трансляции было замечено разовое или неоднократное нарушение любого из представленных выше принципов, перед утверждением вашей потоковой передачи может потребоваться ее проверка на соответствие правилам. |
If any of the above categories describe or may be common occurrences at your event, it may be subject for policy review before we can approve streaming your event. |
Это не обязательно соответствует правилам внутри отдельных стран. |
It is not necessarily respective of rules within individual countries. |
Украинский кризис заставил чиновников Евросоюза выступить более агрессивно против «Южного потока» на основании того, что он не соответствует новым правилам. |
The Ukraine crisis prompted EU officials to move aggressively against South Stream for not complying with the new rules. |
Во время летних Олимпийских игр 2016 года в Рио-де-Жанейро флаги, которые не соответствовали правилам, были использованы в связи с Китаем. |
During the 2016 Summer Olympics in Rio de Janeiro, flags that failed to adhere to the regulations were used in connection with China. |
Но они делают это в соответствии всем правилам содержания животных. |
But they're doing it in accordance with all of the state's animal cruelty statutes. |
Я считаю, что мой вклад полезен для читателей и соответствует правилам. |
I believe my contribution is helpful to readers, and complies with the rules. |
Команды могут быть выдвинуты в Футбольную Лигу среднего Уэльса, если стандарты и условия соответствуют правилам лиги среднего Уэльса. |
Teams may be promoted to the Mid Wales Football League if standards and facilities fall into line with the regulations of the Mid Wales League. |
Верховный суд отклонил иск в 5-4 голосах, постановив, что истцы не соответствуют правилам, чтобы действовать как класс. |
The Supreme Court threw out the lawsuit in a 5-4 vote, ruling that the plaintiffs did not meet the rules to proceed as a class. |
Значение ?p должно быть больше или равно минимальному углу наклона, соответствующего точке опрокидывания, который требуется по настоящим Правилам (?с). |
The value of βp shall be higher than, or equal to, the minimum rollover threshold inclination angle required by this Regulation (βc). |
Эти песни посвящены новым традиционалистам и правилам мафии, соответственно. |
These songs are on New Traditionalists and Mob Rules, respectively. |
Очевидно, что она любит свою семью,но ее правки соответствуют правилам WP. |
It is obvious that she loves her family, but her edits are compliant with WP rules. |
Пользователи отправили или получили сообщения, соответствующее правилам в политиках, в течение периода, который вы просматриваете. |
Users have sent or received mail that matches rules in your policies during the time frame of the report you are viewing. |
В Швеции шведское почтовое и телекоммуникационное управление начало расследование того, соответствует ли Comviq правилам роуминга. |
In Sweden, the Swedish Post and Telecom Authority has started investigating whether Comviq is in compliance with the roaming regulations. |
Однако данное разъяснительное замечание не применяется в степени, не соответствующей Правилам Financial Conduct Authority. |
This disclaimer, however, does not apply to the extent that it is inconsistent with the rules of the FCA. |
Многие из вас находятся здесь, потому что не смогли соответствовать общественным правилам во внешнем мире, не готовы были принять их, пытались их обойти. |
A good many of you are in here because you could not adjust to the rules of society in the Outside World, because you refused to face up to them, because you tried to circumvent them and avoid them. |
Отключение опроса. Опросы Brand Lift, не соответствующие правилам, блокируются. |
Survey disabling: Brand Lift surveys that do not comply with the policies herein may be suspended. |
Это не соответствуют нашим правилам, поскольку с такими настройками можно было бы охватить людей, которые предпочитают женщин, но при этом состоят в отношениях, в браке, овдовели и так далее. |
This is policy-violating because it could be used to target people who are interested in women but are also in a relationship, married, widowed, etc. |
Осмотревшись немного, я предполагаю, что этот тип записи не соответствует вашим правилам. |
After looking around a bit I assume that this type of entry is not in keeping with your policies. |
Эквайер и эмитент выступают посредниками в спорном процессе, следуя правилам, установленным соответствующей банковской сетью или карточной ассоциацией. |
The acquirer and issuer mediate in the dispute process, following rules set forth by the corresponding bank network or card association. |
Полеты, выполняемые по жребию, выполняются как по правилам гражданского судопроизводства, так и в соответствии с неофициальной инструкцией гражданского руководителя. |
The flights carried by LOT are operated with both the rules of the civil procedures and in line with the unofficial civil HEAD instruction. |
Рентгеновское оборудование-это также то, что нужно признать и гарантировать, что оно всегда соответствует действующим правилам. |
The X-ray equipment is also something to acknowledge and ensure that it is always compliant with the current regulations. |
Вся реклама на главной странице должна соответствовать Принципам сообщества и правилам YouTube в отношении рекламы. |
All homepage ads must abide by YouTube's Community Guidelines and Ads Policy. |
Airbus утверждает, что эта система полностью соответствует соглашению 1992 года и правилам ВТО. |
Airbus contends that this system is fully compliant with the 1992 agreement and WTO rules. |
Эти правила достаточно ясны, и страницы, связанные с Шекспиром, должны соответствовать этим существующим правилам. |
The policies are quite clear, and Shakespeare-related pages should conform to those existing policies. |
Правила обращения с денежными средствами клиента относится к правилам, изложенным главе 7 раздела Активы клиента (CASS) Руководства по правилам и руководящим указаниям FCA. |
Client Money Rules refers to the rules as set out in chapter 7 of Client Assets (CASS) of the FCA's Handbook of Rules and Guidance. |
Ваши люди подчиняются тем же правилам, что и обычные пилоты? |
Your men are subject to the same restrictions as the average pilot? |
Показать устоявшимся правилам, что я не могу проиграть или быть исключённой. |
Showing the established powers-that-be that I will not be defeated or excluded. |
Это противоречит правилам. |
That's against the rules. |
Not knowing that was against the rules. |
|
Национальные церковные ораторы Рейха занимают посты, правительственные чиновники подчиняются правилам гражданской службы. |
National Reich Church orators hold office, government officials under Civil Service rules. |
Эффективное моделирование учит общим правилам и стратегиям работы с различными ситуациями. |
Effective modeling teaches general rules and strategies for dealing with different situations. |
Социализация в онлайн-сообществах об остальном сообществе, взаимодействующем с новичком и обучающем его правилам и стандартам сообщества. |
Socialization in online communities about the rest of community interacting with newcomer and teaching them the guidelines and standards of the community. |
В 2014 году было установлено, что медицинское подразделение ведет себя не по правилам, и было вынесено несколько предупреждений об инцидентах, приведших к объявлению о закрытии. |
The medical unit was found to be acting out of compliance in 2014 and given several warnings on incidents leading up to the announcement of closure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в соответствии с правилами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в соответствии с правилами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, соответствии, с, правилами . Также, к фразе «в соответствии с правилами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.