Может быть определен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Может быть определен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can be determined
Translate
может быть определен -

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- быть

глагол: be, exist, fare, play



— В связи с этим возникает озабоченность по поводу того, что нынешнее предложение может быть структурировано таким образом, чтобы получить возможность добиться более высоких цен, что не соответствует эффективному процессу определения цены в ходе свободных биржевых торгов».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“That creates the concern that the proposals might be structured to try to achieve higher prices, which is not consistent with efficient price discovery.”

Неточные аналогии могут с легкостью быть приняты за доказательства, а широкий спектр опыта может быть использован для поддержки определенного мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loose analogies can easily be regarded at proofs, and a vast array of experiences can be enrolled to support a particular view.

Отсутствие четко определенных полномочий и связей с руководящим звеном может оказывать отрицательное влияние на весь процесс внедрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poorly defined responsibilities and links to top management may negatively influence the whole implementation process.

Однако в теории индивидуальная полезность может быть оценена косвенным путем с помощью определения поведенческого коррелята субъективному ощущению полезности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in theory individual utility may be assessed indirectly by looking at a behavioural correlate to the subjective feeling of utility.

1 По усмотрению компетентного органа для любых сидений, кроме передних, для которых точка Н не может быть определена с помощью объемного механизма определения точки Н или с помощью других методов, в качестве контрольной точки может приниматься точка R, указанная заводом-изготовителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As defined in Annex 18, paragraph 2.2. of Regulation No. 43 concerning the approval of safety glazing and glazing material.

В теоремах и аксиомах утверждение может быть произвольным утверждением ForTheL, тогда как утверждение в определении должно иметь специальный вид, в зависимости от типа определяемого объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The affirmation of a proposition or an axiom may be an arbitrary ForTheL statement, whereas the affirmation of a definition must have one of several fixed forms.

Ответ на него — утвердительный: определенно жизнь на Марсе существовала в прошлом, и она вполне может существовать там сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer is yes: certainly in the past, and very possibly today.

При определенных обстоятельствах конфискация имущества может быть произведена также в административном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrative forfeiture can also be applied under certain conditions.

Показатель грубого насилия в отношении женщин не предполагает учета каждого инцидента, что может вызывать определенную озабоченность в этом плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains the case, however, that an indicator cannot encompass everything, and is not a substitute for qualitative and quantitative research.

Однако прошествие определенного времени может являться одним из факторов, объясняющим существование различия в таком случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elapsed time may, however, be a factor explaining the difference in such a case.

У нее нет существенных оговорок в отношении определений, и она может согласиться с предложением опустить пункт 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had no strong feelings concerning the definitions and could accept the proposal to drop paragraph 2.

Она задала вопрос о том, может ли телятина ввозиться в ее страну с использованием определений этого стандарта ЕЭК ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They asked if veal could enter their country based on the definitions in the UNECE Standard.

Эта же общая идея может объяснить определенный процент успеха, которого достигают толкователи снов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same general idea may account for a certain amount of success that interpreters of dreams have.

Утверждение пределов, величина которых не может быть определена перед происшествием и которые после происшествия могут оказаться неограниченными, означает, что перевозка в соответствии с Конвенцией не может обеспечиваться страхованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adopting limits which cannot be set before the event and which, after the event, may prove limitless, makes carriage under the Convention uninsurable.

И вчера, определенная принцесса, может, а может и нет, увидела многое из вашего мира с определенным мужчиной, и она определенно будет ему за это вечно благодарна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yesterday, a certain princess may or may not have seen much of your world with a certain man, and she certainly might be eternally grateful.

Например, при определенной температуре и давлении соприкосновение расплавленных солей или натрия с водой может вызвать взрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, over a certain temperature and pressure environment, water can react explosively with molten salts or sodium.

Особенно удобно использовать эту систему в туннелях с односторонним движением; вместе с тем при определенных обстоятельствах она может использоваться также в коротких туннелях с двусторонним движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This system is especially suited for unidirectional tunnels but can also be used, under certain circumstances, in short bi-directional tunnels.

Как может животное быть столь точно адаптировано к определенному образу жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could an animal be so precisely adapted to a particular lifestyle?

Несовершеннолетний работник может выполнять опасную работу лишь при определенных условиях, установленных законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young worker may be employed to do hazardous work only under certain conditions prescribed by law.

Однако в нынешнем году события развивались таким образом, что делегация Китая не может согласиться с определенными пунктами постановляющей части данного проекта резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the developments this year are such that the Chinese delegation cannot agree with certain substantive paragraphs in this draft resolution.

Потому что его определение может в корне разниться с моим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because his definition might not be the same as mine.

Он может быть и определенная личность может притягивать определенные профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could be, and certain personalities are attracted to certain professions.

Совместное регулирование в определенных случаях может быть более экономичным и оперативным методом для достижения определенных политических целей, чем классические законодательные инструменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Co-regulation can in certain cases be a more cost efficient and expedient method for addressing certain policy objectives than the classical legislative tools.

Методика подготовки этого доклада может представлять интерес в плане выработки принципов определения допустимых ограниченных по времени действия видов применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The methodology employed in that report might be relevant to the development of guidelines for identifying allowable time-limited uses.

Проще говоря, Винсент может замедлить и перенаправить гемоглобин в своей крови, чтобы усилить определенные чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, Vincent can now slow down and redirect the hemoglobin in his blood to heighten specific senses.

Эта цель может быть достигнута путем включения в устав статьи, предусматривающей вынесение определенных вопросов на рассмотрение государств-участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might be accomplished by including an article in the Statute providing for specified matters to be put before States parties.

Он может выдерживать перегрузки, усталость, беспокойство, микробы - до определенного момента, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can withstand overwork, fatigue, anxiety, microbes — up to a certain point, of course.

Фактически правительства имеют определенные обязательства в области прав человека потому, что начальное образование не может рассматриваться как товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments indeed have human rights obligations because primary education should not be treated as a commodity.

Для определенных целей может использоваться вода более низкого качества или слабоминерализированная вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower quality or brackish water can be used for selected purposes.

В работе над этим может помочь определение компактных блоков вопросов, например «Восстановление лесных ландшафтов».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Identification of manageable clusters of issues - like forest landscape restoration - can help.

Статья З гласит, что при определенных условиях им может быть назначен адвокат бесплатно, если они не располагают достаточными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 3 states that they may be assigned counsel, subject to certain conditions, at no charge to them if they are unable to afford counsel.

Национальные счета служат полезной основой, в рамках которой может быть определен набор взаимосвязанных индексов цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national accounts provide a useful framework within which a set of interrelated price indices may be defined.

Однако определение более высокой максимальной величины пробега, которую следует принять в качестве базовой, может оказаться затруднительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may, however, prove difficult to determine a benchmark higher mileage limit that should be adopted.

Но мне нравится находиться в месте, потому что все всегда меняется, и я беру фрагменты обстановки, вещи, которые происходят в разное время, пролетающая птица может быть очень красивой или человек, идущий по улице и делающий определенный жест или принимающий позу, которая идеально подходит для композиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I like to be in the location because it's always changing and I take pieces of the scene, things that happen at different times, a bird flying by might be very beautiful or a person walking in the street and assuming a certain gesture or pose that's perfect for the composition.

Большинство этих трудностей может быть успешно преодолено с помощью модели ПНР-ДР, на основе принятия четких правозащитных мер и определения взаимных обязательств всех несущих обязанности лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these challenges can be effectively addressed in the RTD-DC proposal, with explicit rights-based measures and reciprocal obligations for all duty-holders.

Однако данные могут быть разрозненными, и их сбор и компиляция в целях определения показателей может занимать много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For practical reasons, calculation of the waste incineration rate should consider only waste incinerated through the registered waste management system.

Почтовая система так же считается уязвимой, т.к. атакующий может послать письмо, содержащее некорректную ссылку или разместить определенную ссылку на веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mail system is also deemed vulnerable and an attacker can send an email containing a malformed HREF, or plant the malicious HREF on a web site.

К счастью, развитие техники спутниковой связи может в ближайшем будущем внести определенные изменения в эту ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, developments in satellite communication technology may help alter certain elements of that situation in the short term.

Вместе с тем была высказана определенная обеспокоенность по поводу того, что в некоторых правовых системах это выражение может создавать путаницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some concern was expressed that the term might be confusing under some systems of law.

Лицам, виновным в совершении таких преступлений, может быть запрещено занимать любые должности или заниматься определенной деятельностью на срок от одного года до пяти лет .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People found guilty may be prohibited from assuming any positions or certain jobs from one to five years.

Он всецело заслуживает нашего изучения для определения тех мер, которые Ассамблея может принять для того, чтобы способствовать достижению глобального мира и развития путем укрепления Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is well worth our study to see what measures the Assembly can take to promote global peace and development through strengthening of the Organization.

Определение критериев неизбежно предполагает вынесение оценочных суждений, что может существенно сказываться на масштабах влияния экомаркировки на торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The determination of criteria inevitably involves value judgements and may have a significant influence on the trade effects of eco-labelling.

Может показаться неэтичным призывать мертвых в свидетели растущей опасности, присущей определенным полевым операциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may appear tasteless to call upon the dead to bear witness to the growing dangers inherent in certain field operations.

Так иногда, большинство животных, которые мы осматриваем, принадлежат определенной группе, скажем, собакам, кошкам, может быть, кроликам, поросятам, хомячкам, хорькам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So some time, most of the animals that we would see belong to a certain group, say dogs, cats, maybe rabbits, guinea pigs, hamsters, ferrets.

Такое поведение может включать отказ в продаже, дискриминационную практику и связанную продажу, как определено в статье 30 закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such behaviour may involve a refusal to sell, discriminatory practices or tied sales as defined in article 30 of the Act.

Вместе с тем может быть задан целый ряд вопросов, начиная с важного для Комитета вопроса об определении пытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of questions might, however, be raised, beginning with one close to the Committee's heart, that of the definition of torture.

Провозглашаемая самим Вэлиантом цель состоит в том, чтобы найти «математические определения обучения и эволюции, применимые ко всем случаям, в которых информация может вводиться в систему».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valiant’s self-stated goal is to find “mathematical definitions of learning and evolution which can address all ways in which information can get into systems.”

Что касается борьбы с терроризмом, то, как представляется, в настоящее время складывается тенденция в направлении применения индивидуального подхода, который, по мнению оратора, может позволит добиться определенного успеха, но который, как представляется, не является панацеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A selective approach to the problem that appeared to be gaining ground had the potential for some success but constituted no panacea.

Например, одним из оснований для сужения сферы действия обеспечительных мер может быть уменьшение потребности в определенных видах обеспечительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, one reason for narrowing the scope of interim measures may be that there is less need for certain types of interim measures.

Фактическое число таких поощрений должно определяться характером события; в определенные годы при отсутствии соответствующих обстоятельств такое поощрение может вообще не предоставляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual number of awards should be determined by the event; in some years, there may be no such awards if not justified by circumstances.

А некоторые, возможно, скажут: «Может быть, потому что ИИ уже выиграл у лучшего игрока в го».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some others may say, Maybe, because AI already won against a top Go player.

Тем более что там может поместиться довольно много пирожных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heaven only knew the gown was low enough to accommodate a fair number of tarts.

Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's dictating from memory every army training manual he can remember.

Может, на этот раз отпустишь меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think you could let me off this once?

Меня беспокоит вопрос о том, как должен быть определен дизамбигатор в #3 и #4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My concern is with how the disambiguator in #3 and #4 is to be determined.

Определение того, какой препарат является причиной, основано на временном интервале между первым применением препарата и началом кожной реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Determining what drug is the cause is based on the time interval between first use of the drug and the beginning of the skin reaction.

Я думаю, что более точное определение было бы более полезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a better definition would be more useful.

Либо иногда, либо часто подходит под это определение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either 'sometimes' or 'often' fits the bill.

Первоначально, после первоначального длительного прогона, выбор следующего алгоритма, который будет опробован, был определен криптоаналитиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both enabled the Union Navy to gradually extend its blockade southward along the Atlantic seaboard.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть определен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть определен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть, определен . Также, к фразе «может быть определен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information