Монополистическая структура рынка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: structure, framework, fabric, pattern, composition, makeup, frame, texture, grain, organization
многоуровневая структура - layered design
внутренняя структура вещества - intimate structure of matter
красивая структура - beautiful structure
структура отходов - waste framework
локальная структура - local structure
модифицирующая структура - modify structure
накладные расходы структура - overhead structure
структура решений - operational leverage decision structure
спекл-структура от движущегося объекта - speckle from moving object
структура рисков - risk framework
Синонимы к структура: строение, структура, устройство, текстура, уклад, конфигурация, свойство, качество, состояние, природа
Значение структура: Строение (во 2 знач.) , внутреннее устройство.
лидер рынка - market leader
агентство по изучению рынка - market research agency
обвал фондового рынка - stock market crash
анализ фондового рынка - stock market analysis
имеет большую долю рынка - have a large market share
во время работы рынка - during market hours
нарушение рынка - market disturbance
образец рынка - market sample
меняющиеся тенденции рынка - changing market trends
текущая волатильность рынка - ongoing market volatility
Синонимы к рынка: рынок, маркет, рыночной, рынке, рыночных, рынку
Общинная полиция укрепила монополию государства на применение силы, сохранив при этом устоявшиеся правовые структуры в местных юрисдикциях. |
Community Policing reinforced the state's monopoly on the use of force while retaining established legal structures in local jurisdictions. |
К общим рыночным структурам, изучаемым помимо совершенной конкуренции, относятся монополистическая конкуренция, различные формы олигополии и монополия. |
Common market structures studied besides perfect competition include monopolistic competition, various forms of oligopoly, and monopoly. |
Гиперцентрализованная структура создает монополистическую экономику, что препятствует созданию здоровой конкурентной среды между предприятиями. |
A hyper-centralized structure produces a monopoly-like economy, which hinders having a healthy competitive environment between businesses. |
Понимание кристаллических структур является важной предпосылкой для понимания кристаллографических дефектов. |
The understanding of crystal structures is an important prerequisite for understanding crystallographic defects. |
Государственные и частные медицинские работники всех уровней были переведены на воинскую службу, а медицинское обеспечение было монополизировано. |
Public and private medical staff at all levels were transferred to military duty, while medical supplies were monopolised. |
Фиброзирующий медиастинит может привести к захвату структур средостения. |
Fibrosing mediastinitis can lead to entrapment of mediastinal structures. |
Губки лишены специализированных дыхательных структур, и все животное действует как жабры, когда вода проходит через его губчатую структуру. |
Sponges lack specialised respiratory structures, and the whole of the animal acts as a gill as water is drawn through its spongy structure. |
Кроме того, торговец не может иметь товар на складе, доступный для продажи до Amazon, если он решит его также перечислить; монополизация продукта и цены. |
Additionally, a merchant cannot have an item in the warehouse available to sell prior to Amazon if they choose to list it as well; monopolizing the product and price. |
Вы состоите в тайной организации копов и членов других силовых структур? |
Do you belong to a secret organization of cops and other government officials? |
В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями. |
Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters. |
Нежелание гражданских служащих говорить на сербском языке по-прежнему наблюдается на уровне как центральных, так и муниципальных структур. |
The reluctance of civil servants to speak in Serbian continued at both the central and municipal levels. |
Изменений, касающихся только экономических отношений и структур, явно недостаточно. |
Changing economic relationships and structure alone is not enough. |
Рекомендации, касающиеся новых организационных структур в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и вопросов управления, заслуживают углубленного изучения. |
The recommendations concerning new institutional structures at United Nations Headquarters and on governance issues deserve in-depth study. |
Она - важный компонент социального развития, который играет критическую роль в обеспечении благополучия более крупных социальных структур, фундаментом которых она является. |
It is a major agent of social development, with a critically important role to play in promoting the well-being of the larger social entities that are built on it. |
На территории Эвенкийского муниципального района в настоящее время не выявлено крупных объектов цветных металлов. Вместе с тем известны многочисленные проявления медного, медно-никелевого, медно-никель-кобальтового оруденения в пределах перспективных зон, структур, где отмечаются признаки руд норильского и близкого к нему типов. |
The following ore regions are situated on the territory of Evenki Autonomous Area: Romanihinsky, Severorechensky, Erachimsky, Bilchansky and Oneksky. |
Действительно, политическая модернизация сталкивается с масштабным противодействием со стороны Коммунистической партии Китая, которая не заинтересована в сдаче своей монополии на власть. |
Indeed, political modernization faces massive opposition from the Chinese Communist Party, which has no interest in surrendering its monopoly of power. |
Более того, при наличии более сильных центральных структур, ЕЭС сможет начать успешную разработку более согласованной политики общеевропейской безопасности и обороны. |
Moreover, with stronger central institutions, the EU may start to make progress in developing a more coherent European Security and Defense Policy. |
— Монополия власти принадлежит старой группе». |
“The monopoly of power belongs to the old group.” |
Али, тебе не справиться с этой монополией. Почему с монополией? |
Why are you going on about monopolies? |
Я требую уничтожения привилегий, титулов и монополий!.. |
I require the abolition of privileges, of titles, and of monopolies. |
Ваше Высочество. В данном случае... необходимо ликвидировать последствия монополизации военных постов одной фракцией. |
Your Highness, the indictment of a faction monopolizing military control must be uprooted. |
Наше собственное пресс-руководство сказало, что это победа для маленького человека, когда это амнистия для монополистов. |
Our own press guidance said it was for the little guy when it was an amnesty for monopolists. |
В этот момент арка доказала свою способность проводить крупномасштабные операции и координировать действия таких военных структур, как румынский флот и румынская авиация. |
At this moment ARCA proved its ability to conduct large scale operations and to coordinate military institutions like the Romanian Navy and the Romanian Air Force. |
Кроме того, некоторые другие ароматические дипептиды на основе супрамолекулярных структур также демонстрируют интригующие пьезоэлектрические свойства. |
In addition, some other aromatic dipeptides-based supramolecular architectures also show intriguing piezoelectric properties. |
Они также смогли заложить будущие сборы, чтобы привлечь кредиты для новых структур и для более существенных улучшений существующей автомагистрали. |
They were also able to mortgage future tolls to raise loans for new structures and for more substantial improvements to the existing highway. |
Тем не менее он поддерживал прямое управление естественными монополиями в качестве последнего средства, такого как монополия на право проезда, необходимая для железных дорог. |
Yet he did support direct management of natural monopolies as a last resort, such as right-of-way monopolies necessary for railroads. |
Однако интерпретация структур в этих окаменелостях весьма спорна. |
However, the interpretation of the structures in this fossils are highly contested. |
Вместо этого Каллахан предполагает, что переворот был результатом межэлитных конфликтов по поводу государственных структур, и кто обладал законными притязаниями на государство. |
Instead Callahan suggests that the coup was a result of inter-elite conflicts over the state structures, and who possessed the legitimate claim on the state. |
Она входит в состав группы технического обслуживания и материально-технического обеспечения в составе организационных структур ВВС. |
It is a part of the Maintenance/Logistics group within Air Force organizational structures. |
Добавляя археологические особенности в современный ландшафт, AR позволяет археологам формулировать возможные конфигурации объектов из сохранившихся структур. |
By augmenting archaeological features onto the modern landscape, AR allows archaeologists to formulate possible site configurations from extant structures. |
Создание изначально неправильных структур происходит при интерпретации предложений садовой дорожки. |
Creation of initially wrong structures occurs when interpreting garden path sentences. |
Sunfill тоже не преуспел и был выведен с индийского рынка в 2004 году, после того как ему не удалось сломить монополию Rasna в этом сегменте. |
Sunfill too did not do well and was withdrawn from the Indian market in 2004, after it failed to break Rasna's monopoly in the segment. |
Типы различных структур, которые могут быть смоделированы с помощью PCFG, включают в себя долгосрочные взаимодействия, попарную структуру и другие вложенные структуры. |
The types of various structure that can be modeled by a PCFG include long range interactions, pairwise structure and other nested structures. |
Эта практика была прекращена в 1886 году британским почтовым ведомством, поскольку было решено, что она противоречит монополии почтового ведомства. |
The practice was stopped in 1886 by the British Post Office as it was decided that it was in contravention of the Post Office monopoly. |
Присвоение значений отдельным членам структур и объединений синтаксически идентично присвоению значений любому другому объекту. |
Assigning values to individual members of structures and unions is syntactically identical to assigning values to any other object. |
Помимо действия в качестве блокатора усилителя, CTCF может также действовать как хроматиновый барьер, предотвращая распространение гетерохроматиновых структур. |
Besides acting as enhancer blocking, CTCF can also act as a chromatin barrier by preventing the spread of heterochromatin structures. |
Python использует отступы для обозначения управляющих структур, поэтому требуется корректное отступление. |
Python uses indentation to indicate control structures, so correct indentation is required. |
Каждая фракция также имеет несколько уникальных структур, доступных только им. |
Each faction also has a handful of unique structures available only to them. |
Уретроцеле часто возникает в результате повреждения опорных структур тазового дна. |
Urethroceles can often result as a result of damage to the supporting structures of the pelvic floor. |
Бурхав описал тело как состоящее из трубообразных структур, подобных тем, что встречаются в машине. |
Boerhaave described the body as made up of pipe-like structures such as are found in a machine. |
К середине мая он узнал, что монополия на торговлю мехами была передана другой компании, возглавляемой братьями Кан. |
Even on something as simple as simply discussing the bias of the ADL as it relates to Irving? |
Крупномасштабная коррупция проявляется главным образом в деятельности крупных коммерческих или корпоративных структур. |
Big-ticket corruption is mainly witnessed in the operations of large commercial or corporate entities. |
В 1524 году он получил монополию на производство селитры по всей Сиене. |
In 1524 he was granted a monopoly on the production of saltpeter across all of Siena. |
Дезоксихолаты и производные желчных кислот в целом активно изучаются в качестве структур для включения в нанотехнологии. |
Deoxycholates and bile acid derivatives in general are actively being studied as structures for incorporation in nanotechnology. |
В качестве примера монополистической конкуренции можно привести внимательный ресторанный бизнес или даже парикмахерские родного города. |
As an example of monopolistic competition it can be considerate restaurant businesses or even hometown hairdressers. |
В противоположность монополии, монопсония имеет спрос с монополистической властью, а не предложение. |
In opposite to a monopoly, a monopsony has a demand with monopolistic power, instead of the supply. |
Спикулы - это любая из различных небольших игольчатых анатомических структур, встречающихся в организмах. |
Spicules are any of various small needle-like anatomical structures occurring in organisms. |
Это обычно сопровождается хирургическим вмешательством на мягких тканях в виде высвобождения сокращенных сухожильных и капсульных структур. |
The process reduces the growth of microorganisms within the liquid, thereby increasing the time before spoilage. |
Кроме того, я не считаю, что нынешние рекомендации подходят для небольших анатомических структур. |
Annually the students of institute obtain grants on studies abroad. |
Во время самого глотания камера блокируется от просмотра анатомических структур. |
During the actual swallow, the camera is blocked from viewing the anatomical structures. |
С другой стороны, двусвязные списки не допускают совместного использования хвостов и не могут использоваться в качестве постоянных структур данных. |
On the other hand, doubly linked lists do not allow tail-sharing and cannot be used as persistent data structures. |
Твердые пены, как открытые, так и закрытые, рассматриваются как подкласс клеточных структур. |
Solid foams, both open-cell and closed-cell, are considered as a sub-class of cellular structures. |
Он убеждает президента и Кабинет министров, что единственный выход-это использовать американскую ядерную монополию, пока она еще существует. |
He convinces the President and Cabinet that the only solution is to use the American nuclear monopoly while it still exists. |
Например, правительство может владеть или даже монополизировать нефтедобывающую или транспортную инфраструктуру, чтобы обеспечить ее доступность в случае войны. |
For example, a government may own or even monopolize oil production or transport infrastructure to ensure availability in the case of war. |
В результате ему часто предоставлялись особые права и привилегии, включая торговые монополии и льготы. |
As a result, it was frequently granted special rights and privileges, including trade monopolies and exemptions. |
Ленин определяет Империализм как монополистическую стадию капитализма. |
Lenin defines imperialism as the monopoly stage of capitalism. |
Недовольство коммерческими монополиями, навязанными Лос, достигло точки кипения в конце XVIII века. |
Discontent with the commercial monopolies imposed by the VOC came to a boiling point in the late 18th century. |
Несколько экспертов, новостных организаций и президент Соединенных Штатов обвинили Amazon в том, что он является монополистом. |
Amazon has been accused by several experts, news organizations and the President of the United States of being a monopoly. |
Либералы также покончили с меркантилистской политикой, королевскими монополиями и другими барьерами в торговле, вместо этого поощряя свободную торговлю и свободные рынки. |
Liberals also ended mercantilist policies, royal monopolies and other barriers to trade, instead promoting free trade and free markets. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «монополистическая структура рынка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «монополистическая структура рынка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: монополистическая, структура, рынка . Также, к фразе «монополистическая структура рынка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.