Сухопутному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сухопутному - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
land
Translate
сухопутному -


Он предположил, что Гримальди мог попасть в Европу по сухопутному мосту из Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested Grimaldi man might have found his way to Europe over a land bridge from Africa.

Лингвистические и ДНК-исследования, проведенные здесь, предоставили доказательства заселения Северной Америки по Берингову сухопутному мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linguistic and DNA studies done here have provided evidence for the settlement of North America by way of the Bering land bridge.

Кроме того, в сборник рассказов лодки по сухопутному каналу в Диснейленде была добавлена деревня Аренделл из фильма, в том числе замок Анны и Эльзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Storybook Land Canal Boats at Disneyland were updated to include the village of Arendelle from the film, including Anna and Elsa's castle.

Она стремится завершить разработку трехсторонних соглашений с Китаем и Российской Федерацией, с тем чтобы содействовать транзитным перевозкам по самому крупному в мире сухопутному коридору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was seeking to complete trilateral arrangements with China and the Russian Federation to facilitate transit traffic through the world's largest land corridor.

Сухопутному персоналу были выданы новые гимнастерки и брюки, похожие по стилю на старые CF greens, но с добавлением погон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Land personnel were issued new tunics and trousers similar in style to the old CF greens, but with the addition of shoulder straps.

Там он добудет Сиберит и перевезет его по Берингову сухопутному мосту на Аляску, где в один прекрасный день окажется в руках американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There it will mine the Siberite and transport it over the Bering Land Bridge to Alaska, into what will one day be in American hands.

Сухопутная война сопровождалась русским флотом в Черноморском регионе Османской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land warfare was accompanied by the Russian navy in the Black Sea Region of the Ottoman Empire.

Эта незамерзающая естественная гавань Порт-Артура / Люшуна послужила бы тому, чтобы сделать Россию великой морской и крупнейшей сухопутной державой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ice-free natural harbor of Port Arthur/Lüshun would serve to make Russia a great sea as well as the largest land power.

Согласится ли американский налогоплательщик и избиратель на очередную сухопутную вылазку США на арабском Ближнем Востоке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the American taxpayer — and voter — countenance yet another American land-based foray into the Arab Middle East?

1 января 2016 года в рамках военных реформ Китай впервые создал отдельный штаб для сухопутных войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 January 2016, as part of military reforms, China created for the first time a separate headquarters for the ground forces.

Калифорнийская золотая лихорадка привела к многочисленным заказам на быстроходные суда; многие сухопутные пионеры также полагались на консервы из Балтимора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The California Gold Rush led to many orders for fast vessels; many overland pioneers also relied upon canned goods from Baltimore.

Политическая разобщенность, соперничество племен и уменьшение значения сухопутных торговых путей между Востоком и Западом ослабили Казахское ханство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political disunion, tribal rivalries, and the diminishing importance of overland trade routes between east and west weakened the Kazakh Khanate.

Генерал Джордж С. Паттон заявил, что введение неконтактного взрывателя потребовало полного пересмотра тактики ведения сухопутной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General George S. Patton said that the introduction of the proximity fuse required a full revision of the tactics of land warfare.

К концу правления династии Каджаров Персия сформировала первую в мире объединенную армию, состоящую из Сухопутных, Военно-морских и Военно-Воздушных Сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late Qajar dynasty, Persia formed the world's first unified military consisting of the Ground, Naval and Air Forces.

Это распространение было связано с созданием морских и сухопутных торговых путей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This spread was due to the establishment of sea and land trade routes.

Его экспедиция наметила маршрут, по которому впоследствии прошла австралийская сухопутная телеграфная линия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His expedition mapped out the route which was later followed by the Australian Overland Telegraph Line.

Она имеет общие сухопутные границы с Албанией на северо-западе, Северной Македонией и Болгарией на севере и Турцией на северо-востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shares land borders with Albania to the northwest, North Macedonia and Bulgaria to the north, and Turkey to the northeast.

Где-то между 190 и 225 годами римляне построили оборонительную стену вокруг сухопутной части города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometime between 190 and 225, the Romans built a defensive wall around the landward side of the city.

Это самая большая территория для сухопутной империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the biggest area for a land empire.

Она оставалась на станции до конца января 1998 года, обеспечивая материально-техническую поддержку сухопутных и воздушных сил на берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stayed on station until late January 1998, providing logistic support to ground and air forces ashore.

На протяжении всей Семилетней войны в Корее китайская коалиция широко использовала артиллерию, как в сухопутных, так и в морских сражениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the Seven Year War in Korea, the Chinese coalition used artillery widely, in both land and naval battles.

С наступлением суровой Маньчжурской зимы после битвы при Шахо в прошлом году не было никаких крупных сухопутных сражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the onset of the severe Manchurian winter, there had been no major land engagements since the Battle of Shaho the previous year.

Ракетный отряд лейтенанта Лоуренса принял участие в последнем сухопутном сражении войны 1812 года в Форте Бауэр в феврале 1815 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Lawrence's rocket detachment took part in the final land engagement of the War of 1812 at Fort Bowyer in February 1815.

Наряду с проведением самостоятельных воздушных операций, ВВС США оказывают воздушную поддержку сухопутным и военно-морским силам и помогают в восстановлении войск на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with conducting independent air operations, the U.S. Air Force provides air support for land and naval forces and aids in the recovery of troops in the field.

в 2016 году бывшие силы общего назначения преобразованы в Сухопутные войска Вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in 2016 former General purpose force is transformed into Ground force of the Armed forces.

Раковины съедобной сухопутной улитки вида Otala lactea были обнаружены в ходе археологических раскопок города Волюбилис в современном Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shells of the edible land snail species Otala lactea have been recovered in archaeological excavations of Volubilis in present-day Morocco.

Однако Шерин Илахи указывает, что сухопутный путь в Кашмир был полностью в пределах Патханкот-техсила, который имел индуистское большинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Shereen Ilahi points out that the land route to Kashmir was entirely within the Pathankot tehsil, which had a Hindu majority.

Злополучная схема Дарьена была запущена Королевством Шотландии в 1698 году для организации сухопутного торгового пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ill-fated Darien scheme was launched by the Kingdom of Scotland in 1698 to set up an overland trade route.

В первую чеченскую войну русские в основном опустошали район артиллерийскими и авиационными ударами, прежде чем наступать на сухопутные войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first Chechen war, the Russians primarily laid waste to an area with artillery and airstrikes before advancing the land forces.

Энергичные и кропотливые усилия Сухопутных войск Армии были направлены на оптимизацию дивизий для ведения боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Energetic and painstaking efforts were made by Army Ground Forces to optimize the divisions for combat operations.

В 1836 году два корабля сухопутной компании Южной Австралии отправились в путь, чтобы основать первое поселение на острове Кенгуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1836, two ships of the South Australia Land Company left to establish the first settlement on Kangaroo Island.

Марцеллин быстро изгнал вандалов с Сардинии и Сицилии, а сухопутное вторжение изгнало их из Триполитании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcellinus rapidly drove the Vandals from Sardinia and Sicily, and a land invasion evicted them from Tripolitania.

Сухопутные Войска Республики Молдова - это сухопутное подразделение Вооруженных сил Республики Молдова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moldovan Ground Forces is the land armed-forces branch of the Moldovan Armed Forces.

В ходе крупной операции ЕС мог бы легко развернуть до 425 824 военнослужащих сухопутных войск и обеспечить поддержку 110 814 из них в ходе длительной операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a major operation the EU could readily deploy up-to 425,824 land force personnel and sustain 110,814 of those during an enduring operation.

Сухопутные горожане, они пришли сюда из своих переулков и тупиков, улиц и проспектов, с севера, юга, запада и востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inlanders all, they come from lanes and alleys, streets and avenues-north, east, south, and west.

Два важных сухопутных транспортных маршрута начинаются в Риеке из-за ее расположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two important land transport routes start in Rijeka due to its location.

Он также обеспечил первый безопасный сухопутный маршрут между Сан-Франциско и Эврикой для людей, рискнувших отправиться в Империю красного дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also provided the first safe land route between San Francisco and Eureka for people to venture to the Redwood Empire.

Ливийские Чинуки направляли в Чад транспортные и вспомогательные миссии для снабжения ливийских сухопутных сил, действовавших там в 1980-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Libyan Chinooks flew transport and support missions into Chad to supply Libyan ground forces operating there in the 1980s.

Он используется в военно-сухопутной навигации или спортивном ориентировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is used in military land navigation or orienteering.

Перу имеет сухопутные границы с пятью странами и имеет автомобильное сообщение со всеми, кроме Колумбии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peru has land borders with five countries and has highway connections with all but Colombia.

Эволюционный мост между ранними сухопутными и морскими черепахами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An evolutionary bridge between early land turtles and sea turtles.

уничтожение частной собственности и инфраструктурных объектов сухопутными силами; и.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Destruction of private property and infrastructure by ground forces; and.

Построенный около 1425 года, он сочетает в себе сухопутные и водные ворота и является частью второй городской стены Амерсфорта, которая была построена между 1380 и 1450 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Completed around 1425, it combines land and water-gates, and is part of the second city wall of Amersfoort, which was constructed between 1380 and 1450.

Вильсон сделал минимальную подготовку к сухопутной войне, но он санкционировал крупную программу строительства кораблей для Военно-Морского флота Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson made minimal preparations for a land war but he did authorise a major ship-building program for the United States Navy.

В современном использовании сухопутных войск значение брони расширилось, включив в себя роль войск в боевых действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern ground forces' usage, the meaning of armour has expanded to include the role of troops in combat.

Когда в 1937 году страна вступила в войну с Китаем, значительная воздушная мощь сухопутных войск оказалась на руку Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The substantial land-based air power worked to Japan's advantage when the nation went to war in 1937 with China.

Энергия ветра используется парусниками и сухопутными яхтами в качестве основного источника энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wind energy is used by sailboats and land yachts as the primary source of energy.

Барон Порту-Алегри предложил вернуться на действительную службу, и 21 июля 1865 года правительство передало ему командование бразильскими сухопутными войсками в Риу-Гранди-ду-Сул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Baron of Porto Alegre offered to return to active duty, and on 21 July 1865, the government gave him command of the Brazilian land forces in Rio Grande do Sul.

Поскольку война на Тихом океане все еще продолжалась, Черчилля отправили в Бирму, где велись некоторые из крупнейших сухопутных сражений против Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Pacific War was still on, Churchill was sent to Burma, where some of the largest land battles against Japan were being fought.

К 1984 году иранские сухопутные войска были достаточно хорошо реорганизованы, чтобы Революционная гвардия начала операцию Хейбар, которая продолжалась с 24 февраля по 19 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1984, the Iranian ground forces were reorganised well enough for the Revolutionary Guard to start Operation Kheibar, which lasted from 24 February to 19 March.

В настоящее время только одна страна ЕАЭС-Армения-имеет сухопутную границу с Ираном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, only one EEU country, Armenia, shares a land border with Iran.

Вдобавок, многие страны имеют спутники, которые поставляют различного рода данные военного назначения кораблям, летательным аппаратам и сухопутным войскам по всему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, many countries have satellites that provide various types of data for military purposes to ships, aircraft, and ground forces worldwide.

Однако командующий Сухопутными войсками Армии Крайовой избрал иной подход, и 30 ноября 1943 года был составлен окончательный вариант плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Home Army's commander on the ground, however, took a different approach, and on November 30, 1943, a final version of the plan was drafted.

На протяжении всего своего существования Сухопутные войска армии были крупнейшей учебной организацией, когда-либо созданной в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout their existence, Army Ground Forces were the largest training organization ever established in the United States.

В 2012 году, по оценкам ИСС, численность сухопутных войск составляла 135 000 человек, а военно-воздушных сил-3000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, the IISS estimated that the ground forces had 135,000 personnel and the air force 3,000.

Основными резервуарами для Dicrocoelium dendriticum являются овцы, коровы, сухопутные улитки и муравьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main reservoirs for Dicrocoelium dendriticum are sheep, cows, land snails and ants.

Период гражданских беспорядков, продолжавшийся до конца XIX века, называют сухопутной войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The period of civil unrest that followed until the end of the 19th century is referred to as the Land War.


0You have only looked at
% of the information