Мрачное предчувствие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мрачное предчувствие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
apprehension
Translate
мрачное предчувствие -

Словарь
  • мрачное предчувствие сущ
    1. apprehension
      (опасение)
    2. gloomy foreboding

имя существительное
apprehensionопасение, задержание, понимание, арест, представление, мрачное предчувствие
- мрачный

имя прилагательное: gloomy, sulky, dark, glum, morose, saturnine, grim, black, bleak, dismal

словосочетание: black as ink

- предчувствие [имя существительное]

имя существительное: anticipation, feeling, premonition, presentiment, foreboding, hunch, presage, forefeeling, prenotion, augury

  • предчувствие дурного - apprehension of evil

  • Синонимы к предчувствие: ожидание, предвкушение, предвосхищение, предчувствие, предвидение, чувство, ощущение, сознание, интуиция, чувствительность

    Значение предчувствие: Чувство ожидания чего-н. назревающего, предстоящего или неизвестного.



И при всем радостном оживлении в зале нас не покидает мрачное предчувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as much the excitement as the race in the arena, there's a sense of foreboding as well.

Такое же мрачное предчувствие преследовало и лорда Стайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dark presentiment also haunted Lord Steyne.

У меня предчувствие, что до того, как это всё закончится, мне придётся-таки сходить к психиатру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just know before this is over, I'm gonna need a whole lot ofserious therapy.

Потому что одним из предчувствий была смерть моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because one of my premonitions was seeing my dad die.

Ты не просыпаешься с плохим предчувствием в животе, не видишь мелькающие тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't wake up with a bad feeling in your stomach or see shadows move.

Просто у меня возникло предчувствие, что на этот раз его способности подвергнутся серьезному испытанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just had a hunch his bailing abilities were going to be tested to their limits this time.

Сильвер вздрогнула при напоминании о ее собственных ужасных предчувствиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silver winced at this echo of her own ghastly scenario.

У меня было предчувствие, что я найду тебя здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a hunch I'd find you here.

К сожалению, этот закон оставил после себя атмосферу открытой враждебности и предчувствие того, что следует ждать от нового состава сената во главе с республиканцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the legislation offers a belligerent foretaste of what to expect from the incoming Republican Senate.

У него наилучшие предчувствия на этот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a good feeling about today.

Предчувствую, что в анналах истории это назовут Делом увядшей лилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the annals of crime, I predict this will be called

Кузен, у меня хорошее предчувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, cuz, I got me a good feeling about this.

Его замечательные предчувствия стоили жизни одному хорошему полицейскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brilliant hunches cost the life of a good cop.

Предчувствуя взрыв, все затаили дыхание. - И еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assembly, sensing a crisis, was tensely expectant.

Хорошенькое начало для сходки, - горько подумал Бернард, предчувствуя уже свою очередную неудачу - неполноту единения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good beginning for a Solidarity Service, thought Bernard miserably, and foresaw for himself yet another failure to achieve atonement.

Что я предчувствовал, то и случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there happened what I had foreseen.

Он был полон странных и зловещих предчувствий, и это сильно беспокоило Юлию Михайловну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was full of strange and sinister forebodings, and this made Yulia Mihailovna seriously uneasy.

Но ещё до того, как телефонистка ответила, дурное предчувствие подсказало Грегори, что он услышит катастрофическую новость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even before the operator came back on the line, some terrible premonition told Gregory Halston the disastrous news he was about to hear.

Предчувствие не факт, Сэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feelings aren't facts, Sam.

И тогда мрачное, застывшее выражение на лице миссис Торнтон сменялось отчаянием, столь необычным для такой суровой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then her rigid face unstiffened from its gray frost-bound expression, and the features dropped into the relaxed look of despondency, so unusual to their sternness.

Даже Харниш, как он ни верил в свое предчувствие, не был убежден, что тут нет обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daylight, too, was sceptical, and this despite his faith in the Upper Country.

Босиком, в ночной рубашке, путавшейся между ног, она металась по комнате, а страшное предчувствие беды все крепло и крепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She paced the floor in her bare feet, her nightgown clinging to her legs and the more she walked the stronger became her foreboding.

Разве? - перебил он угрюмо, и мрачное настроение, казалось, окутало его с головы до ног, как тень проходящего облака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I? he interrupted in a strange access of gloom that seemed to envelop him from head to foot like the shadow of a passing cloud.

Все в нем дрожало от предчувствия каких-то удивительных событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was tremulous with a sense of adventure.

Предчувствие близкой, непонятной опасности овладело народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sense of near, incomprehensible danger affected the common people.

Доббин покинул его, полный дурных предчувствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Dobbin quitted him, full of forebodings.

Он настороженно и с большим волнением слушал об этих относящихся к прошлому узах и был полон недобрых предчувствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was already in a state of keen sensitiveness and hardly allayed agitation on the subject of ties in the past, and his presentiments were not agreeable.

У Лэнгдона появилось нехорошее предчувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon felt an uneasy premonition.

Ты предчувствовал это, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a premonition, was it?

У меня плохое предчувствие на счет этого клоуна с его трех-аренным цирком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a bad feeling about Bozo and his three-ring circus.

Я думал о сухом листе, подхваченном ветром; какое-то таинственное предчувствие, тяжелое неопределенное сомнение приковывало меня к стулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought of a dry leaf imprisoned in an eddy of wind, while a mysterious apprehension, a load of indefinite doubt, weighed me down in my chair.

Катастрофа, приближение которой я тогда предчувствовал, наступила действительно, но во сто раз круче и неожиданнее, чем я думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisis which I then felt to be approaching has now arrived, but in a form a hundred times more extensive and unexpected than I had looked for.

Их предчувствие гораздо быстрее, вот почему нет никакой нужды практиковаться с машиной, нужно практиковаться с людьми, только тогда ты научишься... — Научишься видеть руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their anticipation is that much quicker, so it's actually of no use to you to practise with a machine, you must practise with people, so you're trained... - Trained to see the arm.

Что-то в его голосе заставило сердце Скарлетт забиться сильнее от приятного предчувствия, и кровь прилила у нее к щекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something in his voice made her heart beat pleasantly faster and she felt her face flush.

Этот ландшафт не был отчетлив, не вызывал никаких конкретных воспоминаний, это еще не было возвращением, а только предчувствием возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not precise, it had nothing to do with facts, it was hardly more than the presentiment of return, not return itself, but for that very reason it'was much stronger.

Иногда у меня бывает предчувствие, которое подсказывает мне, что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I have a second sight sometimes that tells me what to do.

Чтож, тогда я предчувствую неловкую ситуацию когда ты вернешься домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then I anticipate an awkward situation when you get home.

Прикажи толпе успокоиться, мы предчувствуем бунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the rabble to be quiet We anticipate a riot

И я воспринимаю твое мрачное молчание, как да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to take your moody silence as a yes.

Тяжелое предчувствие овладело им; он медленно вскрыл конверт и, надев очки, принялся читать с напряженным вниманием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sense of the untoward came to him, and he tore it open slowly, and, putting on his glasses, contemplated it solemnly.

Не успокаивай меня. - Он на минуту закрыл глаза, потом вновь открыл. - У меня предчувствие, что сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't kid me. He closed his eyes for a moment, then opened them. I got a hunch today's the day, he whispered, his eyes on her face.

У меня такое предчувствие, что она собирается за него замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a hunch she's going to marry him.

Взамен, я предостерегаю их от предательства, которого они могут не заметить, и у меня предчувствие, что ты и есть предатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repay that loyalty by guarding them against treachery they cannot see, and I sense that you are treacherous indeed.

Да и у меня забавное предчувствие, что она захочет, чтобы я переехал назад к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and I've got a funny feeling she's gonna want me to move back in with her.

В общем, у неё было плохое предчувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have had a bad feeling, somehow or other.

Предчувствие опасности сырым холодным сквознячком прошмыгнуло по спине Йоссариана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian felt a cold, damp wind of apprehension blow over him.

У тебя когда-нибудь было дурное предчувствие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you ever just get bad feelings?

Я не могу поверить, твое мировоззрение настолько мрачное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe your world view is this dark.

Если вас постоянно томят предчувствия, то некоторые из них обязательно сбудутся, будьте уверены!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the presentiments which some people are always having, some surely must come right.

Я трусиха, я суеверна, называйте как угодно мои предчувствия, но я трепещу от страха: как бы мне не поплатиться за свое счастье ужасной катастрофой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very fearful, superstitious. Give what name you like to my presentiments, but I am afraid that my happiness will be paid for by some horrible catastrophe.

Ну, есть предчувствие, что он может предложить нам работенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I kind of got a hunch he might have work for a couple of guys like us.

Даже если вы не можете предвидеть, ведь вы же изучали историю. Вы интуитивно можете предчувствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you can't actually predict with-what do you call it?-psychohistorical accuracy, you've studied history and you may have a certain intuitive feeling for consequences.

В мире, связанном с тайнами Грааля и Приората Сиона, кандидатура существовала только одна. Оставалось уговорить Софи, по он предчувствовал, что это будет непросто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the world of the Holy Grail and the Priory of Sion, that meant only one man. The challenge, of course, would be selling the idea to Sophie.

Я вернусь к основам и сделаю мрачное изображение Темного Рыцаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would go back to the basics and make a dark portrayal of the Dark Knight.

Колумб предчувствовал, что надвигается ураган, и поэтому продолжил свой путь, надеясь найти убежище на Эспаньоле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Columbus anticipated a hurricane was brewing, so he continued on, hoping to find shelter on Hispaniola.

Перед взлетом у Алекса появилось предчувствие, что самолет взорвется в воздухе, убив всех находившихся на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before take-off, Alex has a premonition that the plane will explode in mid-air, killing everyone on board.

Чаще всего пользователь предчувствует, чтобы управлять ими, часто в течение многих часов в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most commonly, the user hunches to operate them, often for many hours a day.

Музыка была создана для того, чтобы передать мрачное ощущение фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music was created to convey the dark feel of the film.

Но я не пошел, хотя и начал это делать. Появились дурные предчувствия, а вместе с ними и бедность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I didn’t go, though I started to. Misgivings set in, and so did poverty.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мрачное предчувствие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мрачное предчувствие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мрачное, предчувствие . Также, к фразе «мрачное предчувствие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information