Мыло грязи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мыло грязи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mud soap
Translate
мыло грязи -

- мыло [имя существительное]

имя существительное: soap, foam, lather

- грязи

имя существительное: mud



По клоаке она судит о городе, по грязи судит о нравах. По черепку она воспроизводит амфору или кувшин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the cesspool, it reconstitutes the city; from mud, it reconstructs manners; from the potsherd it infers the amphora or the jug.

Идя по грязи, по разбитым тротуарам ты вдруг видишь окна твоих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walking in the mud, along the broken-down pavements, suddenly you see your friends` windows.

Раздался оглушительный взрыв, и смерч воды, пара, грязи и обломков металла взлетел высоко в небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A violent explosion shook the air, and a spout of water, steam, mud, and shattered metal shot far up into the sky.

Стояла на жаре, среди грязи и насекомых, и смотрела внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would stand amongst the heat and the bugs and the filth on my toes to see inside.

Иногда Руди замечал следы сапог волшебника в грязи водоемов или на покрытых инеем камнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes Rudy found the mark of the wizard's boot in the smeared mud by a cracked marble cistern or printed in the frost that furred the broken cobbles.

Приходилось копаться в грязи и убожестве, ужасе и крови, запятнавших каждую человеческую душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toiling in the squalor and the horror and the blood which soiled the heart of every human soul.

Учишься видеть, кто скрывается под новыми синяками и слоями грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You teach yourself to see who's under the new bruises and the fresh coats of dirt.

Слои грязи, жира и пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's layers of dirt and grease and dust.

Там в грязи карниза отпечатки двух пар обуви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two sets of footprints in the soot on the ledge.

Когда дело доходит до поиска союзников, эта страна, как и раньше, барахтается в грязи, будучи не в состоянии влезть в гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to allies, Ukraine still finds itself climbing a mudslide.

Важна была не сама реальность, а произведенное впечатление, и Сурков был непревзойденным мастером вымазывания политических оппонентов в грязи так, что хоть что-нибудь, да прилипло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reality wasn’t important the impression was, and Surkov was nothing less than a savant at throwing political dirt and having at least some of it stick.

Шлепая по грязи, отец вернулся к речке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pa sloshed through the mud to the stream.

Monsieur и madame Гуттинген проводили нас на станцию, и он довез наши вещи на санках по грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. and Mrs. Guttingen came down to the station with us and he hauled our baggage down on a sled through the slush.

И звучный поцелуй в губы, которым они обменялись здесь, посреди всей этой грязи, был как бы первым шагом на пути их постепенного неотвратимого падения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long kiss they exchanged on each other's mouths in the midst of the filth of the laundress's trade was perhaps the first tumble in the slow downfall of their life together.

Пусть скоты сами по грязи ходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make the animals walk through the filth

Кровь казалась не его кровью, вытекшею из него, а приставшим посторонним придатком, пластырем, или брызгом присохшей грязи, или мокрым березовым листком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood seemed not to be his blood, flowing from him, but a stuck-on, extraneous addition, a plaster, or a spatter of dried mud, or a wet birch leaf.

Его великолепная шкура была вся в грязи, широкие подушки на лапах кровоточили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His handsome coat was draggled. The broad pads of his feet were bruised and bleeding.

Ах, Гарри, нам надо продраться через столько грязи и вздора, чтобы прийти домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, Harry, we have to stumble, through so much dirt and humbug... before we reach home...

Пистолет мистера Джонса валялся в грязи. Было известно, что на ферме имеется запас патронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Jones's gun had been found lying in the mud, and it was known that there was a supply of cartridges in the farmhouse.

Намокшие рубашки и брюки липли к телу, башмаки превратились в бесформенные комья грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their shirts and trousers clung tightly to their bodies, their shoes were shapeless blobs of mud.

Карл снова переселился в дом и, с наслаждением круша порядок, наведенный трудами старой грымзы, жил в дикой грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles moved back to the house and lived in a kind of savage filth, taking a satisfaction in overcoming the work of the grumbling woman.

Она превесело играла свистульками, рогатками и помятыми оловянными солдатиками, которых уже повыбрасывали старшие братья, руки у нее всегда были перепачканы, башмаки в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She played happily with the whistles and slingshots and battered soldiers her brothers discarded, got her hands dirty and her boots muddy.

Моз в нерешительности переводил взгляд с сержанта на Скарлетт, и она, хлюпая по грязи, бросилась к нему и ухватилась за стремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncertainly, Mose looked from the sergeant to Scarlett and she, splashing through the mud, close to the passing wheels, caught at Moses' stirrup strap.

Разве это не маринование в собственной грязи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't that like marinating in your own filth?

Забываешь о всей грязи там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can forget about the ugliness out there.

Возрадуйтесь, сограждане, ибо в наших реках не будет больше грязи, и в скором времени...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us rejoice that pollution will soon be banished from the waters of this river, and that there will soon be no -...

Должен сказать, брат, есть что-то правильное в том, как ты лежишь лицом в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta say, cousin, there is something so right about seeing you facedown in the dirt.

Потому что это единственная часть их, которая всё ещё очищает их тело от грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because that's the only part of them still working to purify the body that they've trashed.

Но работница продолжала отпускать свои шуточки, засовывала пальцы в каждую дырочку, издевалась над каждой штукой и потрясала бельем, точно знаменем торжествующей грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the girl continued her remarks, thrusting the clothes sullenly about her, with complaints on the soiled caps she waved like triumphal banners of filth.

А она застряла в грязи, обстреливаемая снарядами пуритан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's stuck in the mud being battered by a load of Roundheads.

Вокруг много следов разных шин Как-будто тут остановились сразу несколько машин и все оставили следы протекторов в грязи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of different tracks in this one area, like a bunch of them pulled over at once.

Дай угадаю... ты была милой, чтобы накопать немного грязи на Сайруса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me guess... You played nice so that you could dig up some dirt on Cyrus.

Вот только... всё остальное здесь в пыли да грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that... everything else in here is full of dust and grime.

Бог свидетель, трудно быть чистым при такой пыли и грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord knows it's hard enough to stay clean around here with all this dust and dirt and whatnot.

В топкой грязи, которую рабочие отважно принялись ворошить, всюду попадалось множество ценных вещей, золотых и серебряных украшений, драгоценных камней и монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere, the mire, which the sewermen came to handle with intrepidity, abounded in precious objects, jewels of gold and silver, precious stones, coins.

Люди не катаются в лужах грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People don't roll around in their own filth.

Я вытащила себя из грязи, чтобы позволить себе эти вещи, и никто их не заберет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have dug myself up from dirt to afford these things and no one is gonna take them away.

Земля твердая и нет грязи, чтобы поглощать удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no mud to absorb the impact, the ground's so hard.

И когда вы вываляете ее в грязи, я расскажу вам о малыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you bring back the dirt on her, then I'll tell you about the little baby.

Поосторожнее, Глазастик! Когда мы подходили к дому миссис Дюбоз, мой жезл был уже весь чумазый, столько раз я его поднимала из грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look out now, Scout! when I missed a toss, and when we approached Mrs. Dubose's house my baton was grimy from having picked it up out of the dirt so many times.

Он уже был разорван, и валялся в грязи, -сердито ответил Гребер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was torn already and it was lying in the dirt, Graeber retorted angrily.

Какие-нибудь комментарии о жестких слухах оставленных на сайте Раскопщиков грязи о том, что ты и Карофски сделали это на заднем сидении машины, припаркованной у кладбища Всех Святош?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any comment on the vicious rumor left on the Muckraker website about you and Karofsky doing it in the backseat of a parked car in the Holier Than Thou Cemetery?

По словам фей, люди сначала ползали в грязи, отсюда и термин грязевые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the fairies, humans first crawled in mud, hence the term Mud People.

Гнезда содержат цветоножку, сделанную из грязи, и несколько похожих на урны расплодных клеток, сросшихся вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nests contain a pedicel made out of mud, and a number of urn-shaped brood cells fused together.

Инициация гнезда начинается с сбора грязи для грязевой стены, входа, цветоножки и первой выводковой клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initiation of a nest begins with mud collection for the mud wall, entrance, pedicel, and first brood cell.

И по мере того, как я продвигался дальше на запад, я вступил в полосу разрушения и увидел обугленные груды грязи и камня, которые были оживленными центрами земледельческой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as I journeyed further west I came into the skirts of destruction and saw charred heaps of mud and stone which had been busy centres of agricultural life.

Но лично я бы поборолся в грязи с собственной матерью за тонну наличных, забавные часы и мешок французского порно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But personally, I'd mud wrestle my own mother for a ton of cash, an amusing clock and a sack of French porn!

Этот принцип разделения грязи был хорошо известен и часто использовался в центральных вакуумных системах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dirt separation principle was well known and often used in central vacuum systems.

Окно Стефани оказалось незапертым, но ширма была на месте, и не было никакого нарушения от накопившейся грязи и следов насекомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stephanie's window was found unlocked, but a screen was in place and there was no disturbance of accumulated grime and insect traces.

Затем во всех направлениях были вырыты туннели, чтобы добраться до самых богатых жил платной грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tunnels were then dug in all directions to reach the richest veins of pay dirt.

Он предпочитает твердые субстраты, но может быть найден на камнях, гравии, песке и грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It prefers hard substrates, but can be found on rock, gravel, sand, and mud.

Навязчивые идеи-это, как правило, навязчивые мысли о насилии, травмах, грязи или сексе или навязчивые размышления на интеллектуальные темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obsessions are typically intrusive thoughts of violence, injury, dirt or sex, or obsessive ruminations on intellectual themes.

Кроме того, это неправда, поскольку Липштадт утверждает, что все образцы Лейхтера были подвергнуты многолетнему воздействию дождя, снега, солнца и грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it is not true, as Lipstadt claims that all of Leuchter’s samples had been subjected to years of rain, snow, sun and mud.

Мягкий климат, минеральные источники и лечебные грязи открывают широкие возможности для отдыха и лечения в пределах региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tender climate, mineral sources, and the curative mud allow opportunities for rest and cure within the region.

Вопрос тогда в том, лучше ли для прекрасного мира существовать, чем для кучи грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question then is if it is better for the beautiful world to exist than the heap of filth.

Может быть, когда-нибудь ты встанешь из своей грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you'll rise from your mud one day.

Мазальщики грязи не строят своих гнезд под землей, показывая, что останки были оставлены над землей, когда они разлагались, а затем были похоронены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mud daubers do not build their nests underground showing that the remains were left above ground while they decomposed and were then buried.

В 2011 году он начал первую австралийскую ночь грязи вместе с аффиксом и Арктикой под названием 50/50.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011 he started the first Australian grime night alongside Affiks and Arctic called 50/50.

Чтобы защитить здания от дождя и эрозии, стены должны регулярно поддерживаться путем нанесения свежих слоев грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to protect the buildings from rain and erosion, the walls must be routinely maintained by applying fresh layers of mud.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мыло грязи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мыло грязи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мыло, грязи . Также, к фразе «мыло грязи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information