Мы показали вам некоторые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы пошли - we are going
мы увидим - We'll see
больше, чем мы понимаем, - more than we realize
вполне возможно, что мы - it is possible that we
Задачи, которые мы - objectives that we
где мы считаем, - where we believe
как долго мы будем - how long are we going
все остальное мы - anything else we
как мы всегда делаем - like we always do
как мы движемся в направлении - as we move towards
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
рентген показал - x-ray showed
которые показали, что - which have shown that
показали вчера - shown yesterday
показал прогресс - revealed progress
Эксперименты показали, - experiments have shown
Тесты показали, что - tests have shown that
показали, что эти - indicated that these
Наши исследования показали, - our studies revealed
показали резкое снижение - showed a sharp decline
общественность показала растущий интерес - the public showed a growing interest
ну как вам сказать? - how shall I put it?
Заранее благодарна вам за - thank you in advance for
спокойной вам ночи - good night
легко вам говорить - easy for you to tell
вам понравится - You'll like it
удачи всем вам - Good luck to all of you
Большое вам спасибо за все - thank you so much for all
будет доставлен Вам - will be delivered to you
вам нужно восстановить - you need to recover
вам нужно заменить - you need to replace
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
некоторые называют это - some call it
было вокруг на некоторое время - has been around for a while
вернуться некоторые другие - come back some other
даже некоторая - even a certain
уже в течение некоторого времени - have for some time
некоторая дифференциация - some differentiation
провести некоторое исследование - undertake some research
существует некоторая путаница - there was some confusion
нужно некоторое время - need some time off
с вами на некоторое время - with you for a while
Синонимы к некоторые: некоторые, несколько
Некоторые показатели были ниже, чем ожидалось, и некоторые показали снижение по сравнению с предыдущим кварталом, в то время как другие были выше, чем ожидалось, или показал ускорение. |
Some measures were lower than expected and some showed a decline from the previous quarter, while others were higher than expected or showed an acceleration. |
Некоторые исследования показали, что около 5 процентов людей с диагнозом болезни Альцгеймера имеют СПС. |
Some studies have found that about 5 percent of people diagnosed with Alzheimer’s disease have PCA. |
Исследования показали, что в зависимости от конкретного штамма вируса он может давать от 19 до 26 полипептидов, некоторые из которых являются гликопротеинами. |
Research has shown that, depending on the specific strain of the virus it can yield between 19 and 26 polypeptides, some of which are glycoproteins. |
Некоторые исследования показали, что он чаще встречается у мужчин, чем у женщин, но другие не смогли обнаружить каких-либо различий между двумя полами. |
Some studies have proposed that it is more common in men than women, but others failed to detect any differences between the two sexes. |
Некоторые исследования показали снижение уровня смертности, в то время как другие исследования этого не сделали. |
Some research has found reduced rates of death while other research has not. |
Некоторые исследования показали, что телеработа повышает производительность труда у работников и приводит к более высоким рейтингам работы руководителя и более высоким оценкам эффективности. |
Some studies have found that telework increases productivity in workers and leads to higher supervisor ratings of performance and higher performance appraisals. |
Оценки показали, что в некоторых случаях родители научились улучшать свое воспитание так, как это описано в теории социального обучения. |
Evaluations have demonstrated that in certain cases parents have learned to improve their parenting in the way described by social learning theory. |
Первые клетки показали эффективность в четыре процента, намного ниже, чем 25 процентов эффективности, типичной для некоторых кристаллических кремниевых клеток сегодня. |
The first cells recorded efficiencies of four percent, far lower than the 25 percent efficiencies typical of some silicon crystalline cells today. |
Исследования показали, что некоторые желатиновые зоопланктоны, несмотря на небольшие размеры, богаты белками и липидами. |
Studies have shown that although small in size certain gelatinous zooplankton are rich in protein and lipid. |
Некоторые клинические испытания показали преимущество ингаляционных бронходилататоров у некоторых людей с бронхоэктазами. |
Some clinical trials have shown a benefit with inhaled bronchodilators in certain people with bronchiectasis. |
Живые ископаемые не должны демонстрировать исключительно низкие темпы молекулярной эволюции, и некоторые исследования показали, что это не так. |
Living fossils are not expected to exhibit exceptionally low rates of molecular evolution, and some studies have shown that they do not. |
Некоторые эксперименты показали, что боковые низкие частоты при наличии, то есть стерео Басов. |
Some experiments have revealed that lateral low freqencies at presence, ie stereo bass. |
Кроме того, исследования также показали, что некоторые протоколы ТОС были более эффективными в лечении, чем другие. |
Furthermore, research has also shown that certain CBT protocols have been more effective in treatment than others. |
Тесты с кровяным агаром показали, что некоторые из этих видов могут выживать in vivo. |
Tests with blood agar have shown some of these species can survive in vivo. |
Однако некоторые истории показали, что Фантом Блот и Пит сотрудничают в одном и том же преступном предприятии. |
However, some stories have shown the Phantom Blot and Pete co-operating on the same criminal venture. |
Другие вещества, которые подавляют иммунную систему, также показали свою эффективность в некоторых случаях. |
Other substances that suppress the immune system have also shown effectiveness in some cases. |
Однако только некоторые исследования показали вовлечение миндалевидного тела во время ожидания отрицательного результата, но не другие, что привело к некоторым несоответствиям. |
However, only some studies have shown involvement of amygdala during negative outcome anticipation but not others which has led to some inconsistencies. |
Однако некоторые исследования показали, что вспомогательные репродуктивные технологии связаны с повышенным риском врожденных дефектов. |
However, some studies have suggested that assisted reproductive technology is associated with an increased risk of birth defects. |
Некоторые исследования показали, что по мере увеличения иммиграции и этнической неоднородности государственное финансирование социального обеспечения и государственная поддержка социального обеспечения уменьшаются. |
Some research has found that as immigration and ethnic heterogeneity increase, government funding of welfare and public support for welfare decrease. |
В этом случае дехтер и Перл показали, что существуют допустимые a * - подобные алгоритмы, которые могут расширять произвольно меньшее число узлов, чем A* на некоторых непатологических задачах. |
In that case, Dechter and Pearl showed there exist admissible A*-like algorithms that can expand arbitrarily fewer nodes than A* on some non-pathological problems. |
Однако полученные результаты были неоднозначными: некоторые исследования показали, что более скрытые единицы уменьшают интерференцию, а другие исследования-нет. |
However, the findings have been mixed, with some studies finding that more hidden units decrease interference and other studies finding it does not. |
Исследования показали снижение риска некоторых видов рака и увеличение риска некоторых других, включая ретинобластому гепатобластому и рабдомиосаркому. |
Studies have shown a decrease in the risk of certain cancers and an increased risks of certain others including retinoblastoma hepatoblastoma and rhabdomyosarcoma. |
Оба препарата индивидуально показали некоторые доказательства эффективности в потере веса, и комбинация, как было показано, имеет некоторые синергические эффекты на вес. |
Both medications have individually shown some evidence of effectiveness in weight loss, and the combination has been shown to have some synergistic effects on weight. |
События 11 сентября показали, что некоторые исторические обиды все еще живы в подсознании народов Востока и Запада. |
The events of 11 September have shown that certain historical sensitivities still linger in the subconscious of the nations of the East and the West. |
Например, данные показали, что некоторые пользователи eBay проявляли взаимность по отношению к партнерам, которые оценивали их первыми. |
For example, data showed that some eBay users exhibited reciprocity towards partners who rated them first. |
Другие критические обзоры показали, что главный герой обладал некоторыми спасительными качествами. |
Other critical reviews found that the lead character had some redeeming qualities. |
Но некоторые виды гиперчувствительности, абсолютно приемлемые и похвальные сами по себе, могут иногда искажать результаты, как, например, те, что Вы мне показали. |
But certain kinds of hypersensitivity, while entirely acceptable and laudable in themselves, may sometimes distort findings such as you have presented to me. |
Однако некоторые недавние исследования показали, что Гаптофиты и Криптофиты не образуют монофилетической группы. |
However, several recent studies have concluded that Haptophyta and Cryptophyta do not form a monophyletic group. |
Многочисленные исследования показали, что шкала ответов может оказывать значительное влияние на результаты, и некоторые шкалы ответов лучше, чем другие. |
Multiple pieces of research have demonstrated that the scale of responses can have a major effect on the results, and some response scales are better than others. |
Некоторые исследования показали, что психологически потери вдвое сильнее выигрышей. |
Some studies have suggested that losses are twice as powerful, psychologically, as gains. |
Исследовательские эксперименты, проведенные в 1930-х годах доктором Гарри Ф. Олсоном, показали, что изогнутые дефлекторы громкоговорителей уменьшают некоторые отклонения отклика из-за дифракции звуковых волн. |
Research experiments from the 1930s by Dr. Harry F. Olson showed that curved loudspeaker baffles reduce some response deviations due to sound wave diffraction. |
Исследования показали, что в экстремальных случаях у некоторых людей с разбитым сердцем развивается посттравматическое стрессовое расстройство. |
Research has shown that in extreme cases, some who experience a broken heart go on to develop posttraumatic stress disorder. |
Двенадцать из шестнадцати диетологических исследований в Северной Америке показали, что лепориды являются наиболее распространенной группой добычи, в некоторых районах они составляют более 75% остатков добычи. |
Twelve out of sixteen dietary studies in North America showed leporids as the most common prey group, in some areas comprising over 75% of prey remains. |
Это было подтверждено испытаниями, которые показали, что некоторые переходные металлы обладают способностью разлагать многие хлорированные алифатические соединения. |
This was confirmed by tests that showed several transitional metals had the ability to degrade many chlorinated aliphatic compounds. |
Некоторые исследования, сравнивающие художников с нехудожниками, показали, что художники тратят больше времени на стратегическое мышление во время рисования. |
Some studies comparing artists to non-artists have found that artists spend more time thinking strategically while drawing. |
XF4U-1 также имел отличную скороподъемность, но испытания показали, что некоторые требования придется переписать. |
The XF4U-1 also had an excellent rate of climb but testing revealed that some requirements would have to be rewritten. |
Некоторые исследования показали, что высотные альпинисты, в том числе альпинисты Эвереста, испытывают изменения в структуре мозга. |
Some studies have found that high-altitude climbers, including Everest climbers, experience altered brain structure. |
Некоторые объекты оказались в двойном списке, потому что сначала они были классифицированы как малые планеты, но позже показали признаки кометной активности. |
A few objects have ended up being dual-listed because they were first classified as minor planets but later showed evidence of cometary activity. |
Например, некоторые сообщения о случаях показали, что глубокое институциональное лишение может привести к появлению квазиаутистических симптомов. |
For example, some case reports have shown that profound institutional privation can result in quasi-autistic symptoms. |
Некоторые исследования показали, что они эффективны в снижении передачи инфекции. |
Some studies have suggested that they are effective at reducing transmission. |
Некоторые исследования показали, что сотрудники могут работать с гораздо более высокой производительностью, когда их руководители и менеджеры уделяют им больше внимания. |
Some research showed that employees can perform at a much higher rate of productivity when their supervisors and managers paid more attention to them. |
Некоторые опросы показали связь, но другие, которые следовали за людьми в течение более длительного периода времени, этого не сделали. |
Some surveys have shown a link, but others which followed people over longer terms have not. |
Некоторые исследования показали, что связь между счастьем и экстраверсией, наблюдаемая у взрослых, может также наблюдаться и у детей. |
Some research has investigated whether the relationship between happiness and extraversion seen in adults can also be seen in children. |
Хотя некоторые исследования показали высокую плотность этих змей на Гуаме, жители редко видят их. |
Although some studies have suggested a high density of these serpents on Guam, residents rarely see them. |
Синий галстук некоторые поиски показали, что наша картина с водой-это картина ванна Ната, и наша картина была бы хорошим первоисточником. |
Blue tie some searching has shown that our waterboarding painting is by Vann Nath and our painting would be a nice primary source. |
Некоторые исследования показали, что преждевременное половое созревание повышает риск развития рака молочной железы у девочек в более позднем возрасте. |
Some studies have suggested precocious puberty places girls at a higher risk of breast cancer later in life. |
В результате, некоторые более поздние сезоны не показали никакой быстрой перемотки вперед, но неизвестно, был ли он предложен или нет. |
As a result, some later seasons have not featured any Fast Forward but it is unknown whether there was one offered or not. |
Эти исследования показали, что некоторые пациенты имели более 90% своих D2 рецепторов, заблокированных антипсихотическими препаратами, но показали небольшое снижение их психозов. |
These studies showed that some patients had over 90% of their D2 receptors blocked by antipsychotic drugs, but showed little reduction in their psychoses. |
Исследования, опубликованные в сентябре 2009 года, показали, что некоторые новые кратеры на Марсе показывают обнаженный, чистый водяной лед. |
Research published in September 2009, demonstrated that some new craters on Mars show exposed, pure water ice. |
Некоторые религиозные ученые утверждали, что находки в Наг-Хаммади показали, что описание Иринеем гностицизма было неточным и полемичным по своей природе. |
Some religious scholars have argued the findings at Nag Hammadi have shown Irenaeus' description of Gnosticism to be inaccurate and polemic in nature. |
Хотя цифровые реконструкции — основной фокус нашего проекта, некоторые люди спрашивают: можем ли мы их напечатать в 3D? |
Although virtual reconstructions are primarily the main focus of our project, some people have been asking the question: Can we print them in 3D? |
Но нам нужно перераспределить некоторые средства, чтобы покрыть выплаты заработной платы и пенсионные взносы. |
But we're gonna have to move some funds around to cover payroll and pension contributions. |
Некоторые ораторы подчеркнули, что между производством наркотических средств и терроризмом в Афганистане устанавливается все более тесная связь. |
Some speakers stressed that there was a growing link between the production of narcotic drugs and terrorism in Afghanistan. |
Что касается гуманитарной деятельности, то программа помощи продолжает осуществляться, несмотря на некоторые отдельные инциденты, связанные с обстрелами. |
As regards humanitarian activities, the assistance programme remains on track, despite some isolated shelling incidents. |
This was the first movie we ever showed here. |
|
Ме понравился снимок вашего дома, который вы мне показали, кстати. |
I love the picture you showed me of your house, by the way. |
Мои недавние исследования на этом поприще показали... |
My recent experiments in this field have proven... |
Исследования, обобщенные в обзоре за 2019 год, показали, что большая часть видов насекомых находится под угрозой исчезновения в 21 веке. |
Studies summarized in a 2019 review suggested a large proportion of insect species are threatened with extinction in the 21st century. |
Дальнейшие данные с селенового космического зонда показали, что один пик в кратере Пири получает солнечный свет в течение 89% лунного года. |
Further data from the SELENE spaceprobe determined that one peak at Peary Crater receives sunlight for 89% of a lunar year. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы показали вам некоторые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы показали вам некоторые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, показали, вам, некоторые . Также, к фразе «мы показали вам некоторые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.