Показал прогресс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на глаза не показался - eyes did not seem
анализы показали - tests showed
тест показал - the test showed
История показала, что - history has shown that
лет показали - years shown
Недавний опыт показал, - recent experience has shown
я показал вам мое - i showed you mine
показал важность - revealed the importance
мышах показали - mice showed
также показал, что - has also shown that
Синонимы к показал: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять
имя существительное: progress, progression, advancement, advance, headway, go-ahead
скромный прогресс - modest progress
адрес прогресса - address progress
делает прогресс - makes progress
достичь заметного прогресса - achieve visible progress
коллективный прогресс - collective progress
прогресс женщин - progress of women
продемонстрировали прогресс - demonstrated progress
Новый прогресс - new headway
прогресс на национальном уровне - progress at the national level
следует их прогресс - follows their progress
Синонимы к прогресс: прогресс, ход, успехи, продвижение, развитие, движение вперед, прогрессия, движение, последовательность, успех
Значение прогресс: Поступательное движение вперёд, улучшение в процессе развития.
Это был первый раз, когда Эдди Брок получил серию, в которой он был главным героем, и показал прогресс Венома от злодея до антигероя. |
This marked the first time Eddie Brock received a series in which he was the main character, and showed Venom's progression from a villain to an Antihero. |
Но потом он показал невероятный прогресс. |
But then he showed tremendous improvement. |
С восстановлением глобального правила запретной темы достигнутый с трудом прогресс в области охраны здоровья женщин может прекратиться или даже повернуть вспять, при этом будут нарушаться права женщин и права человека. |
With the reinstatement of the global gag rule, hard-won progress in women’s health could be stunted, or even reversed, all while violating women’s legal and human rights. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
Когда мы отчетливо поймем, что на самом деле представляет из себя прогресс, мы придем к выводу, что он крайне противоречив, особенно в современном обществе. |
When we clearly understand what the progress is, we’ll come to conclusion that it’s a very contradictive process especially in the modern society. |
So, we see our progress has the opposite side. |
|
Его вегетарианская диета могла сократить количество пуринов в его организме, и прогресс заболевания замедлился. |
His vegetarian diet could have limited the purines in his system, slowing the disease's progress. |
И он показал нашему классу результаты своих измерений после первых лет эксперимента. |
And he showed our class the results of his measurements after only a few years. |
Достигнутый прогресс можно отнести за счет эффективного управления проектом, рисками и преобразованиями. |
The progress made was attributable to strong project, risk and change management. |
Бог создал меня таким, а затем показал, где находятся магазины с одеждой. |
God made me this way, and then he told me where to shop for suits. |
Мы должны приветствовать новый прогресс в борьбе с процессом распространения ядерного оружия. |
We must welcome this further progress in the struggle against nuclear-weapons proliferation. |
Был достигнут значительный прогресс в деле обеспечения безопасности ядерных и радиоактивных материалов. |
Great progress has been made in securing nuclear and radioactive materials. |
Диск, который ты держал в руках, показал мне ошибочность твоих намерений. |
The disc in your hand revealed your misguided intentions. |
Прогресс в вопросе о хлопке находится в увязке с прогрессом на переговорах по сельскому хозяйству. |
Progress on the cotton issue is linked to progress in agricultural negotiations. |
Нестабильный прогресс в урегулировании на основе переговоров конфликтов в Анголе, Сомали, на юге Судана и в Западной Сахаре по-прежнему взывает у нас беспокойство. |
The unsteady progress on a negotiated settlement of the conflicts in Angola, Somalia, southern Sudan and the Western Sahara continue be of concern to us. |
Есть прогресс, но вот главное: в списке проблем, которые мы должны решать, глобальное потепление все еще находится почти в самом низу. |
There has been progress, but here is the key: when given a list of challenges to confront, global warming is still listed at near the bottom. |
Прогресс – Создание накладной при выполнении заранее определенного процента работ. |
Progress – Create an invoice when a predetermined percentage of work is completed. |
Так оно и произойдёт: за несколько последних лет уже достигнут впечатляющий прогресс в разработке трёхмерных самоорганизующихся молекулярных схем. |
We will go into the third dimension and there's been tremendous progress, just in the last few years, of getting three-dimensional, self-organizing molecular circuits to work. |
И мы не только можем надеяться на такого рода взаимный прогресс в области изменений на Украине и на Западе, но и должны работать для достижения этой цели. |
We may not only hope for such a reciprocal process of change in Ukraine and the West, we must work for it. |
You showed a lot of poise under pressure. |
|
После того, как песню записали, Джим нацарапал что-то на листке бумаги и показал это группе. |
After they record it, Jim scribbles something on a piece of paper and shows it to the group. |
Дорога!- показал он Хьюммену. |
There it is, he said, pointing. |
Харниш показал Дид ястребиное гнездо, которое он нашел в расколотом молнией стволе секвойи; а она увидела гнездо лесной крысы, не замеченное им. |
He showed her the hawk's nest he had found in the lightning-shattered top of the redwood, and she discovered a wood-rat's nest which he had not seen before. |
You tested positive for cirrhosis of the liver. |
|
Джон показал мне это фото, чтобы доказать, что у него есть другие, более разоблачительные фотографии, на случай, если я откажусь от нашей сделки. |
John showed me this photo to demonstrate he had other, more incriminating photos if I reneged on our deal. |
– Рейф МакКоули наконец-то показал зубы. |
Rafe McCawley shows his teeth at long last. |
How are you showing yourself as team leader tonight? |
|
Вот здесь-то я и показал себя. |
That's where I made a hit. |
Алви, есть прогресс с написанием рэпа? |
Alvie, are you making any progress writing your rap? |
He walked to the door and pointed to a sign on it: MEN. There, he said. |
|
Однажды он показал на полосатый шлагбаум, и мы засчитали ему это. |
O-once, he pointed to a barber pole, and we just gave it to him. |
Следующий большой прогресс в технологии бурения, электрический двигатель, привел к изобретению электрической дрели. |
The next great advancement in drilling technology, the electric motor, led to the invention of the electric drill. |
Опрос только среди женщин показал, что 5% немецких женщин идентифицируют себя как геев или бисексуалов. |
A female-only survey found that 5% of German women identify as gay or bisexual. |
Опрос Королевской почты за период Пасхи 2018 года показал, что Llandrindod имел самые высокие цены онлайн-покупок за этот период во всей стране. |
A survey by the Royal Mail over the Easter 2018 period showed that Llandrindod had the highest online shopping rates for that period in the whole of the country. |
В Зимбабве опрос показал, что большинство охотников предпочли бы Зеленую охоту трофейной охоте, и призвал к международной системе сертификации, чтобы уменьшить коррупцию. |
In Zimbabwe, a survey showed that most hunters would prefer green hunts over trophy hunts and called for an international certification system to diminish corruption. |
Анализ искаженных изображений показал, что основное зеркало было отполировано до неправильной формы. |
Analysis of the flawed images revealed that the primary mirror had been polished to the wrong shape. |
был ли достигнут какой-либо прогресс в плане удаления всех логотипов, которые не являются абсолютно необходимыми из скаутских статей? |
has there been any progress in terms of removing all of the logos that are not absolutely necessary from scouting articles? |
Один анализ показал, что переработанное красное мясо связано с несколько более высокой смертностью, в основном из-за сердечно-сосудистых заболеваний и рака. |
One analysis showed that processed red meat is linked to slightly higher mortality, mainly due to cardiovascular diseases and cancer. |
Неравномерный прогресс усилий США по умиротворению. |
Uneven progress of US pacification effort. |
В США уровень рождаемости среди подростков снижался с 1991 года, но отчет 2007 года показал рост на 3% с 2005 по 2006 год. |
In the U.S., teenage birth rates had been dropping since 1991, but a 2007 report showed a 3% increase from 2005 to 2006. |
ООН предупредила, что эти прогнозы являются неопределенными, и предупредила, что любые изменения или прогресс в медицинской технологии могут привести к аннулированию таких прогнозов. |
The UN has warned that these projections are uncertain, and cautions that any change or advancement in medical technology could invalidate such projections. |
Только экспериментирование, желательно с помощью специалиста, покажет, насколько большой прогресс возможен и удобен. |
Only experimentation, preferably with specialist help, will show how great an advance is possible and comfortable. |
Правительство Антимобуту возглавляли Лоран Монсенгво и Этьен Тшисекеди из Союза за демократию и социальный прогресс. |
The anti-Mobutu government was headed by Laurent Monsengwo and Étienne Tshisekedi of the Union for Democracy and Social Progress. |
Экономическое сотрудничество-одна из самых больших проблем в 2019 году с глобализацией заключается в том, что многие считают, что прогресс, достигнутый в последние десятилетия, теперь возвращается. |
Economic cooperation - One of the biggest challenges in 2019 with globalization is that many believe the progress made in the past decades are now back tracking. |
Президент Джон Ф. Кеннеди выступил инициатором создания альянса За прогресс в 1961 году, чтобы установить экономическое сотрудничество между США и Латинской Америкой. |
President John F. Kennedy initiated the Alliance for Progress in 1961, to establish economic cooperation between the U.S. and Latin America. |
В своей книге против метода он утверждает, что научный прогресс не является результатом применения какого-либо конкретного метода. |
In his book Against Method he argues that scientific progress is not the result of applying any particular method. |
В этой роли, как и во многих других, он показал, что по существу является поэтическим актером. |
In this part, as in the many other parts he played, he showed that he was an essentially poetic actor. |
Прогресс в структуре тела, многие аксессуары и новый пружинный дроссель были рекламными моментами. |
Advances in body structure, many accessories and a new spring-staged choke were promotional highlights. |
В прошлом емкость и скорость этих дисков были ниже, чем у жестких дисков или лент, хотя прогресс в области оптических носителей медленно сокращает этот разрыв. |
In the past, the capacities and speeds of these discs have been lower than hard disks or tapes, although advances in optical media are slowly shrinking that gap. |
С тех пор, как Ната установила свои стандарты и этические нормы, был достигнут значительный профессиональный прогресс. |
Like all of Apple's iOS devices, the iPod Touch is a tightly controlled or closed platform. |
Он также показал, что не будет ограничивать свою критику европейскими целями. |
He also showed that he would not restrict his criticism to European targets. |
Экономический прогресс, основанный на возросшем спросе на уголь и его экспорте, замедлился из-за завышенной стоимости злотых в течение 1927 года. |
The economic progress built on increased demand for and exports of coal slowed down because of an over-valued złoty during 1927. |
Межстрановые различия в показателях детской смертности огромны и растут все шире, несмотря на достигнутый прогресс. |
The country-to-country variation in child mortality rates is huge, and growing wider despite the progress. |
В феврале 2016 года историк Эндрю Уилсон оценил прогресс в сокращении коррупции как плохой по сравнению с 2016 годом. |
In February 2016 historian Andrew Wilson assessed progress in reducing corruption as poor as of 2016. |
Проведенный в 2017 году обзор показал, что психолого-педагогические вмешательства имеют небольшое преимущество для профилактики тревожности. |
A 2017 review found that psychological and educational interventions had a small benefit for the prevention of anxiety. |
Гэвин Гордон написал балет 1935 года под названием Прогресс повесы, основанный непосредственно на картинах Хогарта. |
Gavin Gordon composed a 1935 ballet titled The Rake's Progress, based directly on Hogarth's paintings. |
Британский комедийно-драматический фильм прогресс повесы 1945 года, вышедший в США в качестве печально известного джентльмена, слабо основан на этих картинах. |
The 1945 British comedy-drama film The Rake's Progress, released in the US as Notorious Gentleman, is loosely based on the paintings. |
Джеймс Рэнди в конце концов показал, что испытуемые были двумя его коллегами, фокусниками-любителями Стивом шоу и Майклом Эдвардсом. |
James Randi eventually revealed that the subjects were two of his associates, amateur conjurers Steve Shaw and Michael Edwards. |
А учитывая гигантскую численность населения, когда 1% составляет 10 миллионов человек, это похвальный прогресс. |
And given the gignormous size of the population, when 1% composes 10 million people, it is commendable progress. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «показал прогресс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «показал прогресс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: показал, прогресс . Также, к фразе «показал прогресс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.