Мы также проверяем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы начали - We've started
мы сможем - We can
сможем ли мы - could we
обе мы - both of us
а что, если бы мы пошли погулять? - suppose we went for a walk?
В этой главе мы представляем - in this chapter, we present
где мы можем увидеть их - where we can see them
где мы ориентируемся на - where we focus on
Как вы думаете, мы могли бы - do you think we could
как вы думаете, мы можем - how do you think we can
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
также оценивать - also evaluate
было также высказано предположение о том - it has also been suggested that
также положительно - also positive
а также в области - as well as in the field
а также дифференцированные - as well as differentiated
а также для оказания помощи - as well as to assist
а также другую помощь - as well as other assistance
а также запуск - as well as the launch
а также заранее - as well as advance
а также на других языках - as well as in other languages
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
проверять свежесть яиц - candle
проверяя - checking
проверять товар - check goods
квитанция проверяет, - receipt verifies
Гудвил проверяется на предмет обесценения ежегодно - goodwill is tested annually for impairment
проверять список - scrutinize a list
я проверял тебя - i was testing you
проверять адекватность - test for goodness of fit
проверять файл на достоверность - to check file for validity
чтобы проверять, насколько хорошо - to review how well
Она каждый день проверяет свой шкафчик с зельями и может сказать, не пропало ли даже минутное количество. |
She checks her cabinet of potions each day and can tell if even a minute amount is missing. |
Положение многих этнических и религиозных общин также остается крайне сложным. |
The situations of many ethnic and religious communities also remain extremely difficult. |
Арлен Шрейдер точно также прореагировал, когда убийца сослался на него. |
Arlen Schrader had much the same reaction when the killer made reference to him. |
Полевой тест на трезвость, используемый полицией для проверки водителей на предмет воздействия алкоголя или наркотиков, проверяет этот рефлекс на нарушение. |
A field sobriety test used by police to test drivers for the influence of alcohol or drugs, tests this reflex for impairment. |
Но я думаю, что хорошо также знать и о других культурах, и, и в каком-то смысле, может быть, чувствовать свою причастность к мировому сообществу,, понимаете, уважать и ценить другие культуры. |
But, I think, it's good to know about other cultures as well, and, just, sort of, have a sense of the world community, maybe,, you know, respect and like other cultures. |
получить компании должны оплатить разрешение на гонорар 5000 долларов и проведения проверки драйверов проверяет. |
ridesharing companies must pay a $5,000 permit fee and conduct driver background checks. |
Мне нужно было выразить уважение к своим семейным ценностям и также выразить уважение к нашим друзьям. |
Somehow, I had to honor our own family values and show respect for our friends. |
Но вместе они образовали неожиданный союз и выпустили сборник «Федералиста», предлагавший оправдание и, как я уже упоминал, маркетинговый план для Конституции, который был безумно эффективен и также безумно удачен. |
But together, they had become a rather unlikely pairing, and they had produced the Federalist Papers, which offered a justification and, as I mentioned, a marketing plan for the Constitution, which had been wildly effective and wildly successful. |
При анатомических исследованиях у 80% пациентов с болезнью Альцгеймера выявлены также и болезни сердца. |
Some autopsy studies have shown that as many as 80 percent of people with Alzheimer's also had cardiovascular disease. |
Я также надеюсь на это. |
I hope so too. |
Then I realized that all the bird cages were gone. |
|
Вы также тренируете свой мозг. |
You also train your brain. |
В Лондоне вы также найдете индонезийские, мексиканские, греческие, Циник скажет: это потому, что у англичан нет своей собственной кухни, но это не совсем так. |
In London you'll also find Indonesian, Mexican, Greek, Cynics will say that this is because English have no cuisine themselves, but this is not quite the true. |
Загрязнение в крупных городах является результатом огромного количества автомобилей и троллейбусов, которые загрязняют воздух, а также крупных заводов и фабрик. |
Pollution in big cities is a result of enormous number of cars and trolleys which pollute the air as well as big factories and plants. |
Минск - также главный образовательный и культурный центр нашей республики с Академией Наук Белоруссии, Белорусского государственного университета и многих институтов высшего образования и научного исследования. |
Minsk is also the main educational and cultural centre of our republic with the Academy of Sciences of Belarus, the Belarusian State University and many institutes of higher education and scientific research. |
Но большинство не знает, что холестерин также связан с ростом риска возникновения рака. |
But most people are not aware that cholesterol is also associated with increasing the risk of cancer. |
На плечи их также были накинуты пледы, но цвета их не соответствовали цвету Дунбаров. |
They were wearing plaids too, but they weren't the same colors as the Dunbars. |
Ты рассчитываешь сбросить вес или также увеличить силу и гибкость? |
Are you looking to just lose weight or do you want to have increased strength and flexibility as well? |
В этом случае также потребуется мобилизовать внебюджетные средства в каждой стране для осуществления данного предложения. |
Again, extrabudgetary funds must be raised on a country-by-country basis to carry out this proposal. |
Родители могут также привлекаться к уголовной ответственности за серьезные нарушения прав детей. |
Parents may also be subjected to criminal proceedings for severe violations of the child's rights. |
Также мы будем считать, что опция показа административных групп в консоли управления Exchange System Manager включена. |
I'm also going to assume that the option to display administrative groups within Exchange System Manager has been turned on. |
На диаграмме также видно, что после 2002 года показатели как промышленного производства, так и производства бумаги и картона в США повысились, при этом в 2004 году их рост был весьма мощным. |
The graph also shows that both US industrial production and production of paper and paperboard have climbed since 2002, with robust growth in 2004. |
В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер. |
In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler. |
Особый интерес представляли данные об изменении растительного покрова, поскольку это оказывало влияние на климат, а также характеристики качества почв и соответствующие оценки деградации и истощения природных ресурсов. |
Of special interest was land cover change, since it affected the climate, the soil quality and the associated degradation and depletion of natural resources. |
Кроме того, стороны заранее должны знать и согласовывать ожидаемые выгоды, а также прямые и косвенные издержки, связанные с использованием внешнего подряда. |
Additionally, expected outsourcing benefits and direct and indirect costs must also be known and agreed beforehand by the parties. |
Это не только дублирование, но также шаг назад, который, безусловно, как нам представляется, породит разногласия и противоречия. |
It is not only a duplication, but a step backwards that will definitely, as we see now, cause differences and controversies. |
В частном университете УДГ студентам магистратуры также стали предлагаться предметы, посвященные проблемам женщин. |
Private university UDG also launched implementation of women's studies in the framework of postgraduate Master studies. |
Следует включить подробное описание цен и сборов, а также соответствующие положения и условия. |
A detailed description of prices and charges as well as applicable terms and conditions should be included. |
Они приветствовали также усилия ПРООН, направленные на улучшение транспарентности и отчетности. |
They also welcomed UNDP efforts to improve transparency and accountability. |
Британская Колумбия будет также использовать федеральные средства для расширения масштабов и пропаганды Программы по оказанию услуг жертвам насилия с учетом культурного многообразия. |
British Columbia will also utilize federal funds to expand their Victim Services' Multicultural Outreach program. |
В этом документе подчеркивалось, что преступления совершались также до 1975 и после 1979 года. |
The document made the point that crimes had also been committed before 1975 and after 1979. |
Сотрудникам было предоставлено подходящее оборудование для проведения полевых замеров радиации, а также медицинское оборудование и средства защиты, и они прошли обучение по его использованию. |
The staff members were provided with suitable radiation field measurement and health and safety equipment, and were trained in its use. |
Совет также должен серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении более частых специальных докладов Генеральной Ассамблее в соответствии со статьей 15 Устава. |
The Council should also seriously consider providing more frequent special reports to the General Assembly in accordance with Article 15 of the Charter. |
Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений. |
Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault. |
Тэсс проверяет их характеристики. |
Tess is running all their profiles. |
Судмедэксперт проверяет - был ли он убит прежде, чем повешен. |
The ME's checking to see if he was killed first, then strung up. |
Мы проверяем её свечение. |
We're testing her luminescence. |
И мне очень некомфортно оставлять убийцу на свободе, пока вы проверяете другие пути к цели, которая и так ясна |
And I'm extremely uncomfortable leaving a murderer free while you guys figure out an alternative route to the clear path we're already on. |
Наверное, отслеживает его звонки, проверяет почту. |
Probably starts monitoring his calls, checking his mail. |
It's not my fault you don't check your mail drawer. |
|
Дарвинизм имеет проверяемые гипотезы и создает теорию с объяснительной силой; не останавливаясь на этом пункте, это было бы выше головы теиста в любом случае . |
Darwinism has testable hypotheses, and creates a theory with explanatory power; without dwelling on the point, that would be above the head of a theist anyhow, . |
Диагноз проверяется с помощью теста на бензодиазепин или барбитурат. |
A diagnosis is verified by a benzodiazepine or barbiturate test. |
Колесо снимается, шина снимается с обода и проверяется на наличие повреждений, а внутренняя трубка заменяется и колесо надувается. |
The wheel is removed, the tire levered from the rim and inspected for causes of damage, and the inner tube replaced and wheel inflated. |
Это довольно яркий пример и серьезный сигнал к дискуссии проверяемость против истины. |
It's quite an eye-opener and a serious wake up call to the Verifiability vs. Truth discussion. |
Предполагается, что проверяемость имеет большее значение, чем предпочтения нескольких людей. |
Verifiability is supposed to matter more than a few people's preferences. |
Если у них есть ядерная программа, Мы должны быть в состоянии доказать ее существование с проверяемыми утверждениями, а не спекуляциями. |
If they have a nuclear weapons program, we should be able to prove it exists with verifiable claims, not speculation. |
DKIM проверяет содержимое сообщения, развертывая цифровые подписи. |
DKIM checks the message content, deploying digital signatures. |
Как правило, grammage измеряется на бумажной фабрике в режиме онлайн с помощью системы контроля качества и проверяется лабораторными измерениями. |
Typically grammage is measured in paper mill on-line by a quality control system and verified by laboratory measurement. |
Он вызывает возражения по недостатку цитат, проверяемости, оригинальности исследования,неэнциклопедическому тону и др. |
It is objectionable on lack of citations, verifiability, original research, unencylcopedic tone, and others. |
Измеряется размер зрачка, проверяется его форма и любая асимметрия. |
The pupil size is measured, its shape and any asymmetry is tested. |
Exe и проверяет диск, если грязный бит. |
EXE and checks the drive if the dirty bit is set. |
На затронутых моделях утилита Intel Processor Frequency ID проверяет наличие этой ошибки. |
On affected models, the Intel Processor Frequency ID Utility checks for the presence of this bug. |
Это в чем-то похоже на НКО, которые породили проверяемость и отсутствие оригинальных исследований, которые формируют Троицу политики НКО. |
It is somewhat similar to NPOV which has spawn Verifiability and No Original Research, which form the trinity of NPOV policy. |
Истинный набор-ассоциативный кэш проверяет все возможные способы одновременно, используя что-то вроде адресуемой памяти содержимого. |
A true set-associative cache tests all the possible ways simultaneously, using something like a content addressable memory. |
Распознавание проверяется тем, что они выбирают выученные слова из набора изученных и не изученных предметов. |
Recognition is tested by having them pick out learned words from a set of studied and non-studied items. |
Казначей рейса заполняет подробные отчеты и проверяет соблюдение всех процедур безопасности полетов. |
A flight purser completes detailed reports and verifies all safety procedures are followed. |
UL проверяет это с помощью бумажных и небумажных изделий. |
UL tests this with paper and non-paper articles. |
Я надеюсь, что теперь, с проверяемыми добавлениями, всем понятно, почему я нашел более ранние версии неточными. |
I hope now, with the verifiable additions, it is clear to everyone why I found earlier versions inaccurate. |
Вы добавили, что градусы были в свое время приемлемы для GMC, с проверяемой ссылкой на pdf-файл? |
This is not correct if Harold Blue-tooth is taken as the first King of Denmark. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы также проверяем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы также проверяем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, также, проверяем . Также, к фразе «мы также проверяем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.