Надежнее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
надежно, достоверно, обеспечить надежное, безотказно
В 2011 году реклама была переработана, чтобы сделать ее меньше, надежнее и использовать в движении. |
In 2011, the ADS was redesigned to make it smaller, more reliable, and able to be used on the move. |
Как правило, чем больше людей занимается проверкой фактов, анализом юридических вопросов и тщательным изучением текста, тем надежнее публикация. |
As a rule of thumb, the more people engaged in checking facts, analyzing legal issues, and scrutinizing the writing, the more reliable the publication. |
Дражайшая дама, все, что могло быть мне сказано, было сказано конфиденциально, -заметил мистер Трамбул, прикладывая ладонь ко рту, дабы еще надежнее спрятать этот секрет. |
My good lady, whatever was told me was told in confidence, said the auctioneer, putting his hand up to screen that secret. |
Потому что надеюсь, что там убежища надёжнее, а я хочу выжить. |
Because I do believe that locale holds the strongest possibility for survival, and I wanted to survive. |
Коммерческие и промышленные роботы широко распространены сегодня и используются для выполнения работ дешевле, точнее и надежнее, чем люди. |
Commercial and industrial robots are widespread today and used to perform jobs more cheaply, more accurately and more reliably, than humans. |
But again the frost came and made the paths of the sea secure. |
|
Думаю этот пропуск надежнее остальных приготовлений. |
I guess will work better than others preparations. |
Вы должны понять, что последовательно делать деньги на рынке форекс гораздо надежнее, торгуя подобно снайперу, а не автоматчику. |
You need to understand now that the way you make money in the markets on a consistent basis is by learning to trade like a sniper and not a machine gunner. |
Существует значительный рынок продуктов, которые претендуют на то, чтобы сделать потерю веса проще, быстрее, дешевле, надежнее или менее болезненной. |
There is a substantial market for products which claim to make weight loss easier, quicker, cheaper, more reliable, or less painful. |
Но такой анализ надежнее при оценке боевого состава флота, его тактики и боевых возможностей. |
But it’s also a surer guide to designing forces, tactics, and operations. |
Когда дело касается сохранения тепла, нет ничего надежнее белья из витарианской шерсти. |
When it comes to keeping warm nothing beats Vitarian wool undergarments. |
Говорю тебе, надежнее будет требовать временного запретительного постановления. |
But I'm telling you, it's a safer bet arguing for the temporary restraining order. |
Как показывает исторический опыт, надежнее всего ячейка из трех человек. Четверо обычно не в состоянии договориться о времени обеда, не то что о времени нанесения удара. |
I think that history shows that a cell of three is best-more than three can't agree on when to have dinner, much less when to strike. |
Говорят, они стали гораздо надежнее, - и настраивать их легче. |
I'm told that they're far more efficient now and much easier to tune. |
Твоя бабушка прислала разрешение мне лично, Длиннопопп, - сказала профессор МакГонаголл. - Она решила, что так надёжнее. Что ж, это всё, можете расходиться. |
“Your grandmother sent yours to me directly, Longbottom,” said Professor McGonagall. “She seemed to think it was safer. Well, that’s all, you may leave.” |
В нашем городе, чем меньше людей в курсе, тем надёжнее дело. |
In this town, the fewer people know something, the safer the operation. |
Чем выше степень тщательного изучения этих вопросов, тем надежнее источник. |
The greater the degree of scrutiny given to these issues, the more reliable the source. |
Поскольку их продовольственные запасы намного надежнее, пастушеские общества могут поддерживать большее население. |
Because their food supply is far more reliable, pastoral societies can support larger populations. |
My cattle are more loyal than you. |
|
Исследования Петри гораздо надежнее исследований Масперо. |
Petrie's research is far more reliable than Maspero's. |
Переходные транзисторы были намного надежнее вакуумных ламп и имели более длительный, неопределенный срок службы. |
Junction transistors were much more reliable than vacuum tubes and had longer, indefinite, service life. |
Но в любом случае нам гораздо проще и надежнее просто затвердеть предварительный просмотр. |
But it is anyway much easier for us and more robust to simply harden the preview. |
А учёные выяснили, что большинство мужчин чувствуют себя сильнее и надёжнее, когда женщины говорят голосом всего на пол-тона выше обычного. |
And scientists have found that most men feel safer and stronger... When women raise their vocal tones by just half a note. |
And you felt safer with Diver than with two detectives? |
|
Это означает, что конструкция ПТР проще, дешевле и надежнее. |
This means that the construction of a PTR is simpler, cheaper, and more reliable. |
Прижимная сцепка-это модификация гвоздичной сцепки, она прочнее и надежнее. |
The snuggle hitch is a modification of the clove hitch, and is stronger and more secure. |
So the safe course is to gouge your eyes out. |
|
Вместо того чтобы пытаться решать проблемы в целом, можно решить их на уровне отдельных личностей. Сделать каждого отдельного человека лучше, и так весь мир сделается лучше и надёжнее. |
Instead of trying to handle things en masse, you could deal with it person by person, make each person better, and thus the world would get better and surer. |
Nowhere safer, that's for sure. |
|
Как правило, чем больше людей занимается проверкой фактов, анализом юридических вопросов и тщательным изучением текста, тем надежнее публикация. |
As a rule of thumb, the more people engaged in checking facts, analyzing legal issues, and scrutinizing the writing, the more reliable the publication. |
There's nothing like a good upbringing. |
|
Четыре человека куда надежнее, чем два. |
Four people are a lot safer than two. |
He's mean as they come-I vouch for him. |
|
У меня было достаточно хороших друзей, и они оказались гораздо надежнее, чем я мог предположить. |
I have had more than a just share of good friends, and found them more loyal than I had any right to expect. |
Джек показывает ему, что лук и стрелы стали надежнее ружья, патроны которого не всегда срабатывают. |
Jack shows him that the bow and arrow have become more reliable than the gun, whose cartridges do not always work. |
А тебе не кажется, что новый ствол пригодился бы для возврата старого и что с пушкой ему бы было как-то надёжнее? |
You think maybe a new one might be useful to Bullock arranging his old one's return? And more backing his position? |
Надёжнее всего полагаться на то, что у двуличного парня кишка тонка сохранять выдержку так же хорошо, как Дэйзи. |
Our best bet is this, duplicitous fella' ain't as cool a customer as Daisy here. |
Во время первых нескольких песен в концерте вибрато в его голосе было почти неуправляемым, но потом оно стало сильнее и надежнее. |
During the first few songs in a concert, the vibrato in his voice was almost uncontrollable, but afterward, it became stronger and more dependable. |
Я читал, что один швед - тот самый, который изобрел динамит - придумал новую взрывчатку, мощнее и надежнее. |
I've read that a Swede-the same man who invented dynamite-has got a new explosive stronger and safer Maybe that might be the answer. |
В дополнение к основным операторам выше, другие эвристики могут быть использованы, чтобы сделать вычисление быстрее или надежнее. |
In addition to the main operators above, other heuristics may be employed to make the calculation faster or more robust. |
В отличие от Германии, Британия и Америка гораздо быстрее и в больших количествах делали танки и самолеты, и их техника в бою была намного надежнее. |
Britain and America, by contrast, were able to manufacture tanks and warplanes at a far quicker rate, and the equipment was more reliable when used in action. |
Для нас обоих было бы надёжнее делить деньги на двоих, а не на троих. |
There would be more security for both of us if we split the money two ways instead of three. |
Она ушла к обеспеченному доктору-бабнику... но, она права... так надёжнее, понимаете. |
She went with one of these high-powered ambulance chasers, but, that's just her... Insecurities, you know. |