Надувать, накачивать шину - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Надувать, накачивать шину - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to inflate a tyre
Translate
надувать, накачивать шину -

- надувать [глагол]

глагол: inflate, balloon, swell, distend, finagle, diddle, swindle, con, belly, belly out

словосочетание: sell a goldbrick

- накачивать [глагол]

глагол: pump up, inflate



Два беззаботных санитара накачивают живот Милдред, выкачивают ее отравленную кровь и наполняют ее новой кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two uncaring EMTs pump Mildred's stomach, drain her poisoned blood, and fill her with new blood.

Тем временем любовник розы, Ворон папа, убивает Дейва и похищает Абру, накачивая ее наркотиками, чтобы подавить ее сияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Rose's lover, Crow Daddy, kills Dave and abducts Abra, drugging her to suppress her shining.

После того, как аэрошелл падает, тетраэдр опускается вне задней оболочки парашюта на тросе, так что подушки безопасности могут надуваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the aeroshell drops off, the tetrahedron is lowered clear of the parachute back shell on a tether so that the airbags can inflate.

Я услышал тихий свист сжатого воздуха - это начал надуваться спасательный жилет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard the soft hiss of compressed air as the Mae West began to wrap her legs around me.

Послушайте, если вы будете продолжать накачивать эту полосу, Вы заблокируетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if you keep pumping up that band you are going to get blocked.

Позволяешь им сидеть здесь всю ночь, накачиваться этой дрянью. Я тебя предупреждал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You let them sit around here all night, swilling that goddam stuff; I told you.

Их будут надувать, пока они терпят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long as the people stand for it, they'll get it good and plenty, my son.

Вы накачивали своих сотрудников запрещенным препаратом, имеющим множество побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave your employees a banned substance with harmful side effects.

Молчите. И не забывайте надувать щеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep quiet and don't forget to puff out your cheeks.

Джек накачивал шину у грузовика... на просёлочной дороге, когда взорвалась покрышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack was pumping up a flat on the truck out on a back road, when the tire blew up.

У меня будет такая сильная боль, что они буду накачивать меня морфином, поэтому у меня все онемеет и тогда я начну пускать слюни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna be in so much pain, they're gonna ply me with morphine, which will make me numb, and that will make me drool.

Они покупают дешевых лошадей, накачивают их дешевыми стероидами и выставляют на скачки для продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll buy a cheap horse, pump him up with cheap steroids, and put him on a claims race.

Нет, действительно, ЦРУ реально накачивали и гипнотизировали людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but for real, though, the CIA really drugged and hypnotized people?

Другие курильщики терпят его причуды, даже не моргнув глазом, когда он накачивается клеем и галлюцинирует в десятом эпизоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other smokers tolerate his quirks, not even batting an eye when he becomes high on glue and hallucinates in episode ten.

Тем не менее, Существуют архивные фотографии Аэрофотокамер, накачиваемых британскими боевыми операторами еще в 1940 году, в начале Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, there are archival photographs of Aeroscope cameras being pumped by British combat cameramen as late as in 1940, at the beginning of World War II.

Даже, когда они погрузили меня в машину скорой помощи, я продолжал надувать животных из воздушных шариков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as they loaded me into the ambulance, I continued to make balloon animals!

АТФ либо секретируется непосредственно через клеточную мембрану через белки каналов, либо накачивается в везикулы, которые затем сливаются с мембраной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ATP is either secreted directly across the cell membrane through channel proteins or is pumped into vesicles which then fuse with the membrane.

Потом я получаю сообщение, что правительство накачивает тебя лекарствами, стирает твою память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I get a message about some story that the government is drugging you, erasing your memory.

Кто спускался туда и накачивал его лекарствами, чтобы он не перекинулся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's been going down and pumping him full of drugs to keep him from turning?

А парень моей кузины Бобби предложил надувать шарики и делать из них животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my cousin Bobby's boyfriend offered to do balloon animals.

Так почему бы тебе просто не поспешить к следующему тренингу, от которого накачивается лицо в Институте Джона Траволты по Отращиванию Голов и Набору Веса Лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why don't you just hurry on to your next face-widening session at the John Travolta Institute for Head Thickening and Facial Weight Gain.

Шина накачивается до 320 кПа в случае шины, предназначенной для стандартной нагрузки, и шины, предназначенной для легкой нагрузки, и до 360 кПа в случае шины, предназначенной для повышенной нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inflate the tyre to 320 kPa for standard load or light load tyres and 360 kPa for extra load tyres.

А теперь забирай свою тележечку и иди надувать других пациентов с объемным банковским счетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, take your little cart, and go sucker some other patient with a bank account.

Подойти сюда, надувать и лопать жевачку когда останется две минуты до конца игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To come in here and flap your gums when there's two minutes left in the game.

Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap.

Существует также риск, что притоки капитала на развивающиеся рынки будут плохо управляемыми, таким образом, будут надуваться пузыри кредитов и активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a risk that capital inflows to emerging markets will be mismanaged, thus fueling credit and asset bubbles.

В детстве им вырезают миндалины,.. ...выпрямляют зубы и накачивают витаминами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they're young, they've their teeth straightened their tonsils taken out and gallons of vitamins pumped into them.

Когда шланг окончательно установлен, ручной насос накачивает для надёжности уплотнительное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once inserted and firmly in place, the distinguishing hand pump inflates the O-ring for a tight seal.

Есть и другой сценарий, - продолжала Виттория.- Допустим, убийца накачивает кардинала наркотиком и провозит его в Пантеон на инвалидной коляске под видом престарелого туриста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the killer drugs the cardinal, Vittoria said, brings him to the Pantheon in a wheelchair like some old tourist.

Я приношу их своей племяннице, она там как-то химичит с компьютером... и накачивает в них еще 200 минут, на фиктивный счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bring them in here to my niece, she jiggles the computer... juices them up another 200 minutes on a bogus account.

Хочу ли я подвергать его этому ужасу постоянных вмешательств, ломая ему рёбра, накачивая его тело лекарствами, унижая его достоинство, если он всё равно умрёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I really want to put him through all the crap of a series of interventions, cracking his ribs, filling his body with drugs, every indignity, when he's just gonna die anyway?

Нас четверо, но четвертому там делать нечего; поэтому мы решаемся избавиться от Тьядена и накачиваем его за наш счет ромом и пуншем, пока его не начинает пошатывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are four of us, but only three can go; we must shake off Tjaden, so ply him with rum and punch until he rocks.

Газ должен накачиваться в старую шахту без прерывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gas must be pumped into the old shaft without interruption.

Очень суровый спорт, помогает накачивать мускулатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty demanding sport, pretty tough on the glutes.

Пора докторам накачивать их стимуляторами... и возвращать в строй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have the docs start pumping them up with stimulants... and get them back on the line.

Что-то накачивает наш инстинкт борьбы за выживание, с сильным акцентом на борьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something's pumping up our fight or flight instincts. Heavy emphasis on the fight part.

Они накачивают сами себя, заставляя всех думать, что они особенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pump themselves up to make everybody think that they're special.

Думаю, что он чем-то накачивает себя, возможно анальгетиком, и, в оставшиеся ему минут 30-ть, замуровывает себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guess is he swallows a bottle of something - pills, paracetamol, and with his last half hour or so, seals himself up.

Следующие годы, они накачивали меня наркотиками, пока я чуть не утонула в своих слюнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next couple of years, they doped me up on tranqs till I almost drowned in my own drool.

Потому что он может надувать шарики, у него самая мощная дыхалка в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it can fill up, it's got the largest breath in the world.

И мы знаем, что Х.А.Й.В. накачивает людей наркотиками, чтобы сделать их легко поддающимися влиянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we know that HIVE drugs people to make them susceptible to suggestion.

Тот, кто удерживал Сару, накачивал ее сахаром и электролитами, но не давал достаточно белков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever had Sarah flooded her system with sugar and electrolytes, but they starved her of proteins.

О чём они там находят трепаться всю ночь, мотают денежки да накачиваются пьяными вдрызг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do they find to gabber about all night squandering money and getting drunker and drunker.

Преступников погружали в гиперсон, и накачивали Темной Кровью для защиты от солнечной радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminals were put into hypersleep and given nightblood to protect against solar radiation.

День, когда ты прекратишь манипулировать и надувать женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day you stopped manipulating and conning women.

Капитан, препарат, которым он накачивал девушек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, the medicine with which he doped that girl?

Пара в конце концов попадает в небольшой городок под названием Спидвелл, где владелец ОРМ Рейланд накачивает их наркотиками и планирует продать пару в качестве рабов для получения прибыли в торговом кластере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pair eventually boards a small town called Speedwell, where the owner Orme Wreyland drugs them and plans to sell the pair as slaves for profit at a trading cluster.

Пара в конце концов попадает в небольшой городок под названием Спидвелл, где владелец ОРМ Рейланд накачивает их наркотиками и планирует продать пару в качестве рабов для получения прибыли в торговом кластере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pair eventually boards a small town called Speedwell, where the owner Orme Wreyland drugs them and plans to sell the pair as slaves for profit at a trading cluster.

Таким образом, на самом деле это внутренняя энергия, которая накачивается градиентом температуры, а не тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, actually it is internal energy that is pumped up the temperature gradient, not heat.

Постклипеус-это большая, похожая на нос структура, которая лежит между глазами и составляет большую часть передней части головы; она содержит накачивающую мускулатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The postclypeus is a large, nose-like structure that lies between the eyes and makes up most of the front of the head; it contains the pumping musculature.

Молодой невротик, помешанный на обязательствах, натыкается на свою бывшую подругу, когда тот накачивается наркотиками убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A neurotic young commitment-phobe runs into his ex-girlfriend while he's whacked out on killer dope.

Вылупившиеся птенцы поначалу являются ярко-белыми нимфами и продолжают надуваться воздухом, становясь тверже и темнее в течение примерно четырех часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hatchlings are initially bright white nymphs and continue inflating themselves with air, becoming harder and darker within about four hours.

После того, как шар начал надуваться, экипаж миссии обнаружил, что надувные рычаги воздушного шара были обернуты вокруг нижней части шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the balloon began inflating, the mission crew discovered that the balloon inflation arms were wrapped around the lower part of the balloon.

Является ли ваше время более ценным, чем топливо, которое вы накачиваете в свой автомобиль, или CO2, который вы концептуально выкачиваете из него, - это вопрос для вашего собственного рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether your time is more valuable than the fuel you're pumping into your car or the CO2 you're conceptually pumping out of it is a matter for your own consideration.

У него есть то преимущество, что его не нужно постоянно накачивать во время использования, как у Динамо-факела или некоторых встряхивающих фонариков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has the advantage that it doesn't have to be pumped continually during use like the dyno torch or some shake flashlights.

Подушки безопасности должны были надуваться за несколько секунд до приземления и сдуваться, как только они благополучно приземлялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airbags had to be inflated seconds before touchdown and deflated once safely on the ground.

Упругая отдача помогает сохранить энергию от накачивающегося сердца и сгладить пульсирующую природу, создаваемую сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elastic recoil helps conserve the energy from the pumping heart and smooth out the pulsatile nature created by the heart.

Подушки безопасности содержат отдельные ячейки, которые могут надуваться и сдуваться независимо друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airbags contain individual cells which can inflate and deflate independently.

В полете похищенных накачивали наркотиками, раздевали и бросали в море или убивали и выбрасывали за борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In flight, the abducted were drugged, stripped, and flung into the sea or killed and thrown overboard.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надувать, накачивать шину». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надувать, накачивать шину» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надувать,, накачивать, шину . Также, к фразе «надувать, накачивать шину» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information