Нажмите на ссылку выше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нажмите на ссылку выше - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
click on the above link
Translate
нажмите на ссылку выше -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- выше [наречие]

наречие: above, supra, up, upward, upwards, before, superiorly, thereover

предлог: above, over, before, beyond, afore, o’er



Для поиска других тем нажмите ссылку Получить новые темы на боковой панели, чтобы перейти в раздел тем на сайте addons.opera.com/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, if you want to find more themes, click the Get more themes link in the sidebar to go to the themes section of addons.opera.com/.

Нажмите на ссылку и перейдите на сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click on the link and go to the website.

Нажмите на ссылку и используйте ctrl+f на веб-странице, чтобы найти ключевые слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would cover the majority of scientific names I'm manually formatting and would be a useful shrotcut.

Нажмите на ссылку и используйте ctrl+f на веб-странице, чтобы найти ключевые слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the link and use ctrl+f in the webpage to find key words.

Чтобы добавить какие-либо комментарии по английскому языку West Midlands, пожалуйста, нажмите на ссылку в верхней части страницы, чтобы вернуться на страницу west midlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To add any comments on West Midlands English, please click the link at the top of the page to proceed back to the west midlands page.

Нажмите значок шестеренки в верхнем правом углу и выберите Получить ссылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the gear menu in the top-right corner and select Get Link

Откройте на компьютере страницу настроек двухэтапной аутентификации и нажмите на ссылку Android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On your computer, go to the 2-Step Verification settings page and click on Android.

Нажмите на приведенную выше ссылку и прокрутите страницу вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click on the above link and scroll to the bottom of the page.

Или щелкните правой кнопкой мыши (или нажмите и удерживайте) любую ссылку и выберите пункт Добавить в список для чтения, даже не открывая страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or right-click any link and select Add to reading list without even visiting the page.

Чтобы узнать, как пользоваться тем или иным инструментом, нажмите ссылку выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See each of the individual links above for detailed instructions on how to use the tools.

Нажмите на ссылку Настройки в верхней части страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the Preferences link at the top of the page.

Чтобы помочь другой Странице подтвердить разрешение на кросспостинг, нажмите и отправьте ссылку для подтверждения администратору или редактору этой Страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help the Page confirm the relationship, click and send the confirmation link to an admin or editor of the Page.

Если вы хотите создать новую аннотацию, нажмите кнопку Добавить аннотацию. Если же ссылку нужно добавить в аннотацию, которая была создана ранее, нажмите Изменить существующую аннотацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To create a new annotation, click Add annotation, or select an existing annotation to make edits.

Чтобы включить эту функцию, нажмите на ссылку Настройки в верхней части любой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable this feature click the Preferences link at the top of any page.

Нажмите на ссылку в значении OL в первом абзаце, и вы увидите, что ссылка приводит к ошибке 404.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click on the link in the OL value in the first paragraph, and you will see that the link leads to a 404 error.

Чтобы просмотреть информацию об отклоненном платеже, нажмите на значок настроек и выберите Счета и платежи или используйте эту ссылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

View declined payment information by clicking the gear icon and choosing Billing & payments. Go there now.

Щелкните ссылку Выбрать компании, выберите целевую компанию и нажмите кнопку ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the Select companies link, select a target company, and then click OK.

Возможно, вам придется Регистрация Прежде чем вы сможете должность: нажмите на ссылку регистрации сверху, чтобы продолжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have to register before you can post: click the register link above to proceed.

Нажмите на знак вопроса (?) рядом с полем Пароль или на ссылку Забыли пароль?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the ? question mark beside the Password field or the Forgot password? link.

Через раздел Начать эфир. Нажмите на ссылку Расширенные настройки на вкладке Основная информация, в открывшемся окне выберите раздел Монетизация и примените нужную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Stream now, click Advanced Settings in the Basic Info tab. Go to the Monetization tab and apply the appropriate claim policy.

Пожалуйста, нажмите на ссылку выше и добавьте свое имя, чтобы присоединиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please click the above link and add your name in order to join.

Чтобы использовать его, нажмите на ссылку подстраницы обсуждения выше, скопируйте и вставьте в верхнюю часть каждого нового диска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To use, click on the Discussion subpage link above, copy and paste into top of each new discusion.

Нажмите на ссылку ниже, чтобы перейти на текущую целевую страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click on the link below to go to the current destination page.

Нажмите на ссылку в содержании и добавьте к ней, если хотите, не создавайте для нее новую тему, чтобы все это можно было сохранить вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the link in the contents and add to it if you wish don't create a new topic for it so it can all be kept together.

Чтобы мгновенно создать ссылку на веб-страницу, введите веб-адрес и нажмите клавишу ПРОБЕЛ или ВВОД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To create a link to the web, type the web address and then press Spacebar or press Enter to have an instant link.

Нажмите клавишу ПРОБЕЛ, чтобы активировать элемент, который необходимо использовать, например кнопку в приложении, ссылку на веб-странице или текстовое поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Press the spacebar to activate an item that you want to use, such as a button in an app, a link in a webpage, or a text box.

Если вы знаете что - то, что должно быть в статье, то, пожалуйста, добавьте его-нажмите на ссылку Редактировать эту страницу в верхней части страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you know something that ought to be in the article, then please add it - click the edit this page link at the top of the page.

Для этого нажмите кнопку Изменить, а затем нажмите на ссылку удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do so click edit, then click on the remove link.

Чтобы добавить ссылку в форму, нажмите правой кнопкой мыши рекламу и скопируйте адрес ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can add it to the form by right-clicking on the ad and copying the link location.

Если вы ещё не связали сайт или хотите добавить новый, нажмите Указать ссылку на сайт в настройках канала или Настройки и следуйте этой инструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you haven't associated a site with your channel or want to add a new site, click Add an associated website or Settings and follow the instructions to associate a site.

Нажмите кнопку Пуск, выберите пункты Панель управления и Программы и компоненты, а затем выберите ссылку Включение или отключение компонентов Windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Start, click Control Panel, click Programs and Features, and then click Turn Windows features on or off.

Нажмите на ссылку Моя учетная записьправом верхнем углу страницы).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tap or click My account (in the upper-right corner).

Нажмите ссылку Удалить рядом с рабочим адресом электронной почты, чтобы удалить его из учетной записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select Remove next to your work email address to remove it from your account.

Нажмите на ссылку и используйте ctrl+f на веб-странице, чтобы найти ключевые слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll come back to this article sometime soon, and I'll be removing this ridiculous line if it's still here.

В списке контактов в нижней части страницы найдите человека, которому необходимо отправить сообщение, и наведите курсор на сведения о нём. Нажмите на ссылку Отправить сообщение, которая появится под именем человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find the person you want to message from the connections list and click Message next to their name.

Когда аккаунт будет подтвержден, откройте Менеджер видео и нажмите на ссылку Активировать это видео, чтобы опубликовать добавленный ролик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you've verified your account, click Activate this video in your Video Manager to publish it.

Чтобы отредактировать запись в Викиданных, нажмите на ссылку Изменить рядом с записью, которую вы хотите отредактировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To edit an entry on Wikidata, click on the edit link next to the entry you wish to edit.

Нажмите на название вашей организации или на ссылку Edit form (Редактировать заявку), расположенную в правой части страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click on your organization's name or the Edit form link on the right side of the page.

Я обновил ссылку и поздравления в связи с переводом на новую платформу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I updated the link and congratulations for the transfer to the new platform.

Ты получила ссылку про Каталонский фестиваль анимации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you get my link to the Catalan animation festival?

Мы можем дать ссылку в конце статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can run the URL at the bottom of the article.

Я только что изменил одну внешнюю ссылку на моем старом доме в Кентукки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified one external link on My Old Kentucky Home.

Как мне загрузить эту ссылку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I go about uploading this reference?

Я столкнулся с двумя пользователями, оба разместили ссылку на www.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've ran into two users, both posting a link to www.

Кто был тем человеком, который добавил ссылку ранее сегодня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who was the person who added a link earlier today?

Могу ли я спросить, почему радикальный Бендер удалил внешнюю ссылку со страницы манги на сайт, который я часто называю Manga Life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I ask why Radical Bender removed an external link from the Manga page to a site I frequent called Manga Life?

Мне потребовалось некоторое время, чтобы найти внешнюю ссылку на синтаксическую сводку на домашней странице AWB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took me awhile to find the external link to the syntax summary on the AWB home page.

Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку на островах Фараллон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just added archive links to one external link on Farallon Islands.

Таким образом, я добавил обратно тот факт, что свободные ионы цинка летальны выше нескольких сотен наномолярных до нескольких микромолярных, и добавил недавнюю ссылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, I have added back the fact that free zinc ions are lethal above a few hundred nanomolar to a few micromolar, and added a recent reference.

Какой момент мы делаем, когда находим одну 60-летнюю ссылку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What point do we make when we find one 60 year old reference?

14-Можно ли для этого дать дополнительную ссылку, чтобы люди могли слышать исполняемую музыку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 - Could an additional link be given for this, so people can hear the music played?

Удалить ссылку можно было бы только с изменением кода MediaWiki или с помощью общесистемного или пользовательского JavaScript.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would only be possible to remove the link with a change to the MediaWiki code or with site-wide or user JavaScript.

Я хотел бы добавить эту внешнюю ссылку, которая предоставляет информацию, написанную на соответствующем уровне для широкой публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to add this external link which provides information written at the appropriate level for the general public.

Надо было эту ссылку в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it necessary to have this link in the lede.

Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Эрни Холмса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified one external link on Ernie Holmes.

Я могу просто добавить краткую ссылку на волков и рассмотреть вопрос об исключении коренных американцев из других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may simply add a brief reference to wolves and deal with the question of the exclusion of Native Americans elsewhere.

Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку по истории войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just added archive links to one external link on History wars.

Я только что изменил одну внешнюю ссылку на специалиста по психическому здоровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified one external link on Mental health professional.

И вы абсолютно не должны публиковать эту ссылку в wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you should absolutely not publish the link on wiki.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нажмите на ссылку выше». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нажмите на ссылку выше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нажмите, на, ссылку, выше . Также, к фразе «нажмите на ссылку выше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information