Назвали соответственно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Назвали соответственно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
named accordingly
Translate
назвали соответственно -

- соответственно [предлог]

наречие: respectively, accordingly, adequately, relatively, thereafter, agreeably, reciprocally

сокращение: resp.



Paper и musicOMH назвали Lover двадцатым и двадцать вторым лучшим альбомом 2019 года соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paper and musicOMH named Lover as the twentieth and twenty-second best album of 2019, respectively.

Flood и PopBuzz назвали Lover пятнадцатым и восемнадцатым Лучшим альбомом 2019 года соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flood and PopBuzz named Lover the fifteenth and eighteenth best album of 2019, respectively.

Их назвали Джек и Эрика – в честь отца Моники и их биологической матери, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were named Jack and Erica – after Monica's father and their birth mother, respectively.

В английских адаптациях 4Kids и Funimation его голос поставляют Шон Шеммель и Джордж Мэнли соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 4Kids and Funimation English adaptations, his voice is supplied by Sean Schemmel and George Manley, respectively.

вроде как американец может быть и Виргинцем, но мы бы назвали его американцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the image of horse semen has received substantially less criticism.

Он часть проекта, который мы запустили в 2014 году и назвали Хорошая страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's part of a project which I launched back in 2014, which I call the Good Country.

Они назвали это Мегатонны в мегаватты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They called it, Megatons to Megawatts.

Я не примирюсь с тем, что меня назвали радикалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I WILL NOT PUT UP WITH BEING CALLED A RADICAL.

Её назвали Соней потому что она очень любила спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was named Sonia because she loved to sleep.

Их столицы - Лондон, Эдинбург, Кардиф и Белфаст соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their capitals are London, Edinburgh, Cardiff and Belfast respectively.

Мы назвали эту пещеру Снежный Дракон, потому что она похожа на большого дракона, спящего под снегом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We named this cave Snow Dragon Cave because it was like a big dragon sleeping under the snow.

При этом брокеру отсылается ордер на открытие короткой или длинной позиции соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that, the order for opening of a short or long position, respectively, will be sent to the broker.

В МПОГ/ДОПОГ не содержится требования, устанавливающего обязанность погрузчика, водителя транспортного средства или грузополучателя, проверять соответствие транспортного документа и перевозимого груза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RID/ADR contains no requirement establishing an obligation for the loader, vehicle-driver or consignee to check that the transport document is in accordance with the goods carried.

Такой исход нанесет огромный ущерб американским и, соответственно, западным интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an outcome would severely damage American, and by extension Western, interests.

По словам Эттингера, визуальное бомбометание было настолько точным, что летчики-испытатели назвали прицельную метку индикатора на лобовом стекле «точкой смерти».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visual bombing was so accurate that Ettinger says the test pilots called the pipper on the head-up display the “death dot.”

А именно, ученые полагают, что должна быть такая частица, которая призвана вызывать инфляцию. Ее назвали инфлятон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Namely, scientists think that there must be a particle whose job it is to drive inflation, called the inflaton.

Соответственно, Комитет принял решение по алахлору, обоснование этого решения, а также график подготовки документа для содействия принятию решения по этому веществу с внесенными в него изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently the Committee adopted a decision on alachlor, the rationale for that decision and a timetable for preparing a decision guidance document for the substance, as amended.

Третье массовое исчезновение видов, которое назвали «Великим вымиранием», произошло примерно 252 миллиона лет назад на границе между пермским и триасовым периодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third mass extinction, dubbed the “Great Dying”, some 252m years ago at the boundary between the Permian and Triassic periods, was much bigger.

Они назвали это «использованием власти в личных целях».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They called it “using power for their own ends.”

Мы закладываем фундамент для того, что мы назвали Нашим Общим Будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're doing the groundwork for what we've dubbed Our Common Future.

Они застрелили двух молодых парней за то, что те назвали их гориллами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They shot two young men because they said they were guerrillas.

Вы назвали меня нахалом, лжецом, бунтарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have called imprudent, liar, rebelled.

Вы назвали это открытие знаменательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've called this discovery momentous.

Назвали меня хроническим безработным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Called me chronically unemployable.

Когда они его секретно строили, то назвали его станцией по орошению пустыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they were building it in secret, they were calling it desert irrigation facility.

Какой момент в Вашей жизни Вы бы назвали решающим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you regard as the defining moment of your life?

На девушке такой венок назвали бы свадебным убором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a maiden, we'd call it bride's blossom.

Никому не известно, почему первые поселенцы назвали так это место, и, наверное, мы уже никогда не узнаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one knows why the early settlers called it that, and I suppose we never will.

Я отрицаю даже осведомлённость о существовании подобных утверждений, конечно, хотя вы и назвали меня главным заговорщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I deny even being aware of an allegation of it, until you named me as a chief conspirator, of course.

Вы боролись за меня, но никогда не просили моей руки, и когда вы назвали меня своей принцессой, вы понимаете, - она колебалась, - я была оскорблена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had fought for me, but had never asked me in marriage, and so when you called me your princess, you see, she faltered,

Во время путешествия в Кингсбери в поисках волшебника они натыкаются на кошку и ее котенка, которых солдат называет Миднайт и Уипперснаппер соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While traveling to Kingsbury in search of a wizard, the two stumble upon a cat and her kitten, whom the soldier names Midnight and Whippersnapper, respectively.

Это приводит к экологически важным процессам денитрификации, сульфатредукции и ацетогенеза соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to the ecologically important processes of denitrification, sulfate reduction, and acetogenesis, respectively.

Ее назвали Энни, соединив имена Ай”и Шабани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was named Annie by combining the names “Ai” and “Shabani”.

Соответственно, во время своей предвыборной кампании Мугабе избегал использования марксистской и революционной риторики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, during his electoral campaign Mugabe avoided the use of Marxist and revolutionary rhetoric.

Обозреватели из Дейли Бест, Атлантик и Дейли Телеграф назвали Настоящий детектив самым сильным шоу за последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reviewers from The Daily Beast, The Atlantic, and The Daily Telegraph cited True Detective as the strongest show in recent memory.

Они назвали элемент Индий, от цвета индиго, видимого в его спектре, после латинского indicum, что означает из Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They named the element indium, from the indigo color seen in its spectrum, after the Latin indicum, meaning 'of India'.

Многие обозреватели различных СМИ, включая Washington Post, Newsweek, TV Guide и канадскую прессу, назвали Инчон худшим фильмом, когда-либо снятым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of reviewers at various media outlets described Inchon as the worst film ever made, including The Washington Post, Newsweek, TV Guide, and the Canadian Press.

Житель Фуэгии, которого они назвали Джемми Баттон, жил так же, как и другие туземцы, имел жену и не хотел возвращаться в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fuegian they had named Jemmy Button lived like the other natives, had a wife, and had no wish to return to England.

Валовые показатели охвата начальным и средним образованием составили соответственно 113,56% и 98,09%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary and secondary gross enrolment ratios stood at 113.56% and 98.09% respectively.

Во время Второй мировой войны Гриффин-Парк был поражен двумя фугасными бомбами в 1940 и 1941 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second World War, Griffin Park was hit by two high-explosive bombs in 1940 and 1941 respectively.

Медицинские авторитеты назвали это явление азиатским синдромом смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical authorities called the phenomenon Asian Death Syndrome.

Военные Пакистана назвали свою баллистическую ракету малой дальности Газнави в честь Махмуда Газни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military of Pakistan has named its short-range ballistic missile the Ghaznavi Missile in honour of Mahmud of Ghazni.

Таким образом, e1 и e2 перпендикулярны друг другу, как и e2 и e1, а длины e1 и e2 нормированы относительно e1 и e2 соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, e1 and e2 are perpendicular to each other, as are e2 and e1, and the lengths of e1 and e2 normalized against e1 and e2, respectively.

Ну, все это охватывается гуманитарными науками, наукой, языком и наукой соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, those are all covered by humanities, science, language and science, respectively.

Они также нашли другой тип тория, который они назвали торием X, и продолжали находить следы гелия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also found another type of thorium they called Thorium X, and kept on finding traces of helium.

Шесть или семь лет назад, когда я пошел переоформлять свои водительские права, они назвали мое имя и фамилию, и двое из нас встали. - Это не шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six or 7 years ago, when I went to renew my driver's license, they called my first & last name and two of us stood up. No joke.

Он включал в себя RX Vega 56 и RX Vega 64, оцененные в $399 и $499 соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It included the RX Vega 56 and the RX Vega 64, priced at $399 and $499 respectively.

Джозеф Суон изобрел первое искусственное волокно в начале 1880-х годов; сегодня его назвали бы полусинтетическим в точном использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph Swan invented the first artificial fiber in the early 1880s; today it would be called semisynthetic in precise usage.

Раса, которую позже назвали большими славянами, в те времена еще даже не родилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The race which was later called Big Slavs had not even born at those days.

Соответственно, число убитых и раненых немцев на Востоке было значительно выше, чем на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly the number of German killed and wounded was much higher in the East than in the West.

Северный патруль и Дуврский патруль перекрыли доступ к Северному морю и Ла-Маншу соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Northern Patrol and Dover Patrol closed off access to the North Sea and the English Channel respectively.

Игроки и тренеры команды-победителя и команды, занявшей второе место, награждаются золотыми и серебряными медалями соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The players and coaches of the winning team and the runner-up team are awarded gold and silver medals, respectively.

Дуглас Уилмер и Торли Уолтерс выступают в роли Шерлока Холмса и доктора Ватсона соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Douglas Wilmer and Thorley Walters appear as Sherlock Holmes and Dr. Watson, respectively.

Переодетая Николь отдана на попечение Агнес и Бекки, которых теперь соответственно называют тетушками Викторией и Бессмертницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disguised Nicole is placed under the care of Agnes and Becka, who are now respectively named Aunts Victoria and Immortelle.

Соответственно, в подзаконные акты были внесены поправки, исключающие все ссылки на членские права и деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the by-laws were amended to remove all reference to membership rights and activities.

Его назвали одним из лучших фильмов в истории Франции Жан-Мишель Фродон и Жан-Анри Роже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been called one of the best films in French history by Jean-Michel Frodon and Jean-Henri Roger.

Соответственно, Япония выплатила Красному Кресту 4 500 000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, Japan paid £4,500,000 to the Red Cross.

они в значительной степени неосведомлены, имеют легкую паранойю в отношении авторских прав и должны быть соответственно отвергнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

are largely uninformed, mild paranoia with regards to copyright and should be dismissed accordingly.

На первый взгляд фильм повествует о фрейдистских отношениях между главным героем и, соответственно, его отцом и его жертвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the surface, the film is about the Freudian relationships between the protagonist and, respectively, his father, and his victims.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «назвали соответственно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «назвали соответственно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: назвали, соответственно . Также, к фразе «назвали соответственно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information