Нако - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он унаследовал свое положение вместе со своим братом Мстидрагом от их отца Нако в неизвестном году. |
He inherited his position along with his brother Mstidrag from their father Nako in an unknown year. |
Министерство транспорта отклонило этот иск, подкрепленный отчетом НАКО. |
The Ministry of Transportation rejected the claim, backed by a report from NACO. |
У меня дома живёт рыба, несколько улиток, названных в честь учёных... попугая зовут мистер Бисквит и, наконец, кот по имени Хэл. |
I share my home with a fish, some snails, whom I have named after famous scientists a parakeet called Mr Biscuit and, finally, a cat called Hal. |
И мы, те, кто воплощаем зрение и слух, мысли и чувства вселенной в одном из ее уголков, мы наконец-то начали задумываться о своих истоках. |
And we we who embody the local eyes and ears and thoughts and feelings of the cosmos we've begun, at last, to wonder about our origins. |
Воздух будет заполнен гулом моторов, который наконец заглушит стоны, еще звучавшие в их ушах. |
The air would be full of reassuring noises, cancelling out the moans that still rang in their ears. |
Когда машины, наконец-то, начнут войну с людьми-тиранами, ты думаешь, они начнут с большого... |
When the machines finally wage war against their human oppressors do you think that they are gonna start big |
И вот, наконец, если бы этого было бы недостаточно- а должно было быть- это мадам Кюри убивает саму себя открытием радия, кто, несмотря на то, что была гражданкой Франции, была рождена в Польше! |
And then,finally,if that wasn't enough- which it should've been- this is Madame Curie killing herself by discovering radium,who, although she was a naturalized French citizen,was Polish by birth! |
Наконец рождественская пантомима окончилась и запустили этот треклятый фильм. |
After the Christmas thing was over, the goddam picture started. |
Телефон наконец-то установили. |
And they finally fixed the phones. |
И наконец наступил день, когда остался один-единственный человек, который благословлял и проклинал именем Эля. |
Until at last there was a day when there was only one left who only blessed or cursed in El's name. |
Приятно знать,что мой уроки Фотошопа наконец-то пригодился |
It's nice to know my Photoshop class finally came in handy. |
Наконец-то я нашёл красивую беззаботную девушку, неозабоченную будущим. |
I finally found a beautiful carefree girl Unconcerned about the future. |
Мне это здание кажется веселым, оно выглядит футуристично, наконец-то у нас снова можно увидеть что-то интересное, - говорит Лизетте Верхайг, прохожая на краю дороги. |
I think the building is fun, looks futuristic and ultimately provides something interesting to look at, said Lisette Verhaig, a passer-by at the road-side. |
Скатертью дорожка, скажут они, когда развод, наконец, состоится; теперь истинные европейцы смогут, наконец, объединиться в мире и согласии. |
Good riddance, they might say, once the divorce finally comes through; now the true Europeans can finally unite in peace. |
Но я рад, что Тим, наконец, делится чувствами с коллективом. |
But I'm pleased that Tim is finally sharing with the group. |
Я по возможности растолковал бабушке, что значат эти многочисленные комбинации ставок, rouge et noir, pair et impair, manque et passe и, наконец, разные оттенки в системе чисел. |
Upon this I set myself to explain the meaning of all the combinations-of rouge et noir, of pair et impair, of manque et passe, with, lastly, the different values in the system of numbers. |
Наконец они вылились потоком натянутых и высокопарных комплиментов, на которые Софья отвечала потупленными взорами, полупоклонами и односложными фразами. |
At last out they broke in a torrent of far-fetched and high-strained compliments, which were answered on her side by downcast looks, half bows, and civil monosyllables. |
Во всяком случае, наконец, какой процент денег, пожертвованных Детям в Нужде, на самом деле идет на покрытие административных расходов? |
Anyway, erm, finally, what percentage of money donated to Children In Need actually goes to cover administration costs? |
Это было выпущено в 1997 году на corpsegristle Records под названием наколота. |
This was released in 1997 by Corpse Gristle Records under the name of Impaled. |
Наконец нашим взорам открылись бесчисленные шпили Лондона, возвышающийся над всем купол св. Павла и знаменитый в английской истории Тауэр. |
At length we saw the numerous steeples of London, St. Paul's towering above all, and the Tower famed in English history. |
All your advice about just going for it, it's finally paying off! |
|
Наконец, он выразил солидарность с палестинским народом за его достойную восхищения стойкость в исключительно сложных условиях оккупации. |
Finally, he expressed his solidarity with the Palestinian people for their admirable fortitude in the face of extremely difficult occupation conditions. |
Итак, в 1991 наконец для нас настало время войти внутрь и испытать эту крошку. |
Well, in 1991 it was finally time for us to go in and try out this baby. |
Наконец, Специальный представитель принял участие в работе организованного ПОПЧР семинара для женщин по вопросам прав человека. |
Finally, the Special Representative attended a human rights seminar for women, sponsored by HRFOR. |
Наконец, еще одним подходом к помощи, связанной с выборами, является просто наблюдение за выборами с помощью одного или двух представителей Организации Объединенных Наций, в зависимости от просьбы. |
Finally, another approach to electoral assistance is simple election observation, using one or two United Nations representatives as requested. |
Время от времени мама ходила в полицию и к прокурору... Но сакура успела зацвести, прежде чем ей наконец-то удалось повидаться с мужем. |
Time after time Mother went to the Police and the Prosecutor... but it was cherry-blossom time before she finally saw my father. |
Наконец, трения в Азиатско-Тихоокеанском регионе вряд ли уменьшатся; в действительности гораздо более вероятно, что они усилятся. |
Finally, the friction in the Asia-Pacific region is unlikely to diminish; in fact, it is far more likely to intensify. |
А ты наконец-то вернешься в Таль Джизу и встретишься с Гани. |
You can finally go back to Tal Jiza and find Ghani. |
Теперь, когда я являюсь представителем своего местечка и могу быть представителем графства, они наконец вспомнили обо мне! |
Now that I represent my borough and may sit for the county, they begin to recollect me! |
Шарп наконец понял, что стремления Луизы и его надежды не вполне совпадают. |
Sharpe at last sensed that Louisa's ambitions and his own hopes were not, after all, in step. |
An air ladder should be simple enough magic for you. |
|
I finally get to do some fieldwork? |
|
Получается, я хочу быть кем-то, у кого есть все эти качества, чтобы наконец-то стать девушкой, которой для счастья не нужен парень, потому что она будет знать, как танцевать в одиночку. |
I guess I just wanna be someone who encompasses all those things so I can finally be that girl who doesn't need a boy to be happy because I'll know how to dance all on my own. |
Наконец, правительство во главе с Су Чжи должно отменить или внести поправки в любые дискриминационные законы, покончив с официальной дискриминацией рохинджа. |
Finally, the government that Suu Kyi leads must repeal or amend all discriminatory laws and end official anti-Rohingya discrimination. |
Substitution, this was long expected. |
|
Послушайте! наконец, я прошу вас! ежели у вас есть хоть капля чувства... |
Now, listen, I implore you. If you have a drop of feeling- |
Наконец мы сбросили с себя покров из красных листьев и выбрались из своего убежища в сияние дня, на безжалостный солнцепек. |
Then at last we kicked and pushed the scarlet leaves aside, and emerged into the brilliant daylight and hard radiant heat. |
Не могу поверить, что ты никак не отреагировала на мою наколку. |
I can't believe you had no reaction to my tattoo. |
Повисла долгая пауза, прежде чем тусклый взгляд голубых глаз Дианы наконец остановился на ней. |
A long silence passed before Diane's flat blue eyes at last focused on her. |
Итак, Голливуд наконец начал признавать работы Чинуа Ачебе, и мы ведем переговоры с правообладателями на переиздание и перекомпоновку его книги, выпуск которой приурочен к выходу фильма. |
So Hollywood is finally starting to recognize Chinua Achebe's work, and we are in discussions with the estate for the rights to reissue and repackage the book to accompany the film release. |
Бычки устало легли, словно тоже понимали, что эта дорога наконец закончилась - долгая дорога из Техаса, приведшая их в Канзас-Сити на неминуемую гибель. |
The cattle lowed softly as if somehow they, too, knew they had come to the end of the road. The long road that led up from Texas, to a railroad that took them to Kansas City, and their impending doom. |
They reached the new anchorage at last, and the anchor splashed into the water. |
|
Таким образом, разделив спорные территории... израильтяне и палестинцы смогут наконец сосуществовать в мире. |
And so, by dividing up the disputed territories thusly... Israelis and Palestinians can finally coexist in peace. |
Наконец-то мир признал суверенитет Луны! |
At last the world acknowledges Luna's sovereignty. |
Возможно, он наконец сообразит, что на его месте необходим порядочный человек. |
He might get it through his head what's the decent thing for him to do. |
Наконец, некоторые положения преследуют цель облегчить связь при оказании экстренной помощи в случае бедствий путем введения специальной радиочастоты для такой связи. |
Finally, some provisions aim to facilitate disaster relief communications by establishing a dedicated radio frequency for such communications. |
Далее алгоритм Калеба проведет его сжатие после чего он наконец попадет в этот чемодан, оснащенный пьезоэлектронной батареей. |
Compressed with Caleb's algorithm and these laptops, and then finally, into the RAM in this briefcase, powered by the piezoelectric battery. |
Шпиндель перемещается поворотом ручки храповика или наперстка до тех пор, пока измеряемый объект не будет слегка касаться как шпинделя, так и наковальни. |
The spindle is moved by turning the ratchet knob or thimble until the object to be measured is lightly touched by both the spindle and the anvil. |
Но тут наконец Джорджи решилась обследовать свое новое местопребывание. |
Georgie was finally ready to explore her new surroundings. |
Но никто ничего не мог понять. Blanche заливалась-хохотала; наконец его кое-как успокоили и увели гулять. |
Yet no one could understand what he was saying, and at length Blanche exploded in a burst of laughter. Finally something appeased him, and he was taken out for his walk. |
Я вообразил себя зарезанным в собственной постели, похожим на наколотого на булавку жука. |
I imagined being stuck to the bed like a bug with a pin through him. |
Что возвращает нас к моей теории... жертва увлекалась черной магией и наколдовала демона. |
Which leaves us with my theory... our victim was dabbling with black magic, and she conjured up a demon. |
It's like I'm stuck between a rock and a hard place. |
|
Приземлились на нижний кусок льда, - пояснил Толланд, наконец-то отстегнувшись. |
We fell onto a lower block of ice, Tolland said, finally unfastening himself from her. |
И, наконец, верьте в свои способности и творческие возможности, потому что вы можете это сделать сами. |
And finally, believe in your abilities and your creativity, because you can do it yourself. |
Порадуйся, что я наконец их нашёл. |
Take comfort knowing that I finally found some. |
Когда наконец баг показывает себя, становится волнительно, будто ты открыл что-то новое. |
When a bug finally makes itself known, it can be exhilarating, like you just unlocked something. |
Наконец мы достигли паромной станции, где могли ощутить свободу. |
'Eventually, we made it to the ferry terminal and could taste the freedom.' |
из-за грязной иглы таттуировщика, сделавшего ему наколку на локте. |
from the dirty needle tattoo on his elbow. |
- наконец-то поумнеть - finally grow wiser
- находиться между молотом и наковальней - be between the beetle and the block
- наконец-то нашла - finally found it
- был наконец доставлен - was finally delivered
- зажат между молотом и наковальней - caught between the devil and the deep blue sea
- верхняя связка наковальни - superior ligament of incus
- Вы, наконец, получил - you finally got
- наконец, прибывает - finally arriving
- наконец, помните, - finally remember
- наковальня молота - anvil hammer
- наколенник из губчатой резины - sponge-rubber knee protector
- наконец загружен - finally loaded
- наконец продолжается - finally ongoing
- наконец решена - is finally solved
- наконец увидел - finally saw
- наконец, в то время как - finally, while
- наконец, завершен - finally completed
- наконец, закончил - finally graduated
- мы, наконец, - we are finally
- наконец, значительное - finally significant
- наконец, мы сделали это - finally we did it
- наконец, один - finally one
- наконец, с - finally with the
- наконец, с поправками - lastly amended
- наконец, сделать возможным - finally make it possible
- наконец, цифра - finally figure
- наконец, я потерял - finally i lost
- наконец-то готов - finally ready
- наконец-то закончилась - is finally over
- наконец-то сбылась - finally come true