Намеренно вызвало травмы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Намеренно вызвало травмы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
intentionally caused injury
Translate
намеренно вызвало травмы -

- намеренно [наречие]

наречие: knowingly, advisedly, by design, intend



Это решение вызвало разговоры о намеренном асексуальном стирании в СМИ и его последствиях, особенно для молодых зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision sparked conversations about deliberate asexual erasure in the media and its consequences especially on younger viewers.

Соединенные Штаты Америки были внезапно и намеренно атакованы морскими и воздушными войсками Японской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States of America was suddenly and deliberately attacked by Naval and Air Forces of the Empire of Japan.

Конечно, это вызвало в нём протест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's natural for him to object.

Комиссия намеренно приняла решение об ограничении этой темы рамками тех видов деятельности, которые несут в себе риск причинения значительного ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a deliberate decision of the Commission to limit the topic only to those activities bearing a risk of causing significant harm.

Намеренные задержки поставок необходимого оборудования на таможне в аэропорту Хартума - причем зачастую на более чем восемь месяцев - весьма осложняют нашу работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intentional delays - often more than eight months long - in clearing critical equipment through customs at Khartoum airport are severely impacting our operations.

Объявление, сделанное Австрией, вызвало различную реакцию со стороны государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The declaration by Austria caused different reactions from States.

Если это похоже на процесс развития Европейского Союза, то делается это намеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this sounds like the growth of the European Union, that is deliberate.

22 случая намеренного уклонения от налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 counts of willful evasion of income taxes.

Но, по крайней мере, это спасает меня от того раздраженного состояния, когда эти двое намеренно ломают его от злости, зависти и невеликого ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at least that saves me the effort of getting really annoyed when the other two deliberately break it out of spite, jealousy and small-mindedness.

Виктор, я лично не контролирую миротворческие силы, и вы не можете думать, что это была намеренная попытка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viktor, I don't personally oversee the peacekeeping forces, and you can't possibly think that there was some deliberate attempt

Мистер Саттерсвейт подозревал, что бельгиец намеренно преувеличивает свои иностранные манеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Satterthwaite suspected him of deliberately exaggerating his foreign mannerisms.

Они намеренно расплывчаты, подходят кому угодно и противоречат друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're consciously designed to be so vague that it could apply to anybody and they disagree with each other.

После падения у меня было кровоизлияние в височную долю, это вызвало когнитивное расстройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had some internal bleeding to my temporal lobe from the fall, and it's caused some cognitive impairment.

Я не думаю, что это было намеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think it was intentional.

Рэй, я уверена, что это не было намеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ray I'm sure it wasn't intentional.

Ты утаивала информацию, чем намеренно ввела меня в заблуждение, что поставило передо мной вопрос о твоем характере и каким адвокатом ты можешь стать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You intentionally misled me by withholding information, which makes me question your character and what kind of lawyer you'd make.

Выходит, кто-то намеренно пытался ее отравить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So somebody deliberately wanted to poison her?

В другое время такое тяжелое известие произвело бы в Атланте смятение и вызвало горестный плач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any other time, the news of this disaster would have brought fear and lamentation to Atlanta.

Он попал под военный трибунал за намеренное причинение себе увечья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was court-martialed for self-mutilation.

Или когда намеренно подожгли его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or deliberately set one on fire...

Позволю себе высказать предположение относительно того, почему это дело вызвало такой широкий интерес общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may venture a guess as to the reason why this case has aroused such public interest.

Гений не совершает ошибок, его блуждания намеренны, они – врата открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man of genius makes no mistakes. His errors are the portals of discovery.

Скажите Далекам, что вы поймали беглецов в Клеточный проектор и отправили их намеренно на Майру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the Daleks that you trapped the fugitives in the Cellular Projector and sent them to Mira on purpose.

Если только кто-то не начал его намеренно рассеивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless someone was intentionally spreading it.

Американский астронавт Эрл Дженсен намеренно застрял в космосе по приказу главы космического ведомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American astronaut Earl Jensen is stranded in space intentionally by the head of the Department of Space.

Например, чтобы дать ощущение того, что супермаркет Здоров, свежие продукты намеренно расположены в передней части магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, to give a sense of the supermarket being healthy, fresh produce is deliberately located at the front of the store.

Это вызвало возмущение среди некоторых других художников, в том числе Кристиана Фурра и Стюарта сэмпла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has caused outrage among some other artists, including Christian Furr and Stuart Semple.

В то время как второй стрелок мог намеренно промахнуться, существовал риск, что третий застрелит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the second shooter might miss deliberately, there would then be the risk that the third one would shoot him.

Это вызвало постоянные проблемы студентов, злоупотребляющих законами города, которые не имели прямого обращения к правосудию и поэтому были вынуждены обращаться в церковные суды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That caused ongoing problems of students abusing the laws of the city, which had no direct recourse for justice and so had to appeal to ecclesiastical courts.

В 1961 году ... законодательный орган штата Алабама также намеренно ослабил влияние черного голосования, установив требования к номерам мест для местных выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1961, ... the Alabama legislature also intentionally diluted the effect of the black vote by instituting numbered place requirements for local elections.

В статье все еще сильно подразумевается, что использование Whirlpool загрязненных почв на одном участке вызвало раковую группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article still strongly implies that Whirlpool's use of contaminated soils at one site caused the cancer cluster.

Это вызвало советско-афганскую войну 1980-х годов против повстанцев-моджахедов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This evoked the Soviet–Afghan War in the 1980s against mujahideen rebels.

Он утверждал, что отсутствие душа вызвало или способствовало развитию болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He alleged that the failure to provide showers had caused or contributed to the disease.

Черчилля подозревают в том, что он намеренно позволил убивать мирных жителей на Лузитании, чтобы втянуть Соединенные Штаты в войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchill is widely suspected of deliberately allowing civilians to be killed on RMS Lusitania in order to bring the United States into the war.

Частным случаем является математическая ошибка, намеренно неверное математическое доказательство, часто с ошибкой тонкой и как-то скрытой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special case is a mathematical fallacy, an intentionally invalid mathematical proof, often with the error subtle and somehow concealed.

Он намеренно включает в себя несколько сценариев миграции чистого дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It deliberately includes several scenarios on net income migration.

Просочившаяся внутренняя записка показала, что многие рабочие места будут перемещены в Польшу, что вызвало протест со стороны профсоюзов производителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A leaked internal memo revealed that many of the jobs would be moved to Poland, causing an outcry from the manufacturers' trade unions.

Это вызвало единственный кризис в давних отношениях между Аллегре и гидом и повредило отношениям с Ван Риссельбергом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused the only crisis in the long-standing relationship between Allégret and Gide and damaged the relation with van Rysselberghe.

Тем не менее, это немедленно вызвало замечание его друга,-Шеп-к, который критиковал его за отсутствие редактирования, и поставил под сомнение его христианскую мораль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this immediately sparked a remark from his friend, -şŷŝôρ-₮K, who criticized him for his lack of editing, and questioned his Christian morals.

Внешнее навязывание Сирии произвольных государственных границ без соответствующего народного признания вызвало недовольство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The external imposition of arbitrary state boundaries on Syria with no corresponding popular acceptance led to discontent.

В мае 1881 года Ди Тиро и его войска захватили голландскую крепость в Индрапури, что вызвало войну в Ачехе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1881, di Tiro and his troops captured the Dutch fortress in Indrapuri, sparking the Aceh War.

На фоне внимания вокруг своего потенциального конкурента DVI, Philips и Sony решили найти способ добавить полноэкранные возможности FMV к стандарту CD-i, что вызвало дальнейшую задержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amid the attention around its potential rival DVI, Philips and Sony decided to find a way to add full screen FMV abilities to the CD-i standard, causing further delay.

Сходство между культурами в том, что касается невербальной коммуникации, вызвало дискуссию о том, что это на самом деле универсальный язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarities across cultures in regards to nonverbal communication has prompted the debate that it is in fact a universal language.

XX век изобилует многочисленными примерами того, как правительства подрывают продовольственную безопасность своих стран – иногда намеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 20th century is full of many examples of governments undermining the food security of their own nations – sometimes intentionally.

Гилберт утверждал, что карт в лучшем случае допустил ряд серьезных ошибок в расчетах, а в худшем-намеренно пытался обмануть остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gilbert contended that Carte had at best made a series of serious blunders in the accounts, and at worst deliberately attempted to swindle the others.

Биджио также был известен тем, что намеренно держал свой шлем для битья грязным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biggio was also known for intentionally keeping his batting helmet dirty.

Жаберные пластинки собирают со скатов, которых ловят намеренно или ловят как прилов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gill plates are harvested from stingrays that are caught intentionally, or caught as bycatch.

В некоторых культурах шаманская музыка может намеренно имитировать естественные звуки, иногда с звукоподражанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cultures, shamanic music may intentionally mimic natural sounds, sometimes with onomatopoeia.

Кто-то сократил и без того короткий раздел Ислама до одного предложения, которое было намеренно клеветническим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone reduced the already short Islam section to one sentence that was deliberately defamatory.

Ранние записи песен Quatro были намеренно ограничены альбомными треками и би-сайдами синглов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quatro's early recorded songwriting was deliberately limited to album tracks and the B-sides of singles.

Она намеренно разрушила мифы ресторанной кухни, вместо этого описав домашнюю кухню средиземноморских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She deliberately destroyed the myths of restaurant cuisine, instead describing the home cooking of Mediterranean countries.

Хотя всем понятно, что это было сделано намеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it is clear to all it was intentional.

Нагруженная витая пара намеренно добавила индуктивность и раньше была обычной практикой на телекоммуникационных линиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A loaded twisted pair has intentionally added inductance and was formerly common practice on telecommunication lines.

Хотя это было, тем не менее, неоправданное нарушение, я сделал это намеренно, чтобы поднять рассматриваемый вопрос на более высокий уровень детализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it was nonetheless an unjustifiable violation, I did commit this intentionally to elevate the issue at hand over level of detail.

Не пытайтесь намеренно неверно истолковать мой вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not deliberately misinterpret my contributions.

Другие языки могут быть классифицированы как намеренно эзотерические или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other languages may be classified as being deliberately esoteric or not.

Токсичность никотина вызывает беспокойство, когда растворы электронных сигарет намеренно проглатываются взрослыми в качестве суицидальной передозировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicotine toxicity is of concern when e-cigarette solutions are swallowed intentionally by adults as a suicidal overdose.

Намеренное падение в современном боксе приведет к тому, что выздоравливающий боец потеряет очки в системе подсчета очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intentionally going down in modern boxing will cause the recovering fighter to lose points in the scoring system.

Сотрудники ICSS нейтрализуют неисправные спутники, намеренно выводя их из строя через столкновения с заменяющими спутниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ICSS staff neutralize malfunctioning satellites by deliberately knocking them offline via collisions with replacement satellites.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «намеренно вызвало травмы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «намеренно вызвало травмы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: намеренно, вызвало, травмы . Также, к фразе «намеренно вызвало травмы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information