Отравить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отравить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
poison
Translate
отравить -

окормить, подтравить, перетравить, умертвить, истребить, влить ложку дегтя в бочку меда, испортить, опоить, помрачить, потравить, омрачить, убить, неприятный, убивать


Ее можно отравить или спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be poisoned, or made perfect.

Значит надо только придумать как пронести орехи в дом Харкина и отравить кокс Пеллита, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So all we gotta do is figure a way to get peanuts somewhere into Harken's house and put some poison in Pellit's coke.

Я ревную тебя к предметам твоего туалета, к каплям пота на твоей коже, к носящимся в воздухе заразным болезням, которые могут пристать к тебе и отравить твою кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm jealous of your toilet things, of the drops of sweat on your skin, of infectious diseases borne on the air, which may affect you and poison your blood.

Каким образом тебе удалось отравить их рицином?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you administrate the ricin poison to your victims?

После выздоровления Джордж не дает городскому аптекарю мистеру Гауэру случайно отравить рецепт ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his recovery, George prevents the town druggist, Mr. Gower, from accidentally poisoning a child's prescription.

Это означает, - сообразил Нил, - что отравить банку могли еще за несколько дней до того, как она попала на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means, said Neele, that it could have been tampered with several days before it was actually brought on to the breakfast table.

Эта женщина сумела-таки отравить ядовитой слюной все вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman has blown off an amazing quantity of poison-gas.

Послушайте, если оно живет и питается в воде, то мы могли бы отравить его, разбросав вокруг кобальт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if it feeds and lives in the water, then maybe we could poison it by dropping cobalt around it.

Так отличающихся от вчерашних расфуфыренных хулиганов которые прибыли сюда, чтобы отравить воздух нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So different from the strutting hooligans of yesterday, who came here to pollute the air of this town.

Она только что услышала о сумашедшем который пытался отравить коров сибирской язвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just heard about some lunatic trying to poison a bunch of dairy cows with anthrax.

Кто имел наилучший шанс отравить портвейн сэра Бартоломью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who had the best chance of tampering with Sir Bartholomew's port glass?

Это не включает попытку отравить твою сестру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That does not include trying to poison your sister.

Если бедный джентльмен не принял яд в коктейле, значит, его должны были отравить за несколько минут до прихода сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the poor gentleman is not poisoned by the cocktail, then he must have been poisoned a very few minutes before entering the house.

Мышьяк? Рядом? - всплеснув руками, воскликнула г-жа Оме. - Да ты всех нас мог отравить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to it! cried Madame Homais, clasping her hands. Arsenic! You might have poisoned us all.

Пластиковое загрязнение может отравить животных, что в свою очередь может отрицательно сказаться на питании людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plastic pollution has the potential to poison animals, which can then adversely affect human food supplies.

Доктор говорит ему, что он дружит с Ипполитом и вполне может отравить его, поэтому герцог приказывает доктору сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doctor tells him that he is friends with Hippolito and could poison him quite easily so the Duke orders the Doctor to carry this out.

Я не позволю политике отравить нашу любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not have our love poisoned with politics.

Она пытается отравить Тристрана, пока он ухаживает за лошадьми, но единорог, который также находится в конюшне, предупреждает его как раз вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She attempts to poison Tristran while he is tending to the horses, but the unicorn, which is also lodged in the stable, warns him just in time.

Сначала ЦВЗ планировал отравить актера, но позже решил застрелить его вместо этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, the ZWZ planned to poison the actor, but later decided to shoot him instead.

Эти убийства являются попыткой опорочить мое доброе имя, таким образом отравить меня от одного человека я пришел сюда, чтобы защитить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These murders are an attempt to disparage my good name, thus poisoning me against the one person I came here to protect...

Он стремится отравить разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will seek to poison your mind.

Выходит, кто-то намеренно пытался ее отравить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So somebody deliberately wanted to poison her?

Фермерам рекомендуется удалять любые деревья, которые падают на поле, содержащем домашний скот, потому что увядшие листья могут отравить животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farmers are recommended to remove any trees that fall in a field containing livestock, because the wilted leaves could poison the animals.

Позволим яду отравить наши жилы и ляжем замертво на землю, ибо я распахнул двери небосвода!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let poison fall and lie dead upon the ground for I have thrown open the doors of the firmament!

Во-первых, Калигула предлагает отравить рождественские продукты и конфеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, Caligula suggests poisoning Christmas foods and candies.

Несколько месяцев спустя Клеопатра приказала отравить Птолемея XIV, возвысив своего сына Цезариона в качестве соправителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months later, Cleopatra had Ptolemy XIV killed by poisoning, elevating her son Caesarion as her co-ruler.

Все знают, змея не может отравиться собственным ядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everyone knows a snake can't be poisoned by its own venom.

Когда враждебность Галена к римским врачам стала серьезной, он испугался, что его могут изгнать или отравить, и покинул город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Galen's animosity with the Roman medical practitioners became serious, he feared he might be exiled or poisoned, so he left the city.

Единственная сложность в том, что мы остановили попытку отравить короля

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only complication was our calling off the attempt.

Это очень похоже на попытку отравить колодец, прежде чем сами обвинения будут опрошены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks very much like an attempt to poison the well before the allegations themselves have been canvassed.

А это самая лучшая вера, потому что без нее даже и худо-то жить нельзя: пришлось бы отравиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's the best faith, for without it one can't even live unhappily: there's nothing left but to poison oneself.

Любой из присутствующих на симпозиуме мог отравить воду в бутылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone present at the symposium Could have poisoned his water bottle.

Затем он приказал Чжану отравить Лю до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then ordered Zhang to poison Liu to death.

Видные люди, включая Людовика XIV, встревожились, что их могут отравить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prominent people, including Louis XIV, became alarmed that they might be poisoned.

В прошлом месяце она была в Европе, присматривалась там на дог-шоу, поэтому она не могла отравить корм в тех временных рамках, что у нас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been in Europe over the last month scouting show dogs, so she couldn't have poisoned the dog food in the time frame that we're looking at.

За последние годы у меня было пять подобных случаев, - сказал Жаффе. - Только одна пациентка вторично пыталась отравиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had five similar cases the last few years, said Jaff?. Only one tried a second time. With gas. She died.

Стремясь отомстить, генерал Конти пытается отравить Фабриса, но Клелия удерживает его от употребления отравленной пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeking revenge, General Conti attempts to poison Fabrice, but Clelia keeps him from eating the poisoned food.

Во время пира на острове Атла попытка барда отравить Эгилла провалилась, когда руна, вырезанная Эгиллом, разбила его отравленную чашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a feast at Atla-isle, Bard's attempt to poison Egill failed when a rune carved by Egill shattered his poisoned cup.

А какие у нас есть доказательства, что мисс Ховард не могла собственноручно отравить миссис Инглторп?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what reasons are there against Miss Howard's having deliberately poisoned Mrs. Inglethorp?

Вы по-прежнему стремитесь отравить воздух этим зловонием, я смотрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still endeavor to taint the air with that foul stench, I see.

Думаете, он хотел... отравить запасы еды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think he wanted to... - contaminate the food supply?

В его крови достаточно сплава металла, чтобы отравить слона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His blood has enough metal alloy in it to poison an elephant.

Он хотел отравить меня газом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to turn the ga... gas on me!

Она пьiталась отравить Гая и Луция, отец, но я вьiзвала у них рвоту. - Отравить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to poison Gaius and Lucius, Father, but I made them vomit it up.

Он мог сам отравиться никотином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he might have died of nicotine poisoning in a natural way.

Если бы его захотели отравить, им пришлось бы прорываться через миссис Патмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone wanting to poison his food would have to get pass Mrs Patmore.

Гражданин Рубашов подстрекал меня отравить вождя нашей Партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was instigated by Citizen Rubashov to destroy the leader of the Party by poison.

Они уже пытались меня утопить, пристрелить, заколоть, отравить и взорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tried to drown me and shoot me and stab me and poison me and explode me.

Так вы можете отравиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll poison yourself one of these days.

Если нужно отравить всего одну из двадцати конфет в коробке, почему именно ту, что с вишней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are only going to poison one chocolate in a box of twenty, why choose the cherry?

Смерть любого из этих людей ни с какой стороны не была ему выгодна, и, более того, как было доказано, он никак не мог отравить какое-то конкретное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not one of those people's deaths could benefit him in any way, and, moreover, as everyone has found, he could not have been proved to have poisoned any particular person.

Узнайте, какие он принимал лекарства незадолго до смерти, сообщал ли он врачу о своих подозрениях, будто его пытаются отравить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find out what medicines Mr Abernethie was taking at the time of his death and before. Find out if Richard Abernethie ever said anything to his doctor about fancying himself being poisoned.



0You have only looked at
% of the information