Вызвало большой ущерб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вызвало большой ущерб - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
caused great damage
Translate
вызвало большой ущерб -

- большой

имя прилагательное: large, great, big, greater, high, wide, major, grand, considerable, massive

сокращение: gt

- ущерб [имя существительное]

имя существительное: damage, scathe, prejudice, harm, hurt, detriment, injury, wound, loss, disadvantage



Появление Пеппино вызвало большой переполох в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peppino's arrival immediately caused a stir in the family.

Исследование Милгрэма, в частности, вызвало большой отклик со стороны психологического сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milgram's study in particular generated a large response from the psychology community.

Церковный суд приказал Томасу публично покаяться, что вызвало бы большой позор и смущение для семьи Шекспиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas was ordered by the church court to do public penance, which would have caused much shame and embarrassment for the Shakespeare family.

Это вызвало у меня большой дискомфорт и беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused me great discomfort and anxiety.

Общее время, которое должно было быть выделено, составляло всего несколько часов на цикл, но вызвало большой интерес среди астрономов-любителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total time to be allocated was only a few hours per cycle but excited great interest among amateur astronomers.

Его считали погибшим, и его возвращение домой с известием о том, что он исследовал реку Нигер, вызвало большой общественный энтузиазм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been thought dead, and his return home with news of his exploration of the Niger River evoked great public enthusiasm.

Это вызвало большой интерес к практическим применениям, которые используют эти грибы в биологической борьбе с этими сельскохозяйственными вредителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has generated strong interest in practical applications that use these fungi in the biological control of these agricultural pests.

Восстание вызвало большой страх в истеблишменте и в средних классах из-за революционных устремлений советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rebellion caused great fear in the establishment and in the middle classes because of the revolutionary aspirations of the councils.

Это разорвало его маленький и большой кишечник пополам и, к счастью, вызвало лишь незначительные травмы головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ripped his small and large intestines in half and, luckily, only caused minor head injuries.

Концерт имел большой успех, а выступление миссис Инглторп вызвало настоящую бурю оваций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entertainment was a great success, Mrs. Inglethorp's recitation receiving tremendous applause.

Заявление дромея вызвало большой интерес прессы, на который Блейр должен был ответить на своей ежемесячной пресс-конференции на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dromey's announcement created much media interest to which Blair had to respond to at his monthly press conference the next day.

Восстание вызвало большой страх в истеблишменте и в средних классах из-за устремлений советов советского типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rebellion caused great fear in the establishment and in the middle classes because of the Soviet-style aspirations of the councils.

Альбом был доступен для предварительного заказа 6 ноября 2006 года, что вызвало большой спрос со стороны поклонников группы; LP-версия проекта была распродана чуть менее чем за день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album was made available for pre-order on November 6, 2006 to great demand from the band's fans; the LP version of the project sold out in a little under a day.

Первое выступление Брюса в 9 часов вечера 6 сентября прошло без особых событий, но его второе выступление в 11 часов вечера вызвало большой общественный резонанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruce's first show at 9 p.m. on September 6 was uneventful, but his second show at 11 p.m. led to a major public controversy.

В частности, был предложен большой театр в городе, хотя это вызвало много споров по датировке и другим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically the large theatre in the city has been suggested, although this has aroused much controversy over dating and other issues.

И это то, что вызвало большой общественный резонанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is something that's caused a lot of public acrimony.

13 февраля 2009 года судно разбило лед в устье большой реки, что вызвало наводнение в небольших городах Даннвилл и Каюга, Онтарио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 February 2009, the vessel broke ice at the mouth of the Grand River that had caused a flood in the small towns of Dunnville and Cayuga, Ontario.

Это ценное, мягкое шелковистое волокно вызвало большой интерес, и люди быстро полюбили производственный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This valuable, soft silky fiber aroused much interest, and quickly people became enamored with the production process.

В апреле Брахам атаковал немецкую электронную лодку, выпустив по цели 500 снарядов из 20-миллиметровой пушки, что вызвало большой пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April Braham attacked a German E-Boat, firing 500 rounds of 20mm cannon at the target causing a large fire.

Появление большой белой акулы в проливе Уорнбро в декабре вызвало дальнейшее развертывание, которое не привело к захвату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appearance of a large great white shark in Warnbro Sound in December prompted a further deployment which did not result in a capture.

Это событие вызвало большой переполох среди французов, причем общественность выбирала ту или иную сторону в вопросе о том, действительно ли Дрейфус виновен или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event caused great uproar among the French, with the public choosing sides on the issue of whether Dreyfus was actually guilty or not.

Это свидетельство того, что гигантские рептилии жили на Земле в прошлом, вызвало большой ажиотаж в научных кругах и даже среди некоторых слоев широкой общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This evidence that giant reptiles had lived on Earth in the past caused great excitement in scientific circles, and even among some segments of the general public.

Дерево столкнулось с потерей большой ветви в 1956 году, что вызвало беспокойство, и еще одна ветвь упала в 1984 году, которая весила 70 280 фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tree faced a loss of a large limb in 1956 that sparked concerns, and another limb fell in 1984 that weighed 70,280 lbs.

19 октября 2007 года тюремные чиновники в учреждении Гранд-Вэлли наблюдали за смертью 19-летнего заключенного Эшли Смита, что вызвало много споров и судебного расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 19, 2007, prison officials at the Grand Valley Institution observed the death of 19-year-old inmate Ashley Smith causing much controversy and legal inquest.

Стороны Протокола накопили большой свод решений, касающихся понятия ежегодных совещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parties to the Protocol have built a significant infrastructure of decisions around the notion of annual meetings.

Одно переднее реле тоже повреждено, что вызвало скачок напряжения и повреждение нескольких систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the forward relays was also hit, causing a power surge that damaged multiple systems.

Я помню, о чем вы говорите, конечно, но делом это можно назвать с большой натяжкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember what you're talking about, sure, but it's a stretch to call it a case.

Я достал большой кошелек с пятьюстами золотыми монетами и протянул его Тананде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I handed over a bag containing 500 gold pieces and gave it to Tananda.

Теперь я сидел на ступенях многоколонного храма и спокойно беседовал с большой группой людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sat on the steps and spoke quietly to a large group.

Сначала я подумала, что стучит какой-то большой дятел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first I thought it was just a really big woodpecker.

С большой гордостью и глубокой честью, объявляю вас любящей, преданной, женатой парой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay? It is with great pride and profound honor that I do now pronounce you a loving, long-term, committed, married couple.

В связи с большой загруженностью Комитета и ограничениями по времени оказалось невозможным завершить разработку процедуры с целью ее включения в Конвенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to the heavy workload of the Committee and time constraints, completion of a procedure for inclusion in the Convention was not feasible.

Но это вызвало подозрения относительно оценок Джонни Стокса, Пата Нунана и других лучших учеников за исключением Эллсворта Тухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it threw suspicion on the grades of Johnny Stokes, Pat Noonan, and all the best pupils of the class, except Ellsworth Toohey.

К тому времени, как кончится эта мерзкая война, думала Мэгги, Дэн уже станет большой и не будет любить меня, как надо, Джастина всегда будет ему ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time this wretched conflict is over, Meggie thought, he'll be too old to feel what he should for me. He's always going to be closer to Justine.

Туда поднимались по лестнице, вернее по лесенке, скрытой за незаметной дверью в большой зале второго этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were reached by a staircase which was a ladder rather than a staircase, and had for their entrance only a private door in the large room on the first floor.

У меня большой опыт в этом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have extensive experience on this.

У него были крупный нос, большой рот, выдающиеся скулы и грузное тело; роста он был выше среднего и широк в плечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a large nose, a large mouth; the bones of his face were prominent, and he was heavily made; he was a man of more than average height, and broad-shouldered.

Но мы никогда не должны повинуясь эмоциям отрицать колесо реинкарнации, которое вызвало этот акт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must never use our emotion to deny the wheel of incarnation that caused the act.

Что вызвало этот ваш кризис веры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What has precipitated this particular crisis of faith?

Но при этом устройство вызвало молекулярную деградацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what it also did was cause molecular degradation.

Затем позвонил Майку и попросил его заболеть так, чтобы это вызвало тревогу у Смотрителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I called Mike and told him to get ill in way that would annoy Warden.

В марте 1615 года он провел диспут на степень LL.До Джеймса I в Кембридже, что вызвало бурные аплодисменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1615, he held a disputation for the degree of LL.D. before James I at Cambridge, which earned great applause.

Его выступление на палубе американского корабля Хэнкок в Сан-Диего, штат Калифорния, вызвало восторженные возгласы и крики зрителей-моряков и их спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His performance, on the deck of the USS Hancock in San Diego, California, prompted cheers and screams from an audience of sailors and their dates.

Это решение вызвало разговоры о намеренном асексуальном стирании в СМИ и его последствиях, особенно для молодых зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision sparked conversations about deliberate asexual erasure in the media and its consequences especially on younger viewers.

Выдержки из сотен любовных писем Кальвино, написанных ей, были опубликованы в 2004 году в журнале Corriere della Sera, что вызвало некоторые споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excerpts of the hundreds of love letters Calvino wrote to her were published in the Corriere della Sera in 2004, causing some controversy.

Даже это тонкое нововведение вызвало самое ожесточенное сопротивление доминиканцев и францисканцев, которые обратились к Папе Клименту VI, но тщетно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even this slender innovation provoked the bitterest resistance of the Dominicans and Franciscans, who appealed to Pope Clement VI., but in vain.

Покушение на убийство получило всемирное освещение в средствах массовой информации и вызвало бурю сочувствия и гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The murder attempt received worldwide media coverage and produced an outpouring of sympathy and anger.

Это вызвало у многих недоверие к старой системе и стремление к большей автономии и независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused many to distrust the 'old system' and push for greater autonomy and independence.

Это вызвало вспышку общественного гнева против британцев, что привело к гражданским беспорядкам и националистической кампании со стороны групп революционеров, включая Ауробиндо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sparked an outburst of public anger against the British, leading to civil unrest and a nationalist campaign by groups of revolutionaries that included Aurobindo.

В новом Уэльсе решение Coles и Woolworths запретить одноразовые пластиковые пакеты вызвало много споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In NSW the decision of Coles and Woolworths to ban single-use plastic bags set off many controversies.

Это вызвало недовольство среди младших троих, которые в разное время пытались укрепить союзы между собой и против дары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This had caused resentment among the younger three, who sought at various times to strengthen alliances between themselves and against Dara.

Эликсир сульфаниламид был неправильно приготовленным сульфаниламидным лекарством, которое вызвало массовое отравление в Соединенных Штатах в 1937 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elixir sulfanilamide was an improperly prepared sulfanilamide medicine that caused mass poisoning in the United States in 1937.

Это вызвало критику, особенно со стороны актрисы Анны Уинг, которая сыграла Лу бил в шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has spurred criticism, most notably from the actress Anna Wing, who played Lou Beale in the show.

Тем не менее это не вызвало большого энтузиазма в отношении новой конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, this did not result in great enthusiasm for the new constitution.

Когда расширение вызвало разрыв мембраны, быстро образовалась новая мембрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the expansion caused the membrane to burst, a new membrane was quickly formed.

Широкое использование таких видов ГМО-сои в Северной и Южной Америке вызвало проблемы с экспортом в некоторые регионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The widespread use of such types of GM soybeans in the Americas has caused problems with exports to some regions.

Нападение на ЗИПРУ, в частности, вызвало большие споры, поскольку многие из убитых были беженцами, расположившимися лагерем на позициях партизан и вокруг них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack on ZIPRA in particular brought great controversy as many of those killed were refugees camping in and around guerrilla positions.

Ограничение распространения плохих новостей вызвало трудности с нормированием бензина, поскольку американцы не знали о многочисленных потоплениях танкеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limiting the distribution of bad news caused difficulty with gasoline rationing, as Americans were kept unaware of numerous tanker sinkings.

Это вызвало сердечный приступ, от которого он был восстановлен с помощью инъекции от врача Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious suffering is, at one and the same time, the expression of real suffering, and a protest against real suffering.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вызвало большой ущерб». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вызвало большой ущерб» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вызвало, большой, ущерб . Также, к фразе «вызвало большой ущерб» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information