Нанесение ущерба - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нанесение герметичного покрытия - impermeable finishing
нанесение поражения - defeat infliction
нанесение покрытий экструзионным методом - extrusion coating
нанесение покрытия - coating
нанесение клея - adhesive application
нанесение с помощью матерчатого тампона или тряпки - rag applying
нанесение покрытия в один прием - one application
нанесение ворса - flocking
нанесение авиаудара - airstrike
нанесение телесных повреждений - bodily injury
Синонимы к нанесение: нанесение, причинение страдания, наложение, наказание, огорчение, страдание
имя существительное: damage, scathe, prejudice, harm, hurt, detriment, injury, wound, loss, disadvantage
понести ущерб - suffer damage
большой ущерб - extensive damage
возмещать ущерб - indemnify loss
неисправимый ущерб - irreparable damage
длящийся ущерб - continuing damage
ущерб от землетрясения - earthquake damage
экологический ущерб - habitat loss
финансовый ущерб - financial loss
возможный ущерб - possible damage
ущерб здоровью - health damage
Синонимы к ущерб: потеря, вред, авария, исход, убыток, повреждение, утрата, спад, осложнение
ущерб, вред, повреждение, урон, убытки, разрушение, зло, порча, причинения, ущемление, причинение вреда, нанесение, травму, боль, потеря
Эта мера была направлена на то, чтобы не допустить задержек в сфере строительства и нанесения ущерба сельскохозяйственной деятельности. |
The measure was aimed at avoiding a slowdown in construction and damage to agriculture. |
Нанесение удара чревато нанесением ущерба, который мы буквально никогда не сможем исправить, рискуя при этом фактически дать больше полномочий ВМФ. |
Striking has the risk of doing damage that we will literally never be able to undo, while risking actually giving more authority to the WMF. |
Помимо нанесения ущерба национальной экономике, главным результатом 24-дневной забастовки было привлечение главы армии генерала А. |
Other than damaging the national economy, the principal effect of the 24-day strike was drawing Army head, Gen. |
В последнее время имели место бунты и нанесение ущерба собственности; этого впредь быть не должно. |
There have been riots and destruction of property; this must not be. |
Он включает также нанесение ущерба юридическому интересу государства как таковому, независимо от того, может ли это рассматриваться в качестве морального ущерба. |
damage to a State's legal interest as such, whether or not this may be regarded as “moral” damage. |
То, что ему известно может быть использовано врагом на протяжении этого строка для нанесения сокрушительного ущерба. |
What he knows can be used by the enemy during that period to devastating effect. |
Если Вы хоть травинку помнете без прохождения надлежащей процедуры, мы засудим вас за умышленное нанесение ущерба. |
If you so much as crush a blade of grass without going through the correct procedure, we will sue you for criminal damage. |
Защита компьютерных данных от уничтожения и нанесения им ущерба обеспечивается с помощью специального проекта, предусматривающего их копирование и хранение в безопасном месте. |
Computer data are protected from destruction and damage by special project of copying and storing them in a safe place. |
Эта деятельность по-прежнему расширяется, особенно в контексте вооруженных конфликтов, когда одна или все стороны прибегают к вербовке наемников, с тем чтобы укрепить свою военную мощь и повысить потенциал нанесения ущерба. |
They are continuing, particularly in the context of armed conflicts where some or all of the parties hire mercenaries to boost their military might and capacity to do damage. |
Вам нужно подготовить взрывчатку, чтобы здание взорвалось, без нанесения ущерба окружающей его территории. |
You have to arrange the explosives so the building implodes, without causing damage in the surrounding area. |
Я заколдовала это, чтобы подчинить её без нанесения телесного ущерба. |
I've spelled this to subdue her without causing bodily harm. |
Это, в свою очередь, приводит к вытеснению отечественного производства и нанесению ущерба сельскому хозяйству. |
I accept what appears to be a consensus of editors here, that the original wording does not need to be changed. |
По моему мнению, эти редиректы должны быть удалены, и этот участник должен быть предотвращен от нанесения большего ущерба. |
Turing wanted Flowers to build a decoder for the relay-based Bombe machine, which Turing had developed to help decrypt German Enigma codes. |
Он отверг утверждения Индии о нанесении ударов по лагерям боевиков и причинении какого-либо ущерба или жертв. |
He rejected India's claims of hitting militant camps and causing any damage or casualties. |
Мелкое посягательство и нанесение материального ущерба. |
Uh, misdemeanor petty assault and property damage. |
Чилийские авторы обвиняют деморализованных перуанских солдат, но перуанские авторы обвиняют пьяных чилийских солдат в нанесении ущерба и преступлениях. |
Chilean authors incriminate demoralized Peruvian soldiers but Peruvian authors accuse drunken Chilean soldiers of the damages and crimes. |
Они обратились к систематическому срыву собраний Либеральной партии, а также к физическому насилию в виде нанесения ущерба общественным зданиям и поджогов. |
They turned to systematic disruption of Liberal Party meetings as well as physical violence in terms of damaging public buildings and arson. |
В других случаях риски оказываются недооцененными до момента нанесения ущерба здоровью людей, окружающей среде и/или безопасности, и паника среди населения ограничивает возможности принятия мер. |
In other cases, risks are under-addressed until health, environment, and/or security are compromised, with public alarm limiting acceptance. |
Кажется, Генри совершил преступное нанесение ущерба. |
It seems that Henry may have committed criminal damage. |
Объвиняется в пьянстве, беспорядках и преступном нанесении ущерба. |
Charge is drunk and disorderly and criminal damage. |
Более того, противник начал применять новую и самую жестокую бомбу, мощность которой для нанесения ущерба поистине неисчислима, унося множество невинных жизней. |
Moreover, the enemy has begun to employ a new and most cruel bomb, the power of which to do damage is, indeed, incalculable, taking the toll of many innocent lives. |
Танковая пушка по-прежнему полезна в городских боях для точного нанесения мощного огня и минимизации сопутствующего ущерба. |
The tank gun is still useful in urban combat for precisely delivering powerful fire while minimizing collateral damage. |
Против форумов и модераторов было подано несколько исков о клевете и нанесении ущерба. |
Several lawsuits have been brought against the forums and moderators claiming libel and damage. |
Несколько месяцев спустя Pro Kapital подала в суд на Pehk за нанесение ущерба их репутации, распространяя ложь о подробном плане района Каласадам. |
Few months later Pro Kapital sued Pehk for damaging their reputation by spreading lies about the detailed plan of the Kalasadam area. |
Согласно международному договору, он должен избегать нанесения ущерба окружающей экосистеме. |
Under international treaty, it must avoid damage to the surrounding ecosystem. |
Мощности, позволяющие использовать интернет для нанесения ущерба, уже есть. |
The capacity to use the Internet to inflict damage is now well established. |
Боль-шинство режимов лицензирования запусков преду-сматривает меры для обеспечения того, чтобы запуск не был связан со значительным риском для здоровья человека, нанесением ущерба окружающей среде или ущерба имуществу. |
Most launch licensing regimes include measures to ensure that the launch does not create a significant risk of personal injury, environmental damage or damage to property. |
Майкл Фут был свидетелем в Уэвертри, где он обвинил индийскую политику Болдуина в нанесении ущерба торговле хлопком в Ланкашире. |
Michael Foot was an eyewitness at Wavertree where he blamed Baldwin's India policy for hurting the Lancashire cotton trade. |
Они включают в себя просвещение граждан о том, как предотвратить нанесение птицами ущерба при гуманном обращении с птицами. |
These include educating citizens on how to prevent the birds from causing damage while treating the birds humanely. |
Эти методы могут включать взрывчатые вещества или другие устройства для нанесения серьезного ущерба сейфу и его вскрытия. |
These methods may involve explosives or other devices to inflict severe force and damage the safe so it may be opened. |
В конце концов путешественники подали в суд на Уилтширскую полицию за незаконный арест, нападение и нанесение ущерба преступникам. |
The travellers eventually sued the Wiltshire police force for wrongful arrest, assault and criminal damage. |
Я считаю, что он допускает возможность сознательного нанесения прямого физического ущерба живому существу. |
I do believe that it is just marginally possible that Casey could do direct, willful physical harm to another being. |
Окончательное решение о нанесении ущерба было принято после нескольких судебных разбирательств и апелляций в 2007-2013 годах. |
The ultimate damage order came after several trials and appeals in 2007-2013. |
Таким образом, метеорологические наблюдения и прогнозирование имеют важное значение для оптимизации доставки оружия и снижения риска нанесения ущерба дружественным силам. |
Thus, weather observations and forecasting are essential to optimize weapon delivery and reduce the risk of injuring friendly forces. |
На практике вероятность нанесения ущерба грузу в порту намного выше, поскольку ущерб грузу, как правило, наносится при перегрузке. |
As a practical matter, damage is disproportionately likely to occur in a port because cargo is more likely to be damaged when it is handled. |
Было замечено, что эта атака, скорее всего, направлена на нанесение ущерба украинскому государству, а не по денежным соображениям. |
The attack has been seen to be more likely aimed at crippling the Ukrainian state rather than for monetary reasons. |
Отчасти это произошло вследствие нанесения существенного ущерба Старому городу, часть которого реставрирована с помощью ЮНЕСКО. |
This is in part because of the substantial damage to the old city, some of which had been restored with the help of UNESCO. |
По моему мнению, эти редиректы должны быть удалены, и этот участник должен быть предотвращен от нанесения большего ущерба. |
Collectivism is a value that is characterized by emphasis on cohesiveness among individuals and prioritization of the group over the self. |
Ни один из обвиняемых не был признан виновным в нападении на Рухаллу Набие или попытке нанесения ущерба помещениям посольства путем поджога. |
None of the defendants was found guilty of attacking Rouhallah Nabiee or attempting to damage the Embassy premises by fire. |
Но будущий рост осложняется быстрым старением населения и издержками нанесения ущерба окружающей среде. |
But future growth is complicated by a rapidly aging population and costs of damage to the environment. |
По обвинению в ненамеренном нанесении морального ущерба мы выносим решение в пользу истца и постановляем, что обвиняемая должна оплатить урон в размере 120 тысяч. |
On the count of negligent infliction of emotional distress, we find in favor of the plaintiff, and we order the defendant to pay damages in the amount of $120,000. |
Письмо Алана, По-видимому, показывает, что его кампания на островах была воспринята как нанесение ущерба Хью в Ирландии. |
Alan's letter appears to show that his campaigning in the Isles was understood to have been a detriment to Hugh in Ireland. |
Правление МПК собралось и потребовало его отставки за это нарушение процедуры и нанесение ущерба интересам МПК как публичной компании. |
The board of the IPC met and demanded his resignation for this breach of procedure and the damage to the interests of IPC as a public company. |
Более того, производство пищевых продуктов должно происходить при сниженном использовании земных и водных ресурсов, с разумными ценами и без нанесения ущерба природным запасам и усугубления перемены климата. |
Moreover, they must produce more with less land and water, at reasonable prices, and without damaging natural resources or worsening climate change. |
Поступило множество...я имею ввиду чертова куча... звонков 911, сообщая о нескольких жестоких нападениях и многочисленного нанесения материального ущерба в центре. |
We've had a slew... and by that, I mean a crapload... of 911 calls, reporting several violent assaults and a lot of property damage downtown. |
Непросто припрятать его в количестве, нужном для нанесения ущерба такому кафе. |
It'd be pretty hard to hide the amount needed to cause the damage to that coffee house. |
Нанесение мелкого ущерба муниципальной собственности... в размере не свыше пяти тысяч долларов. |
Petty Crimes Against Municipal Property In Excess of Five Thousand Dollars. |
По словам Бориса возрожденного, сила, необходимая для нанесения такого ущерба, была бы чрезвычайно высока, сравнима с силой автокатастрофы. |
According to Boris Vozrozhdenny, the force required to cause such damage would have been extremely high, comparable to the force of a car crash. |
Он возбудил дело о клевете и нанесении морального ущерба. |
He is suing you for libel and intentional infliction of emotional distress. |
Глазьев предложил серию шагов по увеличению зависимости России от западных экономик и по нанесению им ущерба в процессе таких действий. |
Mr. Glazyev has proposed a series of steps to increase Russia’s independence from Western economies and to attempt to damage these economies in the process. |
Шпаклевка полиэстеровая двухкомпонентная, предназначенная для нанесения шпателем. Это продукт универсального применения, очень прост в использовании и хорошо шлифуется. |
Polyester two-component surfacer is designed for the application by means of a is a product of universal application, it is very easy to treat and polish. |
Композитные материалы наносятся в полость зуба слоями, при этом каждый слой отверждается перед нанесением следующего слоя. |
Composite materials are applied to the tooth cavity in layers with each layer being cured before the subsequent layer is applied. |
Мы также используем файлы «cookie» для выявления компьютеров, зараженных вредоносным ПО, и предотвращения нанесения ими дальнейшего вреда. |
We also use cookies to detect computers infected with malware and to take steps to prevent them from causing further harm. |
Во многих приложениях высокого класса деталь электрошлакируется после предварительной обработки и после нанесения порошкового покрытия. |
In many high end applications, the part is electrocoated following the pretreatment process, and subsequent to the powder coating application. |
Процесс фототравления включает в себя нанесение фоточувствительного полимера на необработанный металлический лист. |
The photo etching process involves photo sensitive polymer being applied to a raw metal sheet. |
Николя Антуан II кулон де Вилье был назначен де Рамезаем для нанесения упреждающего удара по людям Морриса и Нобля. |
Nicolas Antoine II Coulon de Villiers was assigned by de Ramezay to carry out a preemptive strike against Morris and Noble's men. |
Это, в свою очередь, приводит к вытеснению отечественного производства и нанесению ущерба сельскому хозяйству. |
This, in turn, results in crowding out domestic production and damage to the agriculture sector. |
Вы только что сказали, что блокирование-это инструмент для нанесения серьезного урона вежливости. |
You have just said that Blocking is a tool to inflict major incivility. |
Преступления Кис включают в себя убийство или любое преступление, связанное с нанесением телесных повреждений. |
Braille spent nine years working on a previous system of communication called night writing by Charles Barbier. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нанесение ущерба».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нанесение ущерба» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нанесение, ущерба . Также, к фразе «нанесение ущерба» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.