Направляется в соответствующий отдел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Направляется в соответствующий отдел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
forwarded to the appropriate department
Translate
направляется в соответствующий отдел -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- соответствующий

имя прилагательное: corresponding, appropriate, suitable, worthy, fit, adequate, correct, conforming, suited, due

- отдел [имя существительное]

имя существительное: department, division, branch, desk, group, bureau, head, series, end

сокращение: Dept.



Направляющие знаки вдоль рулежных дорожек были затемнены или сильно изношены, и позже было обнаружено, что они не соответствуют правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidance signs along the taxiways were obscured, or badly worn, and were later found not to meet regulations.

Мигранты направляли приблизительно 10% своих доходов в домохозяйства; эти денежные переводы составляли соответствующие 50-80% доходов домохозяйств для получателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Migrants sent approximately 10% of their household incomes; these remittances made up a corresponding 50–80% of the household incomes for the recipients.

Он направляет жертв в их ближайший офис поддержки INAVEM, который может получить помощь жертвам от соответствующей организации жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It directs victims towards their nearest INAVEM support office who can get the victim assistance from the relevant victim organisation.

В случае выявления несоответствий и неточностей, для устранения которых необходима дополнительная информация, странам направляются соответствующие запросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To handle inconsistencies and improbable values that cannot simply be corrected, the country is contacted for clarification.

Соответственно, копии ваших документов следует направлять в 6-ое отделение и мою канцелярию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your paperwork should CC Squad 6 and my office, as well.

Электронные письма направляются через устройство шлюза, настроенное для обеспечения соответствия нормативным требованиям и политикам безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emails are routed through a gateway appliance that has been configured to ensure compliance with regulatory and security policies.

Действуют Программы по пунктам водоснабжения в сельской местности, в соответствии с которыми один раз в две недели берутся пробы воды, которые направляются на микробиологический и химический анализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Village Points Programme is in place whereby tap water samples are taken every fortnight and sent for microbiological and chemical analysis.

Администрации не должны направлять сообщения, которые не соответствуют опубликованным стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities shall not send messages which do not comply with published standards.

Брокер MQTT-это сервер, который получает все сообщения от клиентов и затем направляет их соответствующим конечным клиентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An MQTT broker is a server that receives all messages from the clients and then routes the messages to the appropriate destination clients.

AGV оснащен соответствующим направляющим датчиком для отслеживания траектории движения ленты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AGV is fitted with the appropriate guide sensor to follow the path of the tape.

Часть времени система развивается детерминированно в соответствии с направляющим уравнением с фиксированным числом частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For part of the time, the system evolves deterministically under the guiding equation with a fixed number of particles.

Оба они остаются бесплатными для службы электронной почты и будут направлять пользователей на соответствующий веб-сайт входа с помощью технологии геолокации, в gmx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welles's second film for RKO was The Magnificent Ambersons, adapted by Welles from the Pulitzer Prize-winning novel by Booth Tarkington.

Если существует сила с параллельной составляющей, то частица и ее направляющий центр будут соответственно ускорены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a force with a parallel component, the particle and its guiding center will be correspondingly accelerated.

Подсистемы балансировки нагрузки 7-го уровня работают на прикладном уровне. Они могут проверять содержимое трафика и направлять его соответствующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Layer 7 load balancers work at the Application layer and can inspect the traffic content and direct it accordingly.

После сбора соответствующей информации на местном уровне ее необходимо направлять через региональные структуры центральным органам власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once relevant information is collected at the local level, it will have to be passed along through provincial to national authorities.

Компьютер, выполняющий соответствующие программы, управляет системами и направляет поток энергии от различных источников двигателя + двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A computer running appropriate programs controls the systems and directs the power flow from the different engine + motor sources.

Соответствующий орган власти иногда будет пытаться предоставить дополнительные возможности для парковки и направлять пользователей на эти объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relevant authority will sometimes attempt to provide additional parking opportunities and direct users to those facilities.

Биржевой брокер получает приказ по телетайпу из торгового отдела своей фирмы и затем направляется в соответствующий торговый пост на биржевом этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floor broker receives an order via Teletype machine from his firm's trading department and then proceeds to the appropriate trading post on the exchange floor.

Номинал подарочных карт, направляемый на оплату игровых возможностей, может быть использован только для соответствующей игры либо в других играх того же разработчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gift Cards converted in certain games, however, may result in value that can only be used within that game, or in other games from the same developer.

Сообщение направляется в соответствии с назначением маршрутизации или группой доставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The message is routed based on the routing destination or delivery group.

С 1995 года, в соответствии с соглашениями Осло, эти данные направляются в израильские базы данных и проверяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1995, in accordance to the Oslo Accords, the data is forwarded to Israeli databases and verified.

Их соответствующие заявления направляются по почте вместе с оригиналом настоящего письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their respective statements are being sent by mail with the original of this letter.

Подписчик FBL может направлять или не направлять сообщения о злоупотреблениях соответствующим авторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An FBL subscriber may or may not forward abuse reports to the relevant authors.

Эти люди разыгрывают и направляют свои соответствующие сцены, а также облегчают костюмы, реквизит и хореографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These individuals cast and direct their respective scenes as well as facilitate costumes, props, and choreography.

Он также осуществляет конкретные научные исследования в соответствии со специально направляемыми в этой связи просьбами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also undertakes specific research on ad hoc requests.

Хотя многие фанковые мотивы демонстрируют структуру, основанную на клаве, они создаются интуитивно, без сознательного намерения привести различные части в соответствие с направляющим рисунком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While many funk motifs exhibit a clave-based structure, they are created intuitively, without a conscious intent of aligning the various parts to a guide-pattern.

После утверждения перечней и внесения необходимых поправок их направляют соответствующим правительствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the lists were approved and corrected, they were sent out to the relevant Governments.

Так как работоспособность проверяется для каждого протокола, в случае неудачной проверки работоспособности только соответствующий клиентский протокол направляется на другой сервер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since health is per-protocol, if the health probe fails, only the affected client protocol is directed to another server.

И я не говорю о сверхъестественной способности направлять Аскеров на соответствующие статьи Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not talking about the uncanny ability to direct askers to the corresponding Wiki articles.

Сопоставление файлов ловит вызовы API профиля и, используя параметры из раздела реестра IniFileMapping, направляет операции чтения и записи в соответствующие места реестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

File mapping traps the Profile API calls and, using settings from the IniFileMapping Registry section, directs reads and writes to appropriate places in the Registry.

В соответствующих случаях приглашение принять участие в этой работе будет направляться субрегиональным и региональным организациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subregional and regional organizations will be invited to participate, as appropriate.

Далее они будут в индивидуальном порядке направлять вербальные ноты с указанием своего намерения не возражать против соответствующих представлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, they would individually address notes verbales expressing their intention not to object to their respective submissions.

Комиссия будет расследовать и рассматривать дела, по которым, как утверждается, были вынесены неправосудные приговоры, и направлять соответствующие дела на рассмотрение Апелляционного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission will investigate and consider cases of alleged wrongful conviction and refer appropriate cases to the Court of Appeal.

Если врач полагает, что в камере им не может быть обеспечен соответствующий уход, он направляет их в надлежащее учреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the doctor considered that they could not be cared for in a cell, he arranged for their admission to an appropriate institution.

В предыдущем месяце Совет Европы дважды направлял делегации в Москву, а еще раньше изучал соответствующие проекты законов о НПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council of Europe had twice sent a delegation to Moscow during the previous month and had earlier studied the relevant draft laws on NGOs.

Вместо этого строки из заявки могут по отдельности направляться соответствующим проверяющим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, the lines on the requisition can be routed individually to the appropriate reviewers.

Оба они остаются бесплатными для службы электронной почты и будут направлять пользователей на соответствующий веб-сайт входа с помощью технологии геолокации, в gmx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both remain free for email service, and will direct users to the appropriate login website through geolocation technology, to gmx.

Он также может направлять хирурга к соответствующей терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also guide the surgeon to the appropriate therapy.

Соответствующая процедура предусматривает, что проекты общих нормативных положений направляются для обсуждения широкому кругу организаций и государственных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procedure provides that is that a drafts of the general regulations are is sent for hearing by to a wide range of organizsations and authorities.

Жертвы, которые не соответствуют квалификационным критериям, направляются за помощью в неправительственные организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims who do not meet the qualifying criteria are referred to non-governmental organisations for aid.

Как и в Корее и Китае, на Тайване предупреждающие блоки и направляющие блоки устанавливаются в соответствии с правилами, почти идентичными тем, которые действуют в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in Korea and China, in Taiwan warning blocks and directional blocks are installed in accordance with rules nearly identical to those in Japan.

Запросы безопасности направляются на устройства, чтобы найти их возможности безопасности, после чего можно выбрать соответствующие устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security requests are made to devices to find their security capabilities, after which the appropriate devices can be chosen.

Данные о всех кандидатах направляются непосредственно в соответствующие департаменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All candidates go directly to relevant department.

Пожалуйста, не стесняйтесь обновлять руководящие принципы по мере необходимости или направлять свои отзывы на соответствующие страницы обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please feel free to update the guidelines as needed, or direct your feedback to their respective talk pages.

Соответственно, при определении срока полезной службы того или иного актива следует принимать во внимание каждый из следующих факторов:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, all the following factors need to be considered in determining the useful life of an asset:.

В Того брак может быть заключен только между мужчиной и женщиной, достигшими возраста соответственно 20 и 17 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Togo, marriage is possible only between a man and a woman aged 20 and 17 respectively.

В 2014 году товарооборот между Китаем и Ираном составил 52 миллиарда долларов (при том, что объем торговли между Ираном и Россией и Ираном и всеми странами Евросоюза составлял соответственно лишь 1,6 миллиарда и 10 миллиардов долларов).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the Sino-Iranian trade volume totalled US$52 billion (compared to a Russian-Iranian trade volume of only US$1.6 billion and US$10 billion between Iran and the entire EU-28).

Если вы используете Skype от другого поставщика, ваши данные будут обрабатываться соответственно политике конфиденциальности этой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you use Skype through a company other than Microsoft, that company’s privacy policy governs how it handles your data.

Но позади экрана, как в полупрозрачном зеркале, упрощённые агенты наблюдали, предсказывали и направляли движения мыши в вашей руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But behind the screen, like in a two-way mirror, the simplified agents were watching and predicting and guiding your hand on the mouse.

Теперь я направляюсь на Харухину рождественскую вечеринку с похлёбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to attend the Christmas hot pot party that Haruhi organized.

Спутники 2-А по 7-А направляются к целям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satellites 2-A through 7-A en route to targets.

Мы направляем Соломенного человека к одному из них, посмотрим куда он пойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We drive the Straw Man to one of these, we're gonna see him make his move.

Это должно оплачиваться соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be paid accordingly.

В отчаянии троица направляется в Лиммеридж-Хаус, чтобы попытаться выведать секрет у Мистера Фэрли, который знает об Анне Катерик больше, чем говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In desperation the threesome head to Limmeridge House to try to learn the secret from Mr. Fairlie, who knows more about Anne Catherick than he says he does.

Независимо от выбора, они направляются аварийным маяком к другому порталу, где они оказываются на борту другого интерфейса Atlas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of the choice, they are directed by a distress beacon to another portal, where they find themselves aboard another Atlas Interface.

Аналогичные исследования проводились во Франции и Италии в 1906 и 1908 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar investigations were conducted in France and Italy, in 1906 and 1908, respectively.

Значок камеры в полях поиска приложений позволяет другим пользователям направлять камеру своего устройства на код, который приводит их к тому же содержимому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A camera icon in the apps' search fields lets other users point their device's camera at the code, which takes them to the same content.

Соответственно, дискретная по времени линейная модель пространства состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correspondingly, a time-discrete linear state space model.

До конца 1990-х годов Гонконг и Макао были британскими и португальскими колониями соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the late 1990s, Hong Kong and Macau were British and Portuguese colonies respectively.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «направляется в соответствующий отдел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «направляется в соответствующий отдел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: направляется, в, соответствующий, отдел . Также, к фразе «направляется в соответствующий отдел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information