Народный заседатель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Народный заседатель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lay judge
Translate
народный заседатель -

- народный

имя прилагательное: folk, national, people’s, peoples’, popular, public, folksy, vernacular, vulgar, demotic

сокращение: pop.

- заседатель [имя существительное]

имя существительное: assessor



Г оспода присяжные заседатели, Александр Иванович Корейко родился...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen of the jury, Alexander Ivanovich Koreiko was born . . .

Винс Чилтон был старшиной присяжных заседателей, который передал приговор судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vince Chilton was the jury foreman who handed the verdict to the judge.

Финны любезно выделили мне типичный,народный,гоночный автомобиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Finns had kindly sorted me out with a typical folk racing car.

В состав суда по уголовным делам входят председатель, два судебных заседателя и двое присяжных, отбираемых на основании положений Уголовно-процессуального кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The criminal court is composed of a president, two assisting judges and two juries chosen in accordance with the Code of Criminal Procedure.

Поскольку Блок Петра Порошенко и «Народный фронт» обладают большой властью в парламенте, активисты, оппозиционные депутаты и сам Сытник опасаются, что 7 декабря он будет уволен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the power of BPP and the People’s Front in parliament, activists, opposition parliamentarians, and Sytnyk himself fear that he will be dismissed on December 7.

Если вы сможете убедить присяжных заседателей, что спасение жизни больного ребенка является незаконным обогащением, тогда вперёд, вызывайте нас в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you can convince a jury of citizens that paying to save the life of a sick child constitutes an illegal benefit, then you should go ahead and take us to trial.

Он сказал, что попытался заглянуть в мою душу, но не нашел ее. Да, господа присяжные заседатели, не нашел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he'd studied it closely-and had found a blank, literally nothing, gentlemen of the jury.

Королевского прокурора, присяжных заседателей, полицию, журналистов или лезеркомбских рыбаков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coroner, the jury, the police, the newspaper reporters, the fishing folk of Leathercombe Bay?

Мы, присяжные заседатели, признаём подсудимого Стивена А. Эйвери виновным в преднамеренном убийстве первой степени согласно первому пункту обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, the jury, find the defendant, Steven A. Avery, guilty of first degree intentional homicide as charged in the first count of the information.

У моей булочницы будет кружевной чепчик, протканный синей ленточкой, кaк народный, но, разумеется, кокетливый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My bakeress will have a lace cap with a blue ribbon sewed on, folk wanna-be, but, of course, a coquettish one.

Если Бдительность играет в присяжных заседателей, казнь не за горами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Vigilance playing judge and jury, executioner won't be far behind.

Обычная забава состоит в воспроизведении драмы суда присяжных: в назначении председателя, присяжных заседателей, прокурорского надзора, защитника, в ведении процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A never-failing pleasantry is to rehearse the drama of the Assize Court; to elect a president, a jury, a public prosecutor, a counsel, and to go through the whole trial.

И столы, и места для присяжных заседателей, и барьеры были слишком громоздки и несоразмерны с помещением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desks, jury-boxes, and railings generally were made too large, and so the general effect was one of disproportion.

Я прошу старшину присяжных заседателей передать приговор помощнику шерифа для его оглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, I will ask the foreperson to present the verdicts to the bailiff so that they may be brought forward.

Он ответил, что нет... Его тактика, оказывается, состояла в том, чтобы не навязывать присяжным заседателям определенных предложений и тем самым не сердить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said there was no chance of that. He had not raised any point of law, as this was apt to prejudice the jury.

Ему надо убедить 12 присяжных заседателей в неоспоримости того, что Элисон убила Мону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to convince 12 jurors beyond a reasonable doubt that Alison killed Mona.

При Третьем Рейхе подсудимые служили судьями, поэтому вам, господа судьи на скамье заседателей, придется выносить решение о господах судьях на скамье подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendants served as judges during the period of the Third Reich. Therefore you, Your Honours, as judges on the bench, will be sitting in judgment of judges in the dock.

Быть присяжным заседателем в деле о медицинской халатности нелегко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now serving as a juror in a medical malpractice case isn't easy.

Тогда в Народный совет, в кооператив...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the city council, housing cooperative,

Я рассматриваю этот конкурс как народный и сделанный во благо народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd consider this a contest by the people and for the people.

Лед тронулся, господа присяжные заседатели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things are moving, gentlemen of the jury.

Думаю, народный обвинитель не будет сам себе рыть яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the public prosecutor didn't kill himself over this case.

Г оспода присяжные заседатели, Александр Иванович Корейко родился...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen of the jury, Alexander Ivanovich Koreiko was born . . .

Я снял самый народный, развлекательный, увлекательный, полный действия, атмосферный,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made the most vulgar, entertaining, exciting, action-full, sensoramic,

Очень быстро зачитали список вопросов, обращенных к присяжным заседателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone read out to the jury, very rapidly, a string of questions.

Господа присяжные заседатели, вам предстоит разрешить весьма своеобразную проблему!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, you have a very curious problem to decide.

И Народный Фронт Иудеи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the People's Front of Judea.

Это мы - Народный Фронт Иудеи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're the People's Front of Judea!

Я бы соврал, если бы сказал, что этот народный мститель не посрамил нас за последние несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be lying if I said this vigilante hasn't made us look bad in recent days.

Нет, господа присяжные заседатели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, gentlemen!

что не было свидетельниц женщин и не было женщин среди присяжных заседателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, we are objecting to the fact that there are no women testifying and that there are no women on the panel.

Собственно, поверили все люди его круга, включая присяжных заседателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, indeed, his own world-including the magistrates-took that view of the case.

Господа присяжные заседатели Я знаю, что вы всё утро слушали мистера Бройго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen of the jury I know you've spent all morning Listening to Mr. Broygo.

Все это делается с целью повлиять на господ присяжных заседателей. Это фиглярство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All intended to prejudice the minds of the jury. Acting.

Адвокат: Приходилась ли Вам покупать что-нибудь с помощью телефона? Присяжный заседатель: Да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever bought anything over the phone? - Yes.

Hа моей четвёртой работе я был присяжным заседателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My fourth job was when I was called up for jury duty.

А если серьезно, мы хотим показать присяжным заседателям... что ты ушел с этого небольшого допроса с теми же количеством ссадин... что и до поступления сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But seriously, folks, we really wanted to show all the jurors... that you left our little interrogation here without any more scuff marks... than what you brought in.

Присяжные заседатели, обдумайте Ваш приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the jury, consider your verdict.

Дамы и господа, присяжные заседатели, граждане Санта-Розы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, members of the jury, citizens of Santa Rosa,

Господа присяжные заседатели, это важное дело, и у меня есть несколько дополнительных комментариев, которые вы должны учесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the jury, this is an important case, and I have a few additional comments that I want you to consider.

Дамы и господа присяжные заседатели, думаю, многие из нас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentleman of the jury, I think most of us...

Ваши карьерные планы включают создание присяжных заседателей, как ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do your career plans include making jurors like you?

Ваша Честь, могу я узнать, почему любое присутствие Николь было удалено с Банди-стрит до прихода сюда присяжных заседателей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, may I ask why all of Nicole's personal effects have been removed from Bundy before the jurors have been able to see it?

Итак, спасибо, присяжным заседателям, закончившим свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, thank you, jurors, that ends your service.

Присяжные заседатели 6, 7, и 11 смотрели на них все время, оценивая их реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jurors 6, 7, and 11 were looking at them the whole time, Gauging their reaction.

И Иудейский Национальный Народный Фронт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Judean Popular People's Front.

Политическая партия Салеха, Всеобщий народный конгресс, в ответ лишила Хади его партийных позиций, обвинив его в подстрекательстве к санкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saleh's political party, the General People's Congress, stripped Hadi of his party positions in response, accusing him of instigating the sanctions.

Однако хуситы и Всеобщий народный конгресс отказались участвовать в новом правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Houthis and the General People's Congress refused to participate in the new government.

Существует также популярный народный обычай в декабре и особенно в канун Рождества, когда дети или взрослые представляют рождение Иисуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a popular folk custom during December and especially on Christmas Eve, in which children or adults present the birth of Jesus.

Он осуществляет надзор за всеми государственными должностными лицами, осуществляющими государственную власть, на том же административном уровне, что и Верховный народный суд и Верховная народная прокуратура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It supervises all public officials who exercise public power, at the same administrative ranking as the Supreme People's Court and Supreme People's Procuratorate.

Польский народный костюм Wikipe-tan от Władysław Gdowik основан на версии от редактора в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polish folk costume Wikipe-tan by Władysław Gdowik based on version by Editor at Large.

Уличный танец-это народный танец в городском контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A street dance is a vernacular dance in an urban context.

В центре фильма-немецкий народный герой Клаус Штертебекер, который в то время был пиратом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film centers on the German folk hero Klaus Störtebeker, who was a pirate at the time.

Экономические условия существенно не улучшились, даже когда Народный фронт сократил рабочую неделю до 30 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic conditions did not significantly improve, even as the Popular Front reduce the workweek to 30 hours.

В январе 2016 года он стал лауреатом премии Народный выбор канадского кинофестиваля, за которую проголосовали зрители в Торонто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2016 it won the Canada's Top Ten Film Festival People's Choice Award, voted on by audiences in Toronto.

Есть также общее мнение, что Народный фронт обеспечил набор уроков и даже вдохновение на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also general agreement, that the Popular Front provided a set of lessons and even an inspiration for the future.

Он основал новую политическую партию Народный фронт в сентябре 2014 года, теперь уже вместе с премьер-министром Арсением Яценюком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started the new political party People's Front in September 2014, now together with Prime Minister Arseniy Yatsenyuk.

Термины народная музыка, народная песня и народный танец появились сравнительно недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms folk music, folk song, and folk dance are comparatively recent expressions.

Народный конгресс, как и другие провинциальные органы власти, обычно рассматривается как символический орган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The People's Congress, like those of other provincial jurisdictions, is generally seen as a symbolic body.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «народный заседатель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «народный заседатель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: народный, заседатель . Также, к фразе «народный заседатель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information