Нарушать клятву - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нарушать клятву - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
perjure
Translate
нарушать клятву -

- нарушать [глагол]

глагол: violate, break, breach, offend, disturb, upset, trouble, infringe, transgress, sin

- клятва [имя существительное]

имя существительное: oath, vow, swear, sacrament, adjuration, davy



Я не прошу вас нарушать закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not asking you to break the rule of law.

Разве он не сдержал свою клятву?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has he not been true to his vow?

Нас окутывал запах вереска, когда мы давали друг другу клятву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scent of heather surrounded us while we pledged ourselves to one another.

Она явно увлечена смертью, презирает опасность и склонна нарушать запреты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risk taking, fascination with death and taboo behavior-

Взамен вы дадите слово никогда впредь не нарушать покой зеленого царства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return you will undertake never again to disturb the green realm.

Они вознамерились преподать ему хороший урок, чтобы впредь он не смел нарушать законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were going to teach him a lesson for disobeying the household regulations.

В ответ пират задал Александру встречный вопрос о том, как он смеет нарушать спокойствие целого мира. «У меня есть небольшое судно», - сказал пират - «и за это меня называют вором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pirate replies by asking how Alexander dares to trouble the entire world. I have a small boat, says the pirate, and for that I am called a thief.

Ему нравилось нарушать сложившийся порядок вещей, и декан Хэйс плясал под его дудку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enjoyed stirring things up, and had Dean Hayes wrapped around his finger.

Все эти концессионеры принялись нарушать закон или условия своих контрактов или и то и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these concessionaires proceeded to break the law or the terms of their contracts or both.

Нарушать какие-либо правовые обязательства перед третьей стороной, например договорные обязательства или обязательства неразглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be made in breach of any legal duty owed to a third party, such as a contractual duty or a duty of confidence.

Вы можете сколько угодно планировать, предвосхищать запросы и реагировать на них, но люди все равно будут упускать детали, задавать неожиданные вопросы, пытаться нарушать правила и, в конце концов, раздражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how much you plan, anticipate, or respond, people are going to miss details, ask the unexpected, see how much they can get away with and, as a result, get frustrated.

Чтобы не нарушать действующие нормы, организациям необходимо защитить себя от случайной или преднамеренной утечки информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid violating any applicable regulations, organizations need to protect themselves against accidental or intentional information leakage.

Несмотря на неудачную попытку приобрести на аукционе патенты, являющиеся предметом иска, Google нарушил и продолжает нарушать их, - говорится в судебном иске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite losing in its attempt to acquire the patents-in-suit at auction, Google has infringed and continues to infringe, the lawsuit said.

С одной стороны, важно, чтобы противостоять вызову Путина фундаментальному принципу, что государства не должны использовать силу, чтобы нарушать территориальную целостность друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one hand, it is important to resist Putin’s challenge to the fundamental principle that states should not use force to violate one another’s territorial integrity.

Когда кто-то поступает на работу в Бюро, он даёт клятву защищать определённые ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man joins the Bureau he takes an oath to uphold certain values.

Ты должен дать клятву на мизинцах, что будешь моногамным со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to pinky-pledge that you will be monogamous to me.

Мы можем нарушать правила И Перерезать красную ленточку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can break the rules and cut - through the red tape.

Послушай, приятель, я уважаю твою рабскую преданность свободному рынку, но ты не можешь нарушать контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, friend, I respect your slavish devotion to the free market, but you can't welch on a contract.

Я не собираюсь нарушать конфиденциальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna breech confidentiality.

Я не могу нарушать неприкосновенность судебной лаборатории, Бут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't overlook the sanctity of the forensic lab,Booth.

И, пожалуйста, очень важно, Bы не должны нарушать конфиденциальность этой беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, please, this is crucial. You mustn't betray... the confidentiality of this dialogue.

Жаль нарушать эту любовную идиллию, но можете передать мне ту папку, Этель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, sorry to interrupt the love fest, but can you hand me that folder there, please, Ethel?

Это вывело ее из себя. Она видела страдания всех этих людей, а ведь она давала клятву, поэтому она решила, что убив Ричардса, она спасет его от смерти, которая настигла Лоуфорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been watching all these people suffering, which is a violation of her oath, so she rationalizes that killing Richards so she can save him from the kind of death that Lawford experienced.

А кроме того, американские школьники делали так, давая клятву верности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, and also, American school children when they took the Oath Of Allegiance they did that.

Нельзя нарушать закон, чтобы вершить правосудие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't break the law to make the law...

Уже не раз давала она себе клятву, что не будет подниматься туда - по крайней мере, в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had mentally vowed no more to ascend it-at least for a long time.

Она выйдет оттуда только после своей смерти. потому что она дала клятву Иисусу Христу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only death will free her, as she vowed to Jesus.

И дала себе клятву там и тогда что докажу им всем что не нуждаюсь в них

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I decided then and there that I'd show them all I don't need them.

Одно дело явиться без приглашения, совсем другое - нарушать домашние правила!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one thing to walk in uninvited, and it's another to fly in the face of house rules!

Было легкомыслием нарушать ваш душевный покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me, it was thoughtless to disturb your peace of mind.

Поэтому я дал себе клятву, что буду самым свирепым из всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I swear, I must be the most wicked one of all.

А правда, что клятву надо было скреплять кровью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you really have to cut your finger and take an oath?

Потом явились сюда шалить, нарушать порядок или, может быть, они хотят вспомнить былое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They come here to be naughty, transgressive, or probably because they want to remember the old days.

В нашей религии есть правила, очень древние, очень важные, высеченные на камне, нельзя их нарушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our religion has got rules that are way old and way set in stone and way spiritual and you don't mess with them.

Как вернусь к жизни, принесу клятву на верность Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return for my life, I swore an oath of loyalty to Spain.

Ты должен был лишь произнести клятву верности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were only supposed to lead us in the Pledge of Allegiance.

Я не хотела ничего здесь нарушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not mean to disturb anything.

Не делай этого, Бенджамин. Не вынуждай меня нарушать прямой приказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make me disobey a direct order.

В 2012 году Федеральная торговая комиссия США оштрафовала Google на 22,5 миллиона долларов за нарушение их соглашения не нарушать конфиденциальность пользователей веб-браузера Safari от Apple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, the US Federal Trade Commission fined Google US$22.5 million for violating their agreement not to violate the privacy of users of Apple's Safari web browser.

Другая критика энтропийной гравитации заключается в том, что энтропийные процессы должны, как утверждают критики, нарушать квантовую когерентность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another criticism of entropic gravity is that entropic processes should, as critics argue, break quantum coherence.

В типичной опухоли несколько десятков соматических мутаций могут нарушать нормальную функцию белков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a typical tumor, several dozens of somatic mutations may be disrupting the normal function of proteins.

Согласно американскому законодательству, обмен ценами между конкурентами также может нарушать антимонопольное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under American law, exchanging prices among competitors can also violate the antitrust laws.

Исследования генного таргетинга показывают, что гиалуронидазы, такие как PH20, не являются необходимыми для оплодотворения, хотя экзогенные гиалуронидазы могут нарушать матрицу кумулюса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gene-targeting studies show that hyaluronidases such as PH20 are not essential for fertilization, although exogenous hyaluronidases can disrupt the cumulus matrix.

Том и Гекльберри Финн дают клятву крови никому не рассказывать об убийстве, опасаясь, что индеец Джо каким-то образом обнаружит, что это они, и убьет их в свою очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom and Huckleberry Finn swear a blood oath not to tell anyone about the murder, fearing Injun Joe would somehow discover it was them and murder them in turn.

Штаты обязаны удостоверять, что сбросы, разрешенные федеральными разрешениями, не будут нарушать государственные стандарты качества воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States are required to certify that discharges authorized by federal permits will not violate the state's water quality standards.

Без надежных сторонних источников такая информация не будет нарушать никаких первоначальных исследований и проверяемости и может привести к клеветническим заявлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without reliable third-party sources, such information will violate No original research and Verifiability, and could lead to libel claims.

Врачи обязаны сообщать о подозрительных случаях КЖПО и при необходимости могут нарушать правила конфиденциальности пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors have the obligation to report suspected cases of FGM and may break patient confidentiality rules if necessary.

Королевство Наварра было захвачено Фердинандом Арагонским совместно с Кастилией в 1512 году, но он дал формальную клятву уважать королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kingdom of Navarre had been invaded by Ferdinand of Aragon jointly with Castile in 1512, but he pledged a formal oath to respect the kingdom.

Он сказал, что примет командование, если они поклянутся повиноваться, вести себя достойно и не нарушать целомудрия женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that he would accept command if they would pledge obedience, proceed honorably, and not violate the chastity of women.

Он дает торжественную клятву быть честным с Просперо и не нарушать целомудрия Миранды до их свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He makes a solemn vow to be truthful to Prospero, and not to violate Miranda's chastity before their wedding.

Во время войны американские законы все еще не позволяли компании Colt's нарушать патент Роллина Уайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, Colt's was still prevented by the American laws from infringing Rollin White's patent.

Это похоже на какой-то странный метод гадания, когда никто не знает точно, как он находит вещи, но никто не хочет нарушать Моджо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like some bizarre divination method that no one is quite sure how it finds things, but no one wants to 'disturb the mojo'.

У немцев на голландском побережье была подслушивающая станция, которая могла перехватывать и нарушать движение а-3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans had a listening station on the Dutch coast which could intercept and break A-3 traffic.

Настоящим я призываю каждого из вас дать клятву!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hereby challenge each of you to make a pledge!

Мы, конечно же, уважаем все законы об авторских правах и не будем нарушать никаких историй или произведений, которые все еще могут быть защищены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are, of course, respectful of all copyright laws and will not infringe on any stories or works that may still be protected.

Если у вас есть такая история или вы продолжаете нарушать авторские права других людей, то ваш IP-адрес может быть временно заблокирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a history of this or if you continue violating other people's copyrights, then your IP may be temporarily blocked.

В ответ Сигрдрифа сказала Одину, что дала великую клятву никогда не выходить замуж за человека, который знает страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, Sigrdrífa told Odin she had sworn a great oath that she would never wed a man who knew fear.

Как и правила для Wiki...правила созданы для того, чтобы их нарушать..и они неоднократно касались этой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the rules for Wiki...rules are made to be broken..and they are repeatedly regarding this page.

По слухам, он не хотел нарушать приказы, но и не хотел, чтобы солдаты заклеймили его как труса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was reportedly reluctant to violate orders, but unwilling to be branded a coward by the soldiers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарушать клятву». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарушать клятву» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарушать, клятву . Также, к фразе «нарушать клятву» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information