Нарушитель порядка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
troublemaker | нарушитель спокойствия, смутьян, нарушитель порядка, баламут |
нарушитель закона - lawbreaker
нарушитель спокойствия - troublemaker
нарушитель авторских прав - copyright infringer
нарушитель правил - breaker of rules
налоговый нарушитель - tax scofflaw
нарушитель процедуры входа в систему - login intruder
нарушитель общественного порядка - breaker of the peace
нарушитель комендантского часа - curfew breaker
нарушитель правил дорожного движения - motoring offender
нарушитель блокады - blockade runner
Синонимы к нарушитель: веронарушитель, миронарушитель, возмутитель, возмутитель спокойствия, девиант
Значение нарушитель: Тот, кто нарушил какие-н. правила, законы, обычаи.
имя существительное: order, orderliness, method, course, right, discipline, shape, form, exponent, rights
снова приводить в порядок - readjust
менять порядок - change order
порядок престолонаследия - succession to succession
восстанавливать порядок - restore order
приводящий в порядок - rearranging
порядок предупреждения об опасности - alerting procedure
порядок приоритетов - order of priorities
на порядок больше - 10 times bigger
либеральный порядок - liberal order
порядок предъявления рекламаций - claiming procedure
Синонимы к порядок: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, пропуск, форма, вид, бланк, внешний вид
Значение порядок: Правильное, налаженное состояние, расположение чего-н..
нарушитель спокойствия, смутьян, баламут
Каждая палата может определять правила своего судопроизводства, наказывать своих членов за нарушение общественного порядка и, с согласия двух третей, исключать одного из них. |
Each House may determine the Rules of its Proceedings, punish its Members for disorderly Behavior, and, with the Concurrence of two thirds, expel a member. |
Форсуассон наверняка прекрасно осведомлен о тайном препятствии медицинского порядка, стоящем между Никки и его мечтой. |
Vorsoisson must be fully aware of the secret medical bar between Nikki and his ambition. |
Директор признал, что таможенный пост в этом городе получает значительные средства в виде таможенных поступлений - порядка нескольких миллионов долларов в год. |
The Director acknowledged that the Goma customs post generated annual revenues of several million dollars. |
Даже при использовании дополнительных средств по линии внебюджетных и прочих ресурсов дефицит составляет порядка 15 процентов. |
Even with additional financing from extrabudgetary and other resources, there is still a shortfall of about 15 per cent. |
В общей сложности насчитывается порядка 90 объектов, подлежащих регулярному наблюдению, и 893 вида маркированного оборудования. |
There are some 90 sites subject to regular monitoring and 893 items of tagged equipment. |
Партии, стремящиеся причинить ущерб основам свободного демократического порядка либо устранить его, могут быть запрещены постановлением Федерального конституционного суда. |
Parties that intend to impair or dispense with the free democratic basic order can be banned by the Federal Constitutional Court. |
Им предстоит сформировать правила для определения порядка лицензирования выращивания, обработки, распространения и продажи марихуаны, и все это нужно сделать до 1 декабря 2013 года. |
And they are looking for guidance on how to set up a system of licenses for production, manufacturing, distribution and sales - all by a deadline of Dec. 1, 2013. |
Мы установили цену на уровне того, что они заплатили бы за поездку в город на автобусе, то есть порядка 20 рупий [12 рублей] за 3 консультации. |
We fixed the pricing, taking into account what they would save in bus fare in coming to a city, so they pay about 20 rupees, and that's good for three consultations. |
Эти министерства отвечают за силы, которые используются для обеспечения общественного порядка и подавления протестов. |
These ministries are responsible for forces that are used to control domestic social order and quell protests. |
В ночь убийства Сэма, я была на концерте моей дочери, И там было еще порядка двадцати родителей, которые могут это подтвердить. |
The night Sam was killed, I was at my daughter's recital, and there's about 20 other parents that can vouch for that. |
Сегодня мы сосредоточиваемся на охране общественного порядка, визуального и оптического. |
Today our focus is on community policing, visibility, and optics. |
Он с успехом, правда, может служить для металлургической и горной промышленности. Но в настоящее время у инженера Гарина замыслы иного порядка. |
It is true it may be used in the iron and steel and mining industries, but at the present moment Engineer Garin has different ideas. |
Олдермен наделён полномочиями действовать как хранитель общественного порядка, и именно общественный порядок он сберёг сегодня утром, я прав? |
The Alderman's qualified to act as a conservator of the peace, and conserve the peace he did this morning, am I right? |
В полиции думали иначе, там требовались стражи порядка помоложе. |
The police thought otherwise, having no use for constables of his age. |
It is heresy of the highest order. |
|
Здесь непристойное поведение с трупами, кража тел и нарушения порядка на кладбище. |
Now, they are inappropriate postmortem conduct, cadaver theft, and graveyard disturbances. |
Думаю, около фунта в неделю, плюс за присутствие - порядка пары шиллингов за день. |
About a pound a week, I believe, plus an appearance fee of a couple of shillings per day. |
Если бы это и было из-за кого-нибудь, то этот кто-нибудь был бы гораздо выше мистера Элтона, мужчина всецело высшего порядка. |
If it were to do with anyone, that someone would be a man so superior to Mr. Elton, on a much higher plane entirely. |
Я отведу тебя в тюрьму... пьянство и нарушение общественного порядка. |
I'm gonna haul you off to jail... drunk and disorderly. |
Я видел, что бывает, когда люди лишаются закона и порядка. Если будем заключать сделки с плохими парнями, это начало конца. |
I've seen what happens when people lose their hold on law and order- you start striking bargains with the bad guys, it's the beginning of the end. |
В настоящее время стохастический резонанс обычно вызывается, когда шум и нелинейность совпадают, чтобы определить увеличение порядка в отклике системы. |
Nowadays stochastic resonance is commonly invoked when noise and nonlinearity concur to determine an increase of order in the system response. |
На всех парламентских выборах, прошедших после падения нового порядка, ни одной политической партии не удалось получить абсолютное большинство мест. |
In all legislative elections since the fall of the New Order, no political party has managed to win an overall majority of seats. |
Поэтому члены четвертого порядка вновь появляются с нелинейностями. |
Therefore, fourth order terms reappear with the nonlinearities. |
Разум, или Логос, был видением осмысленного космического порядка, и это видение было конститутивным благом, которое было источником моральных оценок. |
Reason, or logos, was a vision of the meaningful cosmic order and this vision was the constitutive good that was the source of moral evaluations. |
Перенос ценностей в сторону утверждения обыденной жизни возник в рамках изменяющегося понимания космического порядка. |
The transposition of values towards an affirmation of ordinary life emerged within a changing understanding of the cosmic order. |
Ученые не смогли количественно определить возраст вулканической сложной системы, но сообщили, что он может составлять порядка миллиарда лет. |
Scientists could not quantify the age of the volcanic complex system, but reported that it could be of the order of a billion years. |
Он был осужден за нарушение общественного порядка не менее 30 раз. |
He has been convicted of public order offenses at least 30 times. |
Some elevated the distinction to the level of order. |
|
Тогда в конъюнктуре с тем, что у млекопитающих репарация стоит в масштабах порядка Мб.75 показывает, как можно получить преимущество в увеличении массы тела. |
Then in conjuncture with the fact that mammals reparation costs scales in the order of Mb.75 shows how an advantage can be had in having a larger body mass. |
Эта программа направлена на развитие одаренных детей до их наивысшего потенциала, и она уделяет особое внимание мышлению высшего порядка и творческому мышлению. |
This programme aims to develop gifted children to their top potential and it places a special emphasis on higher-order thinking and creative thought. |
Со временем, однако, различные должности были включены в различные пункты порядка,тем самым изменяя его. |
Over time, however, various offices were inserted at different points in the order, thereby varying it. |
Некоторые врачи игнорировали коллег, которые считали корсеты медицинской необходимостью из-за женской биологии и потребностей цивилизованного порядка. |
Some physicians ignored colleagues who felt corsets were a medical necessity because of women's biology and the needs of civilized order. |
12 октября 15-летний мальчик был привлечен к ответственности за нарушение общественного порядка в связи с предполагаемой угрозой 5 октября, опубликованной в Facebook. |
On October 12, a 15-year-old boy was cited for disorderly conduct for an alleged October 5 threat posted on Facebook. |
Нейтронный поток может быть порядка 1022 нейтронов на квадратный сантиметр в секунду. |
The neutron flux involved may be on the order of 1022 neutrons per square centimeter per second. |
Добавление дополнительных точек последовательности иногда необходимо для определения выражения и обеспечения единственного допустимого порядка вычисления. |
Adding more sequence points is sometimes necessary to make an expression defined and to ensure a single valid order of evaluation. |
В хоккее чиновник-это человек, который несет определенную ответственность за соблюдение правил и поддержание порядка в игре. |
In ice hockey, an official is a person who has some responsibility in enforcing the rules and maintaining the order of the game. |
Программа dd также может выполнять преобразования данных по мере их копирования, включая замену порядка байтов и преобразование в кодировку ASCII и EBCDIC и обратно. |
The dd program can also perform conversions on the data as it is copied, including byte order swapping and conversion to and from the ASCII and EBCDIC text encodings. |
Во-первых, они призывали к мирной корректировке конституций путем изменения порядка распределения мест в местных законодательных органах и Тагсацунгах. |
First, they called for peacefully adjusting the constitutions by adjusting the way seats in local legislatures and the Tagsatzung were allocated. |
Последующее развитие саморегуляции высшего порядка ставится под угрозу, и это влияет на формирование внутренних моделей. |
The subsequent development of higher-order self-regulation is jeopardized and the formation of internal models is affected. |
Он был остроумен и непочтителен, нарушал все правила ренессансных садов; в нем не было ни симметрии, ни порядка, ни фокуса. |
It was witty and irreverent, and violated all the rules of Renaissance gardens; it had no symmetry, no order, and no focal point. |
Как вы можете видеть, нет статьи высокого порядка, связывающей авионику, робототехнику, управление самолетом, контроллер полета и другие важные связанные понятия. |
As you can see there is no high-order article linking avionics, robotics, aircraft control, flight controller, and other important related notions. |
Эта квадратичная временная сложность не зависит от порядка перегруппировки модулей. |
This quadratic time complexity does not depend on the order in which the moduli are regrouped. |
Они могут находиться в любом месте источника статьи, так как их размещение не изменяет внешний вид ссылок на визуализируемой странице, за исключением порядка. |
They can go anywhere in the article source as their placement does not alter the visual appearance of the links on the rendered page except for the order. |
Однако приведенные выше алгоритмы требуют меньшего количества сравнений, чем алгоритмы статистики порядка. |
Similar charges of conversion via adoption were made concerning the placement of Jewish children. |
Трудность, с которой Аманда оказалась в пределах символического порядка, очевидна в развязке пила III. |
The difficulty Amanda has in locating herself within the symbolic order is evident in the dénouement of Saw III. |
Помимо направления порядка сборки, стандартные базовые компоновщики также могут быть модифицированы для выполнения других функций. |
Besides directing the order of assembly, the standard BASIC linkers can also be modified to carry out other functions. |
В конечном счете генетическая изменчивость обусловлена изменением порядка оснований в нуклеотидах генов. |
Ultimately, genetic variation is caused by variation in the order of bases in the nucleotides in genes. |
В Северной Америке и Европе использование вазэктомии составляет порядка 10% , а в некоторых странах достигает 20%. |
In North America and Europe vasectomy usage is on the order of 10% with some countries reaching 20%. |
К сентябрю 1941 года смертность среди советских военнопленных составляла порядка 1% в день. |
By September 1941, the mortality rate among Soviet POWs was in the order of 1% per day. |
Шерифы назначаются общиной с мандатом на установление порядка и поддержание мира на определенных страницах. |
Sheriffs are appointed by the community with a mandate to establish order and maintain peace on designated pages. |
Большая часть математики основана на изучении эквивалентностей и отношений порядка. |
Much of mathematics is grounded in the study of equivalences, and order relations. |
Поэтому я не думаю, что эта статья адекватно объясняет, что определяет логику второго порядка от логики первого порядка. |
As such, I don't think this article adequately explains what defines second-order logic from first-order logic. |
Логика первого порядка является стандартом для формализации математики в аксиомы и изучается в основах математики. |
First-order logic is the standard for the formalization of mathematics into axioms and is studied in the foundations of mathematics. |
В 2000 году в Соединенных Штатах проживало около 165 620 амишей старого порядка, из которых 73 609 были членами Церкви. |
In 2000, about 165,620 Old Order Amish resided in the United States, of whom 73,609 were church members. |
High gamma doses on the order of 104 Gray are required. |
|
1 января 2019 года Netflix выпустила серию под названием наведение порядка с Мари Кондо. |
On 1 January 2019, Netflix released a series called Tidying Up with Marie Kondo. |
Это правда, что вы можете отклониться от нормального порядка слов в первом предложении. |
It is true that you may deviate from the normal word order of the first sentence. |
Такое распределение качеств, основанное на абстрактной групповой ассоциации, известно как индексальность третьего порядка. |
This allocation of qualities based on abstract group association is known as third-order indexicality. |
Этот внешний вид в значительной степени зависит от понимания слушателем третьего порядка связанных с этим термином социальных нюансов и предполагаемых случаев употребления. |
This appearance relies heavily on the hearer's third-order understanding of the term's associated social nuances and presupposed use-cases. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарушитель порядка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарушитель порядка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарушитель, порядка . Также, к фразе «нарушитель порядка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.