Населял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Гавайский народ населял острова на протяжении веков и сохранил большую часть своих традиционных музыкальных знаний. |
The Hawaiian people have inhabited the islands for centuries and have retained much of their traditional musical knowledge. |
Он знал, что эти холмы никто не населял, что никакие механизмы не меняли природной красоты этих склонов. |
He knew that the ledges had not been touched, that no artifice had altered the unplanned beauty of the graded steps. |
Он населял Северо-Западную внутреннюю морскую область, мягкую и прохладную область, где доминировали плезиозавры, гесперорнитиформные морские птицы и мозазавры. |
In computing, the carriage return is one of the control characters in ASCII code, Unicode, EBCDIC, and many other codes. |
Ишвариты были народом, который населял восточный край и поклонялся Ишваре как единственному создателю. |
The people of Ishbal were a tribe in the Eastern Region that believed in Ishbala as the one and only Creator. |
Он населял большие центральные гранитные Сейшельские острова, но в огромном количестве охотился на европейских моряков. |
It inhabited the large central granitic Seychelles islands, but was hunted in vast numbers by European sailors. |
Название происходит от древнего венетского народа, который населял этот регион в 10 веке до нашей эры. |
The name is derived from the ancient Veneti people who inhabited the region by the 10th century BC. |
Он населял Северо-Западную внутреннюю морскую область, мягкую и прохладную область, где доминировали плезиозавры, гесперорнитиформные морские птицы и мозазавры. |
It inhabited the northern Western Interior Seaway, a mild to cool area dominated by plesiosaurs, hesperornithiform seabirds, and mosasaurs. |
Несколько групп коренных американцев первоначально населяли регион, ныне известный как Вайоминг. |
Several Native American groups originally inhabited the region now known as Wyoming. |
Эти записи свидетельствуют о том, что первоначально они населяли долины рек Или и Чу в современных Кыргызстане и Казахстане. |
These records indicate that they originally inhabited the Ili and Chu River valleys of modern Kyrgyzstan and Kazakhstan. |
Кара-Дель был монгольским правителем, а уйгуры населяли буддийское Царство. |
Kara Del was a Mongolian ruled and Uighur populated Buddhist Kingdom. |
После античности скупи населяли разные народы, и поэтому его название несколько раз переводилось на разные языки. |
After Antiquity, Scupi was occupied by various people and consequently its name was translated several times in several languages. |
Эта культура также населяла район реки Велетма, прилегающий к Мурому, городу, входящему в состав Владимирской области. |
The culture also inhabited the Veletma River area adjacent to Murom, a city that is part of Vladimir Oblast. |
Люди населяли землю, ныне известную как Миссури, по меньшей мере 12 000 лет. |
Humans have inhabited the land now known as Missouri for at least 12,000 years. |
Англосаксы были культурной группой, которая населяла Великобританию с 5-го века. |
The Anglo-Saxons were a cultural group who inhabited Great Britain from the 5th century. |
Ворджи исторически населяли район на юго-востоке Эфиопии в пределах региона Оромия. |
The Worji historically populated an area in south-eastern Ethiopia within the Oromiyaa Region. |
Окаменелости, найденные в Кении, показали, что приматы населяли этот район более 20 миллионов лет. |
Fossils found in Kenya have shown that primates inhabited the area for more than 20 million years. |
Иберийцы населяли средиземноморскую часть полуострова, с северо-востока на юго-восток. |
The Iberians inhabited the Mediterranean side of the peninsula, from the northeast to the southeast. |
В древности эту землю населяли кочевые скифы, а Персидская империя Ахеменидов распространилась на южные территории современной страны. |
In antiquity, the nomadic Scythians have inhabited the land and the Persian Achaemenid Empire expanded towards the southern territory of the modern country. |
Мы населяли эти острова с незапамятных времен, обладая тем самым неотъемлемыми правами на них. |
We have been inhabiting these islands from time immemorial, possessing thereby inalienable rights over them. |
The Dacians and Celts also inhabited the region. |
|
На протяжении тысячелетий этот район постоянно населяли коренные американцы, которые строили поселения в пределах каньона и его многочисленных пещер. |
For thousands of years, the area has been continuously inhabited by Native Americans, who built settlements within the canyon and its many caves. |
Другая теория предполагает, что кельты населяли Западную Иберию / Португалию задолго до каких-либо крупных кельтских миграций из Центральной Европы. |
Another theory suggests that Celts inhabited Western Iberia / Portugal well before any large Celtic migrations from Central Europe. |
Кельты населяли большую часть внутренней и атлантической сторон полуострова, с северо-запада на юго-запад. |
The Celts inhabited much of the inner and Atlantic sides of the peninsula, from the northwest to the southwest. |
в то время как племена Япигов, возможно иллирийские, населяли Апулию, а позднее норманны-Сицилию. |
while Iapygian tribes, possibly Illyrian, populated Apulia; and later the Normans in Sicily. |
Тогда его населяли италийские племена, а затем римляне. |
It was then inhabited by Italic tribes and then by Romans. |
Хотя неизвестно, поселились ли они когда-нибудь на этом месте, они населяли и другие части Ямайки. |
Although it is not known whether they ever settled at the spot, they did inhabit other parts of Jamaica. |
Начиная с небольших групп кочевых охотников-собирателей, коренные американцы населяли бассейн реки Колорадо по меньшей мере 8000 лет. |
Beginning with small bands of nomadic hunter-gatherers, Native Americans have inhabited the Colorado River basin for at least 8,000 years. |
Археологические данные свидетельствуют о том, что ранние гоминиды населяли Китай между 2,24 млн и 250 000 лет назад. |
Archaeological evidence suggests that early hominids inhabited China between 2.24 million and 250,000 years ago. |
Прежде чем стать территорией, различные коренные народы и коренные американцы населяли Индиану в течение тысяч лет. |
Before becoming a territory, various indigenous peoples and Native Americans inhabited Indiana for thousands of years. |
Коренные жители населяли территорию, которая сейчас является Колумбией, к 12 500 году до н. э. |
Indigenous people inhabited the territory that is now Colombia by 12,500 BCE. |
Они населяли Евразию и Океанию на 40 000 лет в год, а Америку-по меньшей мере на 14 500 лет в год. |
They inhabited Eurasia and Oceania by 40,000 years BP, and the Americas by at least 14,500 years BP. |
Микстекская и Сапотекская культуры, сосредоточенные в Митле и Заачиле соответственно, населяли Оахаку. |
The Mixtec and Zapotec cultures, centered at Mitla and Zaachila respectively, inhabited Oaxaca. |
Различные германские племена населяли северные части современной Германии со времен классической античности. |
Various Germanic tribes have inhabited the northern parts of modern Germany since classical antiquity. |
Коренные народы населяли Миссури в течение тысяч лет до европейских исследований и расселения. |
Indigenous peoples inhabited Missouri for thousands of years before European exploration and settlement. |
Иранские Сакские народы первоначально населяли Яркенд и Кашгар в древние времена. |
Iranic Saka peoples originally inhabited Yarkand and Kashgar in ancient times. |
Камерарий совершенно не походил на одного из хрупких, слегка блаженного вида старичков, которые, как всегда казалось Лэнгдону, населяли Ватикан. |
The camerlegno was nothing like the images of frail, beatific old men Langdon usually imagined roaming the Vatican. |
Североморские германские Ингвеоны населяли Северную часть нижних стран. |
The North Sea Germanic Ingvaeones inhabited the northern part of the Low Countries. |
Более 2000 лет назад люди, связанные с культурой Хоупвелла, населяли долину Гранд-Ривер. |
Over 2000 years ago, people associated with the Hopewell culture occupied the Grand River Valley. |
Апачи и Команчи также населяли Восточную и Юго-Восточную части штата. |
The Apache and the Comanche also inhabited Eastern and Southeastern parts of the state. |
В Alla primavera Леопарди восхваляет древние времена, когда нимфы населяли поля, леса, источники, цветы и деревья. |
In Alla primavera, Leopardi praises the ancient times when the nymphs populated the fields, the woods, the springs, the flowers and the trees. |
Некоторые еврейские источники согласны с Исламским представлением о том, что джинны населяли мир раньше людей. |
Some Jewish sources agree with the Islamic notion, that jinn inhabited the world before humans. |
Кимбайя населяла районы долины реки Каука между Западным и Центральным хребтами колумбийских Анд. |
The Quimbaya inhabited regions of the Cauca River Valley between the Western and Central Ranges of the Colombian Andes. |
Современные люди, как известно, населяли этот район в период верхнего палеолита, хотя постоянные поселения были созданы только в течение последних 6000 лет. |
Modern humans are known to have inhabited the area during the Upper Paleolithic period, though permanent settlements were only established within the last 6,000 years. |
Раннесредневековые Померанцы населяли всю землю, расположенную к северу от Полян, между нотой и Балтийским морем. |
Early Medieval Pomeranians used to inhabit the entire land located to the north of Polans, between Noteć and the Baltic Sea. |
Культура Tierradentro населяла то, что в настоящее время является департаментом Каука на юго-западе Колумбии. |
The Tierradentro culture inhabited what is in current times the Department of Cauca, in southwest Colombia. |
Его предки населяли остров с 1807 года и, как инвазивный вид, оказали значительное воздействие на окружающую среду. |
Its ancestors have inhabited the island since 1807, and, as an invasive species, has had a considerable environmental impact. |
Финикийцы населяли область, ныне известную как Мдина, и прилегающий к ней город Рабат, который они называли малет. |
The Phoenicians inhabited the area now known as Mdina, and its surrounding town of Rabat, which they called Maleth. |
В 19 веке Ниш был важным городом, но в 19 веке, когда восстание в нише вспыхнуло в 1841 году, его населяли болгары. |
In the 19th century Niš was an important town, but populated by Bulgarians in the 19th century, when the Niš rebellion broke out in 1841. |
Палеоиндийцы населяли береговую линию озера Отеро, большого озера, которое занимало большую часть бассейна реки Тулароса. |
Paleo-Indians inhabited the shoreline of Lake Otero, a large lake that covered much of the Tularosa Basin. |
В то время как квакеры населяли город, немецкие иммигранты начали наводнять пенсильванские холмы и леса, в то время как шотландцы и ирландцы вторглись на дальнюю западную границу. |
While Quakers populated the city, German immigrants began to flood into the Pennsylvanian hills and forests, while the Scots-Irish pushed into the far western frontier. |
Сальвадор на протяжении веков населяли несколько мезоамериканских народов, особенно Кускатлеки, а также Ленка и Майя. |
El Salvador was for centuries inhabited by several Mesoamerican nations, especially the Cuzcatlecs, as well as the Lenca and Maya. |
The Saguenay's nomadic Innu tribes once inhabited La Baie. |
|
В доколониальную эпоху район современного Нью-Йорка населяли коренные американцы Алгонкинского происхождения, включая ленапе. |
In the precolonial era, the area of present-day New York City was inhabited by Algonquian Native Americans, including the Lenape. |
В начале 1600-х годов ближайшие окрестности Балтимора были малонаселенными, если вообще населялись коренными американцами. |
In the early 1600s, the immediate Baltimore vicinity was sparsely populated, if at all, by Native Americans. |
Животный мир Чечни также сильно пострадал во время военных действий, поскольку животные, которые когда-то населяли чеченские леса, ушли в поисках более безопасной земли. |
Chechnya's wildlife also sustained heavy damage during the hostilities, as animals that had once populated the Chechen forests have moved off to seek safer ground. |
Древняя цивилизация долины Инда населяла весь регион, включая Раджастхан и Пенджаб во времена средневековой Индии. |
The ancient Indus Valley Civilization inhabited the entire region, including Rajasthan and Punjab during Medieval India. |