Насилие на рабочем месте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: violence, force, assault, violation, coercion, outrage, forcing, brute force, rapine, foul play
делать насилие - do violence to
домашнее насилие - domestic abuse
эмоциональное насилие - emotional abuse
насилие с применением огнестрельного оружия - gun violence
политическое насилие - political violence
бытовое насилие - domestic violence
широкомасштабное насилие - widespread violence
насилие в повседневной жизни - violence in everyday life
насилие на сексуальной почве - sexual violence
насилие по гендерному признаку - gender-based violence
Синонимы к насилие: власть, сила, могущество, насилие, принуждение, изнасилование, давление, нажим, стеснение, необходимость
Значение насилие: Применение физической силы к кому-н..
несмотря на - despite
устройство на место - device in place
на свободный конец - at a loose end
виды на урожай - estimate of harvest
прибыль на одну акцию - earnings per share
пересекать на одном уровне - cross at grade
на время поместить - at the time put
помощь на дороге - roadside assistance
время пребывания на земле - ground time
передавать на откуп - leave
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя прилагательное: working, operative, operating, worker, workman, laboring, labouring, full-time
имя существительное: worker, laborer, labourer, workman, working man, operator, laboring man, hand, roustabout, mudlark
сезонный рабочий - seasonal worker
путевой рабочий - trackman
рабочий комитет - working committee
клонировать рабочий стол - clone desktop
портовый рабочий - docker
рабочий военного завода - munition worker
рабочий файл - working file
ремонтный рабочий - repairman
рабочий союз - labor union
работник на полный рабочий день - full-time employee
Синонимы к рабочий: исправный, работник, труженик, непраздничный, технорабочий, чернорабочий, пролетарий, пролетарский, сельхозрабочий, дегтярник
Значение рабочий: Относящийся к рабочим , состоящий из рабочих , принадлежащий им..
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
место хора - choir
место слияния - confluence
место взлета - takeoff place
геометрическое место точек - locus
место исполнения - execution venue
место для рекламы - advertising spot
рыбное место - fish place
место остановки - halt point
место смазки - lubrication point
навигационное место - navigation fix
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
Насилие на рабочем месте определяется как физические угрозы и нападения, направленные против сотрудников. |
Workplace violence is defined as physical threats and assaults targeted at employees. |
Насилие на рабочем месте, совершаемое сотрудниками, как правило, менее очевидно. |
The workplace violence perpetrated by co-workers tends to be less obvious. |
К другим областям исследований, вызывающим озабоченность у ОХП, относятся насилие на рабочем месте, безработица и безопасность на рабочем месте. |
Other research areas of concern to OHP include workplace violence, unemployment, and workplace safety. |
Сексуальное насилие может быть предотвращено с помощью программ обучения в средней школе, колледже и на рабочем месте. |
Sexual assault may be prevented by secondary school, college, and workplace education programs. |
Еще одной формой физического домогательства на работе является насилие на рабочем месте. |
Another form of physical harassment at work is workplace violence. |
Насилие или насильственные действия можно наблюдать на бытовом, рабочем и социальном уровнях. |
Abuse or violent activities can be seen at the domestic, work, and social levels. |
Самые разнообразные виды домогательств на рабочем месте можно условно разделить на эмоциональное и физическое насилие. |
The wide-ranging types of workplace harassment can be loosely categorized into emotional and physical abuse. |
Запугивание на рабочем месте может включать такие тактики, как вербальное, невербальное, психологическое, физическое насилие и унижение. |
Workplace bullying can include such tactics as verbal, nonverbal, psychological, physical abuse and humiliation. |
Сексуальное насилие на рабочем месте привлекло внимание СМИ и ученых в основном в 1990-е годы после серии известных сексуальных скандалов. |
Sexual assault in the workplace has gained media and academic attention mainly in the 1990s after a series of famous sex scandals. |
Лютер превзошел даже насилие и вульгарность против Хансвурста в своем выступлении 1545 года против папства в Риме, основанного дьяволом. |
Luther outdid even the violence and vulgarity of Against Hanswurst in his 1545 Against the Papacy at Rome, Founded by the Devil. |
Из тех, кто сообщил о насилии, 74% респондентов сказали, что насилие произошло после раскрытия ее ВИЧ-статуса. |
Of those reporting violence, 74% of the respondents said the abuse occurred after the disclosure of her HIV status. |
Сексуальное насилие, по-видимому, примерно вдвое увеличивает риск развития булимии; однако эта ассоциация менее ясна для анорексии. |
Sexual abuse appears to about double the risk of bulimia; however, the association is less clear for anorexia. |
Не могу утверждать, что имело место насилие, но это было определенно агрессивно. |
Can't say for certain that it was forced, but it was certainly aggressive. |
З. Обеспечение безопасной перевозки грузов должно начинаться и заканчиваться на рабочем месте. |
Load safety begins and ends in the workplace. |
Их деятельность в этой области имеет особо важное значение, поскольку насилие со стороны кучки экстремистских поселенцев создает значительную напряженность. |
Their work had been particularly important in an area where the violence of a handful of extremist settlers was a source of great tension. |
Участники приняли решение продолжить уделять особое внимание уяснению мандатов и разработке каналов для сотрудничества на рабочем уровне. |
Participants decided to continue to focus on an increased understanding of mandates and to develop channels for working-level cooperation. |
Войдите в MyFXTM и нажмите «Открыть счет» в верхнем меню или же на иконку «Новый счет» на рабочем столе трейдера |
Login to MyFXTM and click Open Account at the top menu or New Account on your Trader’s Desktop |
Эти уроки полностью не исключают жестокость, а фокусируются на том, как Аль-Каида оправдывает свои атаки, и на тех формах, которые принимает насилие. |
Repentant jihadis are taught that violence undertaken by individuals - not by the legitimate ruler - is sinful and will be punished by God. |
Например, связь с сервером может быть недоступна из-за отсутствия на рабочем месте физического подключения к сети. |
For example, there can be times when a network connection is not available because of your location. |
Мы обязаны вывешивать ее на своем рабочем месте. |
We're required to post it where we work. |
Системы связи в не рабочем состоянии из-за атмосферных помех. |
Unable to comply. Communication systems are inoperable due to atmospheric interference. |
Насилие, халатность, мор голодом. |
Abuse, neglect, malnourishment. |
Также вероятно, что данная система тяги в рабочем режиме может позволить русским сделать Красный октябрь невидимым для наших систем акустического наблюдения в Атлантике. |
It is also possible that this drive system, if operable, could render the Red October undetectable to our SOSUS warning nets in the Atlantic. |
Насилие не самая сильная твоя сторона, и мы оба прекрасно об этом знаем. |
Violence isn't your strong point, and we both know that only too well! |
Это сложно для типичного убийцы на рабочем месте, который душевно болен или возмущен какой-то несправедливостью. |
Pretty hard to do for the typical workplace killer who's mentally ill or outraged about some perceived injustice. |
Я смогу поддерживать трактор в рабочем состоянии. |
Well, I can keep a tractor in working order. |
I was looking for my tablet at your work station, and I found this. |
|
Его сексуальное насилие над детьми продолжалось несколько десятилетий и было осуществлено сначала в Лондоне, а затем в Кидвелли в Южном Уэльсе. |
Its sexual abuse against children spanned several decades and was carried out first in London, then in Kidwelly in South Wales. |
Услуги студии 12K в основном предлагаются глухим людям на их рабочем месте, но также могут быть использованы в частном порядке бесплатно. |
12K Studio service is primary offered to deaf people at their workplace, but can also be used in private for free. |
В то время как это высокоэнергетическая черная комедия, шоу открывает разговоры о темных проблемах, включая запугивание, подростковое самоубийство, сексуальное насилие и насилие в школах. |
While it is a high-energy black comedy, the show opens conversations about dark issues, including bullying, teen suicide, sexual assault, and violence in schools. |
В Демократической Республике Конго геноцид и насилие в отношении коренных народов мбути, Лезе и Итури были обычным явлением на протяжении десятилетий. |
In the Democratic Republic of Congo genocidal violence against the indigenous Mbuti, Lese and Ituri peoples has been endemic for decades. |
Дормер особо подчеркнул насилие, которому подвергаются женщины и девочки, и призвал мужчин и мальчиков принять участие в беседе. |
Dormer specifically highlighted the violence suffered by women and girls and called for men and boys to be engaged in the conversation. |
Яркое верхнее освещение может сделать шоппинг очень болезненным опытом, например, или сделать пациента дисфункциональным на рабочем месте. |
Bright overhead lighting may make shopping a very painful experience for example, or render the patient dysfunctional in the work place. |
Это насилие продолжается, пока Эней совершает свой путь. |
This violence continues as Aeneas makes his journey. |
Помимо долговой кабалы, женщины и девочки сталкиваются с широким спектром злоупотреблений, включая незаконное лишение свободы, принудительный труд, изнасилование, физическое насилие и многое другое. |
In addition to debt bondage, the women and girls face a wide range of abuses, including illegal confinement; forced labor; rape; physical abuse; and more. |
Последний, широко используемый на рабочем месте, предсказывает производительность. |
The latter, used widely in the workplace, predicts performance. |
В настоящее время находящаяся в ведении Национальной парковой службы зона отдыха Золотые Ворота восстанавливается и поддерживается в рабочем состоянии бывшая тюрьма. |
Now operated by the National Park Service's Golden Gate National Recreation Area, the timeworn former prison is being restored and maintained. |
Я никогда не отрицал, что в Колумбии есть насилие, однако вы предположили, что насилие в Колумбии хуже, чем в Англии и США. |
I never have denied that Colombia has violence, however you suggested that the violence of Colombia is worst than the one of England and USA. |
В статье из книги насилие и гендер говорится, что это пережитое насилие и дискриминация приводят к высокому уровню стресса. |
An article from the book Violence and Gender, states that this experienced violence and discrimination leads to high levels of stress. |
Реализация европейской директивы о рабочем времени ограничила хирургических резидентов Великобритании 48-часовой рабочей неделей. |
The implementation of the European Working Time Directive limited UK surgical residents to a 48-hour working week. |
Отношение сотрудников к работе особенно важно с точки зрения организации из-за их связи с вовлеченностью сотрудников и эффективностью работы на рабочем месте. |
Employees' job attitudes are particularly important from an organization's perspective because of their link to employee engagement and performance on the job. |
Двигатель находится в рабочем состоянии и может быть запущен для демонстрации наземного хода и руления самолета. |
The engine is in running condition and can be started to demonstrate ground running and taxiing of the aircraft. |
Одной из первых тем исследований было насилие на футбольных стадионах. |
An early research topic was violence in soccer stadiums. |
Несмотря на насилие, Хьюстон одержал победу и сыграет с Нью-Йорком на чемпионате мира. |
Despite the violence, Houston is victorious and will play New York for the world championship. |
Стресс на рабочем месте не всегда должен восприниматься негативно. |
Stress in the workplace doesn't always have to be negatively viewed. |
В то же время местные слухи утверждали, что имело место и сексуальное насилие, но современные сообщения опровергают это утверждение. |
Contemporaneous local rumor had it that a sexual assault had also occurred, but modern reports refute this claim. |
Поэтому женщины должны были оставаться на рабочем месте и получать продовольствие для своих семей. |
Therefore, women had to remain in the workforce and obtain supplies for their families. |
Сойку-пересмешницу хвалили за то, что она изображала насилие, строительство мира и романтические интриги. |
Mockingjay was praised for its portrayal of violence, world building, and romantic intrigue. |
Прагматизм утверждает, что война и насилие могут быть хороши, если они служат целям народа, не считаясь с общечеловеческой моралью. |
Pragmatism holds that war and violence can be good if it serves the ends of the people, without regard for universal morality. |
Насилие в отношении женщин может быть отнесено к нескольким широким категориям. |
Violence against women can fit into several broad categories. |
Усилители edfa могут усилить любой оптический сигнал в своем рабочем диапазоне, независимо от модулированных битов. |
EDFAs can amplify any optical signal in their operating range, regardless of the modulated bit rate. |
Это совпало с объявлением чрезвычайного положения губернатором Ральфом Нортэмом в ответ на возможное насилие на митинге. |
This coincided with the declaration of a state of emergency by governor Ralph Northam in response to potential violence at the rally. |
Однако насилие продолжалось и в последующие годы, хотя число взрывов смертников значительно сократилось. |
However, the violence continued into the following years, though suicide bombings decreased significantly. |
В более позднем возрасте социальный климат продолжает усиливать неравенство и, следовательно, насилие в отношении женщин. |
Later in life, the social climate continues to reinforce inequality, and consequently, violence against women. |
Культурные нормы также охватывают насилие и дискриминацию в отношении женщин, подчеркивая, что женщины не смогут жить одни без мужчин. |
Cultural norms also embrace violence and discrimination towards women, emphasizing that women would not be able to live alone without men. |
Мужчины во время войны чаще умирают от прямых причин, таких как прямое насилие. |
Men during war are more likely to die from direct causes such as direct violence. |
Многие правительства во всем мире преследуют журналистов за запугивание, преследование и насилие из-за характера их работы. |
Many governments around the world target journalists for intimidation, harassment, and violence because of the nature of their work. |
Проституция в городе ранее управлялась бандами, и насилие было обычным явлением. |
Prostitution in the city was previously run by gangs and violence was common. |
Сексуальное насилие/изнасилование не связано с франшизой Джеймса Бонда. |
Sexual violence/rape is not associated with the James Bond franchise. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «насилие на рабочем месте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «насилие на рабочем месте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: насилие, на, рабочем, месте . Также, к фразе «насилие на рабочем месте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.