Настоятельно рекомендую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Настоятельно рекомендую - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
highly advise
Translate
настоятельно рекомендую -

- настоятельно [наречие]

наречие: imperatively, earnestly



Чтобы людям было удобно пользоваться вашими приложениями, настоятельно рекомендуем как можно раньше обновлять приложения до актуальной версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prevent broken experiences for people using your app, we strongly recommend to upgrade your apps to the latest current version at the earliest opportunity.

В-третьих, что касается «голубой линии», мы настоятельно рекомендуем укрепление Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ), с тем чтобы сделать их более маневренными и эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, with regard to the Blue Line, we strongly recommend the strengthening of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) to make it more responsive and effective.

В дополнение к смещающему резистору R1, Ruan Lourens настоятельно рекомендует использовать последовательный резистор Rs между выходом инвертора и кристаллом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the biasing resistor R1, Ruan Lourens strongly recommends a series resistor Rs between the output of the inverter and the crystal.

Обновление кода пикселя индивидуально настраиваемой аудитории до кода пикселя Facebook необязательно, но мы настоятельно рекомендуем его выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upgrading from the Custom Audience pixel code to the Facebook pixel code is not required, but we do strongly recommend it.

До принятия закона о завещаниях 1837 года уполномоченные по вопросам недвижимости настоятельно рекомендовали обеспечить единообразие в законе в 1833 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the Wills Act 1837 uniformity in the law had been urgently recommended by the Real Property Commissioners in 1833.

Я бы настоятельно рекомендовала хорошего психиатра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd strongly recommend a good psychologist.

Важное замечание: Пожалуйста, учтите, что настоятельно рекомендуется прилагать копии соответствующих документов, имеющих отношение к вашим претензиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important: Please note that it is highly recommendable to enclose copies of relevant documentation pertinent to your claims.

Я бы настоятельно рекомендовал, чтобы Организация Объединенных Наций использовала опыт этой недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would strongly recommend that the United Nations build on this week's experience.

Я бы настоятельно рекомендовал, чтобы список объектов наследия был развернут до появления каких-либо фактических статей, поскольку это помогает завершить названия статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would strong encourage the list of heritage places to be rolled out before any actual articles as it helps finalise the article titles.

Список из 8 необходимых спецификаций и более 20 настоятельно рекомендованных усовершенствований доступен в RFC 7414.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A list of the 8 required specifications and over 20 strongly encouraged enhancements is available in RFC 7414.

Рабочая группа настоятельно рекомендует правительству Непала представить доклад об осуществлении рекомендаций Рабочей группы, подготовленных по итогам посещения страны в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group urges the Government of Nepal to report on the implementation of the recommendations of the Working Group following its country visit in 2004.

В докладе настоятельно рекомендуется разрабатывать позитивные и ориентированные на конкретные действия инициативы в целях поощрения женщин к такой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It strongly recommended the development of positive and proactive initiatives to encourage women.

Я бы настоятельно рекомендовал, чтобы эти статьи были сведены к перенаправлениям на статьи Quicksilver и т. д., Чтобы избежать такого рода путаницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would strongly suggest that these articles be reduced to redirects to the Quicksilver etc articles to avoid this type of confusion.

Я настоятельно призываю Конгресс принять незамедлительные меры по этим рекомендованным изменениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I urge the Congress to take prompt action on these recommended changes.

Прежде чем пользоваться розеткой, настоятельно рекомендуется проверить напряжение сети питания для конкретного электроприбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is strongly advised to check the voltage of each device before plugging it into an outlet.

Начиная с 2010 года, под руководством Фаррахана, членам церкви было настоятельно рекомендовано изучать дианетику, и страна утверждает, что она подготовила 1055 одиторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2010, under Farrakhan, members have been strongly encouraged to study Dianetics, and the Nation claims it has trained 1,055 auditors.

Настоятельно рекомендуем создавать важные сегменты или сегменты, которые вы планируете часто использовать, до того как начнете создавать кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's highly recommended that you create any segments that are important to you or that you'll use frequently in advance of any campaigns that you wish to run.

В интересах романа он настоятельно рекомендовал мне захватить с собой на понтон запас лимонов и по меньшей мере один шезлонг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interests of the novel, he strongly recommended me to take down with me at least one comfortable deck chair, and plenty of lemons.

В докладе было настоятельно рекомендовано построить усовершенствованную модель за счет государственных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report strongly recommended that an improved model be built at government expense.

Однако на случай неблагоприятных погодных условий настоятельно рекомендуется иметь теплую и водонепроницаемую одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if weather conditions require, warm and waterproof clothes are strongly recommended.

Представитель ФАМГС настоятельно призвал Комиссию рекомендовать общее для всех сотрудников категории специалистов повышение оклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of FICSA urged the Commission to recommend an across-the-board increase for all Professional staff.

Пенни, это твое предприятие, поэтому, в любом случае, это твое решение, но исходя из качества работы Леонарда, я бы настоятельно рекомендовал избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penny, this is your enterprise, so it's ultimately your decision. But based on the quality of his work, I'd strongly recommend that we let Leonard go.

Тогда я попрошу настоятеля написать рекомендательное письмо... главному советнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll ask the head priest to write a letter to the chief advisor.

При использовании обычной проверки подлинности настоятельно рекомендуется применять TLS-шифрование (Transport Layer Security) для обеспечения большей защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you use basic authentication, it is strongly recommended that you also use Transport Layer Security (TLS) encryption for more security.

при настройке доступа к Дата Центрам вручную настоятельно рекомендуется прочесть справку по этой программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before setting up access to Data Centers manually, it is highly recommended to read the Help files of this program.

Настоятельно рекомендуется выбирать в качестве цветового пространства вариант Стандартный (рекомендуется).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We highly recommend that you leave the color space setting set to Standard (Recommended).

Секретариат настоятельно рекомендовал ГТОЭО разработать конкретное предложение по этой деятельности, с тем чтобы можно было привлечь необходимые финансовые средства для ее осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat has encouraged TEAP to develop a concrete proposal on this activity so that necessary funds may be raised to implement the activity.

Корпорация Майкрософт настоятельно рекомендует проявлять осторожность при развертывании Exchange Server 2003 или Exchange 2000 Server со iSCSI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft encourages you to use caution when you deploy Exchange Server 2003 with iSCSI or Exchange 2000 Server with iSCSI.

Директор Стерлинг хочет сказать что мы настоятельно рекомендуем вам пересмотреть свое решение еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What director sterling is saying Is that we want to urge you to reconsider One more time.

Тем не менее, настоятельно рекомендуется, чтобы вы открыли запрос на комментарий по данному спору, чтобы он мог быть разрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is strongly recommended that you open a request for comment on the dispute at hand so it can be resolved.

В 2003 году Клаф был настоятельно рекомендован Лубутену Дианой фон Фюрстенберг, подстрекая Лубутена почти сразу же подписать контракт с 212box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, Clough was highly recommended to Louboutin by Diane von Furstenberg, inciting Louboutin to sign on with 212box almost immediately.

Бигге первоначально одобрил проект здания суда, но к февралю 1820 года, менее чем через четыре месяца после своего приезда, он настоятельно рекомендовал превратить его в церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bigge initially approved of the courthouse project but by February 1820, less than four months after his arrival, he strongly recommended its conversion into a church.

Мы настоятельно рекомендуем вам сохранять печатные копии всех подтверждений Сделок в целях учета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge you to retain a printed copy of all Trade confirmations for record purposes.

Правительствам, которые еще не сообщили соответствующие адреса, настоятельно рекомендуется сделать это при первой же удобной возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments which have not yet communicated the relevant address are urged to do so at their earliest convenience.

Поэтому всем заинтересованным редакторам настоятельно рекомендуется принять участие, чтобы ваши пожелания были включены в процесс консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All interested editors are therefore strongly encouraged to participate, to ensure that your wishes are incorporated into the consensus process.

Последняя версия является наиболее стабильной версией и всем пользователям настоятельно рекомендуется установить обновление как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest version is the most stable version available and all users are strongly encouraged to upgrade as soon as possible.

В этой связи делегация Хорватии настоятельно рекомендует уделить этому вопросу более пристальное внимание в будущих дискуссиях и резолюциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation strongly recommended that future discussions and resolutions should deal more specifically with that issue.

В заключение он настоятельно призвал всех членов Комиссии принять конструктивный и реалистичный подход к выработке согласованных рекомендаций по данным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, he urged all members of the Commission to adopt a constructive, but realistic approach toward reaching agreed recommendations on these issues.

Настоятельно рекомендуем применять эту модель к баннерам и рекламным вставкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We highly suggest using this model for banner and interstitial formats.

Стью добавил, что понятие человек не распространяется на персонал ФН, которому, напротив, настоятельно рекомендуется оставаться на рабочих местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stu noted that human beings did not mean F.N. personnel; they were urged to stay at desks.

Чтобы обновить изображение для объекта, настоятельно рекомендуется указать URL-адрес изображения, отличный от исходного URL-адреса изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to update an image for an object, we strongly suggest that the URL to the image be different than the original image URL.

Для точного тестирования настоятельно рекомендуется импортировать 1-минутные бары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For accurate testing it is strongly recommended to import 1 minute bars.

Это правка, которую, за исключением одной проблемы, IAR настоятельно рекомендует исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an edit that, except for one problem, IAR would strongly suggest, fix it.

Стандарт PC Card закрыт для дальнейшего развития, и PCMCIA настоятельно рекомендует будущим разработкам продуктов использовать интерфейс ExpressCard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PC Card standard is closed to further development and PCMCIA strongly encourages future product designs to utilize the ExpressCard interface.

Я бы настоятельно рекомендовал вернуться к формату, в котором показывались только созданные статьи, с отдельным списком, созданным для комбинированных статей и перенаправлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would urge a return to the format that only showed articles created, with a separate list created for combined articles and redirects.

Ввиду этого в весьма настоятельной форме была высказана рекомендация относительно адаптации моделей наиболее рациональной практики до их внедрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was therefore strongly suggested that best practice models should be adapted before being adopted.

72-часовой послеоперационный поддерживающий уход, жидкая терапия и мониторинг ЭКГ для сердечных аритмий настоятельно рекомендуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

72-hour post-operative supportive care, fluid therapy and ECG monitoring for cardiac arrhythmias is highly recommended.

Тем не менее, мы настоятельно рекомендуем использовать его для приложений, особенно при запросе reauthenticate как auth_type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apps are strongly encouraged to use it, however, especially when requesting reauthenticate as auth_type.

Хотя это и кажется соблазнительным, мы настоятельно не рекомендуем пытаться устранить эту проблему, вручную удалив или изменив разделы и значения реестра Windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it can be tempting to do so, we strongly recommend that you don't attempt to work around this issue by manually deleting or changing keys or values in the Windows Registry.

Я ба настоятельно рекомендовал вам не приближаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would strongly advise against going too near that.

Он настоятельно призывает все государства присоединиться к последней, ну а если нет, то принять конкретные меры по борьбе с издержками кассетных боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He urged all States to accede to the latter treaty or, failing that, to take practical measures to combat the effects of cluster munitions.

Доклад не содержит никаких рекомендаций, но предлагает бегло ознакомиться с тайными операциями, которыми правительство «руководило, контролировало и за которыми вело наблюдение».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report did not make any recommendations, but offers a glimpse into an undercover operation that the government “directed, controlled and oversaw.”

Однако с введением стандарта W3C XProc в качестве рекомендации W3C с мая 2010 года можно ожидать широкого внедрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with the introduction of the W3C XProc standard as a W3C Recommendation as of May 2010, widespread adoption can be expected.

Рекомендации против использования пароизоляции с целлюлозной изоляцией подтверждаются исследованиями, хотя они классифицируют целлюлозу как паропроницаемую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendations against using vapor barriers with cellulose insulation are supported by studies, even though they classify cellulose as vapor permeable.

Эти рекомендации и порядок их оценки легко доступны на их веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guidelines and how they rate are readily available on their website.

С 1449 по 1452 год Фра Анджелико вернулся в свой старый монастырь Фьезоле, где он был настоятелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1449 until 1452, Fra Angelico returned to his old convent of Fiesole, where he was the Prior.

После этого события МКК рекомендовал, чтобы все будущие применения статьи VIII были рассмотрены научным комитетом МКК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this event, the IWC recommended all future applications of Article VIII be reviewed by the IWC scientific committee.

Предварительный проект двигателя восходит к рекомендациям Комитета Сильверстайна 1959 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine's preliminary design dates back to recommendations of the 1959 Silverstein Committee.

Я действительно признал Вики, как и в моих рекомендациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did acknowledge Wiki as in my references.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «настоятельно рекомендую». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «настоятельно рекомендую» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: настоятельно, рекомендую . Также, к фразе «настоятельно рекомендую» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information