Национальная экономическая среда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Национальная зона отдыха на реке Миссисипи - mississippi national river and recreation area
национал-социализм - National Socialism
Национал-либеральная партия - National Liberal Party
Национальная рекреационная зона г. Амистед - amistad national recreation area
национальная одежда - cultural & ethnic clothing
французская национальная школа для судебной системы - french national school for the judiciary
национальная энергетическая компания - national power company
национальная панель - national panel
Национальная комиссия по поощрению равенства - national commission for the promotion of equality
национальная ответственность и руководство - national ownership and leadership
Синонимы к национальная: стран, гражданин, нации
неформальная экономика - informal economy
монетарная экономика - monetary economy
ведущая экономика - leading economy
достичь экономии F масштаба - achieve economies f scale
зеленая экономика для устойчивого развития - a green economy for sustainable development
неформальная экономика в развивающихся странах - the informal economy in developing countries
прогрессивная экономика - progressive economy
оптимальная экономика - optimal economy
экономика поставок - supply economics
Экономика проекта - economics of the project
имя существительное: Wednesday, environment, surroundings, environs, medium, environ, midweek
сокращение: Wed
агрессивная среда - aggressive atmosphere
воздушная среда - air environment
Безопасная среда обитания - secure living environment
среда обучения - learning environment
газификационная среда - gasification medium
задерживающая среда - delay medium
динамическая рабочая среда - dynamic working environment
игра окружающая среда - game enviroment
конструктивная среда - constructive environment
среда санитарии - environment sanitation
Синонимы к среда: окрестность, обстановка, окружение, среда, приближенные, ситуация, окружающая среда, середина, центр, средство
Значение среда: Вещество, заполняющее пространство, а также тела, окружающие что-н..
Многие страны сохраняют контролируемые правительством запасы нефти как по экономическим соображениям, так и по соображениям национальной безопасности. |
Many countries maintain government-controlled oil reserves for both economic and national security reasons. |
Подготовка окончательного Национального экономического плана состоит из четырех этапов. |
There are four stages in drafting the final national economic plan. |
Несмотря на британское давление, включая экономическую блокаду, национализация продолжалась. |
Despite British pressure, including an economic blockade, the nationalization continued. |
Экономический национализм, по-видимому, растет в обеих странах, что лидеры обеих делегаций отметили в своих вступительных выступлениях. |
Economic nationalism seems to be rising in both countries, a point the leaders of the two delegations noted in their opening presentations. |
Искоренения нищеты можно добиться только путем смены парадигмы на национальном и международном уровне в целях дополнения борьбы с нищетой всеобъемлющим и динамичным экономическим ростом. |
Only a paradigm shift at national and international levels to complement anti-poverty amelioration with inclusive economic dynamism will eradicate poverty. |
Национальное бюро экономических исследований в 2018 году обнаружило, что учителя математики дискриминируют детей иммигрантов. |
A 2018 National Bureau of Economic Research paper found that math teachers discriminate against the children of immigrants. |
Если в 2014 году националисты не смогли доказать, что независимость будет экономически выгодна шотландцам, то теперь им имеет смысл апеллировать к долгосрочным перспективам. |
But, after failing to make an economic case for independence in 2014, nationalists should stress the long view. |
Каждая национальная стратегия будет иметь уникальный характер, сообразно специфике экономических, социальных и культурных ценностей, реальностей и целей. |
Each national strategy will be unique, responding to the particular economic, social and cultural values, realities and goals. |
Экономические решения так называемых глобальных действующих лиц оказывают значительное воздействие на национальные экономики и на будущий рост и развитие. |
The economic decisions of so-called global players have a significant influence on national economies and on future growth and development. |
В 1999 году она защитила кандидатскую диссертацию на тему Государственное регулирование налоговой системы в Киевском национальном экономическом университете. |
In 1999, she defended her PhD dissertation, titled State Regulation of the tax system, at the Kyiv National Economic University. |
Это является важной вехой на пути к более долгосрочному экономическому планированию и планированию людских ресурсов для Ирака с уделением особого внимания пяти приоритетам национального развития. |
This is a significant milestone towards longer-term economic and human development planning for Iraq, centring on five national development priorities. |
Пока корни промышленности остаются прочно посаженны в национальной почве... экономические перспективы остаются, несомненно, солнечными. |
As long as the roots of industry remain firmly planted in the national soil the economic prospects are undoubtedly sunny. |
А сохранение большого дефицита уменьшает пространство, которым располагает правительство для увеличения расходов в случае экономического спада или угрозы национальной безопасности. |
And the persistence of large deficits reduces the room that governments have to increase spending when there is an economic downturn or a threat to national security. |
Конфликт был также стимулом для развития национального производства и экономического роста. |
The conflict was also a stimulus to national production and economic growth. |
В Южной Корее неолиберализм привел к усилению контроля национального правительства над экономической политикой. |
In South Korea, neoliberalism had the effect of strengthening the national government's control over economic policies. |
Мы должны использовать все элементы национальной мощи США — дипломатические, экономические, информационные и военные, чтобы заставить Россию изменить свой курс. |
We must use all elements of US national power — diplomatic, economic, informational and military — to pressure Russia to reverse course. |
С 2009 года он является научным сотрудником Национального бюро экономических исследований. |
He has been a Research Associate for the National Bureau of Economic Research since 2009. |
Это привело к национальной экономической депрессии и массовому сокращению заработной платы для многих иракских рабочих. |
This led to a national economic depression and massive wage reductions for many of Iraq's workers. |
Будучи секретарем по экономическим вопросам национальной ассоциации Юка, а затем редактором женской прессы Юка, Терлин часто подвергалась нападкам за свои взгляды. |
As Economic Secretary for the YWCA National Association, and later as Editor of the YWCA Woman's Press, Terlin was often attacked for her views. |
Например, когда центральная власть национализирует один язык, это придает экономические и социальные преимущества престижному языку. |
For example, when a central authority nationalizes one language, that attaches economic and social advantages to the prestige language. |
Иногда национальная экономическая политика и процесс ее разработки и принятия создают надлежащую среду для экономического роста и, соответственно, социального развития. |
Sometimes national economic policies and the way they are adopted create an appropriate climate for achieving economic growth and thus social development. |
Растущее понимание простолюдинами социально-экономических и политических вопросов находилось во взаимодействии с идеями социализма, социал-либерализма и национализма. |
The commoners' rising awareness of socio-economic and political questions interacted with the ideas of socialism, social liberalism and nationalism. |
Вассерман начал свою карьеру в 1974 году в Национальном бюро экономических исследований в качестве научного сотрудника и системного консультанта в области статистики. |
Wasserman started his career in 1974 at the National Bureau of Economics Research as Research Assistant and System Consultant in Statistics. |
Ее влиятельность основывается на экономических показателях, но подпитывается национализмом. |
Its legitimacy is ultimately based on economic performance, but is energized by stoking nationalism. |
Действительно, экономическая программа Национального фронта весьма похожа на программу Левого фронта – избирательного блока Французской коммунистической партии и Левой партии. |
And, indeed, the National Front’s economic program is rather similar to that of the Left Front (an electoral bloc comprising the French Communist Party and the Left Party). |
Национальное Собрание приступило к проведению социально-экономической реформы. |
The National Assembly began to enact social and economic reform. |
Их статус национального меньшинства был принят в 1955 году наряду с государственными субсидиями в отношении экономической помощи и образования. |
Their status as a national minority was accepted in 1955, along with state subsidies, with regard to economic assistance and education. |
Харрисон сосредоточил свою кампанию на экономической политике и выступал за дефляцию национальной валюты. |
Harrison centered his campaign on economic policy and favored deflating the national currency. |
Теория постразвития - это школа мысли, которая ставит под сомнение идею национального экономического развития в целом. |
Postdevelopment theory is a school of thought which questions the idea of national economic development altogether. |
Местные валюты также могут возникать, когда происходят экономические потрясения, связанные с национальной валютой. |
Local currencies can also come into being when there is economic turmoil involving the national currency. |
Если лидеры большой двадцатки не смогут взять на себя данную ответственность и вместо этого выберут путь экономического национализма, будущее может оказаться унылым. |
If G-20 leaders fail to accept that responsibility, and instead choose the path of economic nationalism, the future could look bleak. |
На преодоление экономических, экологических и медицинских последствий чернобыльской аварии Республика ежегодно тратит более 20 процентов национального бюджета. |
The Republic spends annually more than 20 per cent of its national budget to mitigate the economic, ecological and medical after-effects of the Chernobyl accident. |
И как экономический коллапс связан с национальной гордостью? |
And how will economic collapse affect national pride? |
К концу 1930-го или началу 1931 года Вагенер сделал заметный шаг в направлении Национал-социалистической экономической политики. |
By late 1930 or early 1931 Wagener had made a mark on National Socialist economic policy. |
Город имеет культурное, экономическое и политическое влияние как на национальном, так и на международном уровне. |
The city has cultural, economic and political influence both nationally and internationally. |
Постоянный мониторинг изменений состояния окружающей среды имеет решающее значение для социально-экономического планирования как на национальном, так и на региональном уровнях. |
The continuous monitoring of environmental changes is crucial for economic and social planning at both the national and regional levels. |
После Второй мировой войны основные политические партии договорились о национализации промышленности и тесном экономическом регулировании. |
Following World War II, the main political parties agreed on the nationalization of industry and close economic regulation. |
Впервые созданная в 1992 году зона экономического и технологического развития Куньмина является зоной национального уровня, утвержденной Государственным Советом. |
First established in 1992, Kunming Economic & Technology Development Zone is a national-level zone approved by the State Council. |
Из-за экономических невзгод националистически настроенные популисты на Украине и в странах Прибалтики могли легко заявлять, что центральное правительство в Москве нещадно эксплуатируют республики. |
Economic misery made it easy for nationalist populists in Ukraine and the Baltic states to argue that the central government in Moscow was squeezing the republics dry. |
В Конституцию были включены радикальные реформы, в частности трудовые права, аграрная реформа, антиклерикализм и экономический национализм. |
Radical reforms were embedded in the constitution, in particular labor rights, agrarian reform, anticlericalism, and economic nationalism. |
Некоторые связывают этот левый национализм с давлением, вызванным экономической интеграцией с другими странами, поощряемой соглашениями о свободной торговле. |
Some link this left-wing nationalism to the pressure generated by economic integration with other countries encouraged by free trade agreements. |
Здесь так же легко воззвать к национальной гордости, связав ее с экономическим дискомфортом, да и американское понимание коррупции очень схоже. |
It's as easy to appeal to their national pride, tying it in with their economic discomfort, and their understanding of official corruption is quite similar. |
На национальном уровне многое из того, что относится к цифровой пропасти, помимо экономических различий, также связано с уровнем образования. |
On a domestic level, much of what attributes to digital divide, other than economic differences, also deals with educational levels. |
Национальная экономика и социальное обслуживание достигли значительных успехов со времени проведения китайской экономической реформы, впервые введенной в 1979 году. |
National economy and social service have obtained significant achievements since the Chinese economic reform first introduced in 1979. |
Путинский национализм, на который наложилось экономическое возрождение России на нефтяной подпитке, китайцам кажется логичным и оправданным, потому что они видят в нем отражение собственных амбиций. |
Putin’s nationalism, coupled with the oil-fueled revival in Russia’s economic fortunes, makes sense to Chinese, who see in it an echo of their own ambitions. |
Наша национальная экономика и ее выживание зависит от объединения путем слияния более мелких и слабых экономических единиц с более крупными и сильными столпами нашей коммерческой среды. |
Our national economy, even our national survival devolves upon the consolidation, by merger of the smaller and weaker economic units with the larger and lustier pillars of our commercial context. |
Они надеются на то, что подлинное международное сотрудничество в экономической области приведет к национальному возрождению и экономическому подъему. |
The expectation is that genuine international economic cooperation will lead to national revitalization and recovery. |
Кроме того, именно украинские националисты — при вынужденной поддержке правительства — оборвали экономические связи с сепаратистскими регионами. |
And it's Ukrainian nationalists, with reluctant support from the government, who have cut off economic ties with the separatist regions. |
Их нельзя вычленить из общего национального и международного контекста социально-экономического развития, охраны окружающей среды, поддержания мира и безопасности. |
They cannot be separated from the general national and international frameworks for economic and social development, environmental protection, peace and security. |
Эти угрозы часто связаны с экономическим хаосом и основными неудачами в национальном управлении, и часто для того, чтобы встретить их во всеоружии, будут необходимы международные военные действия. |
These threats are often related to economic chaos and basic failures in national governance, and international military action will often be needed to meet them head on. |
В остальных странах Азии отмечался бурный экономический рост при среднегодовых темпах в 8 процентов. |
In the rest of Asia, economic growth has been robust, at an average annual rate of 8 per cent. |
Экономическая инициативность оценивается с помощью технологического индекса и индекса условий для создания новых предприятий. |
Economic creativity is measured using a technology index and a business start-up index. |
Экономические реформы продолжаются, и Румыния по-прежнему обладает, например, одним из самых высоких показателей детской бедности в развитых странах мира. |
Economic reforms continue, with Romania still possessing, for example, one of the highest child poverty rates in the developed world. |
Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов. |
States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies. |
Например, могут существовать экологические или социальные проблемы, а также экономические цели. |
For example, there could be environmental or social concerns as well as economic goals. |
Экономический подъем и процветание-это две последовательные фазы экспансии. |
Economic recovery and prosperity are two successive phases of expansion. |
Индия также пережила подобный экономический бум после осуществления экономической либерализации в начале 1990-х годов. |
India has also experienced a similar economic boom since the implementation of economic liberalisation in the early 1990s. |
Поощряя продуктивность сельского хозяйства, британцы также предоставляли экономические стимулы для того, чтобы иметь больше детей для помощи в полевых условиях. |
One outcome was that Brosnan met his father, who had left when Brosnan was an infant, in a brief get-together at his hotel. |
Неолиберализм выдвигает точку зрения, что экономическая и политическая свобода неразрывно связаны. |
Neoliberalism advances the view that economic and political freedom are inextricably linked. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «национальная экономическая среда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «национальная экономическая среда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: национальная, экономическая, среда . Также, к фразе «национальная экономическая среда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.