Национальный потенциал в области оценки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Национальный потенциал в области оценки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
national evaluation capacity
Translate
национальный потенциал в области оценки -

- национальный

имя прилагательное: national, patrial

сокращение: nat.

- потенциал [имя существительное]

имя существительное: potential

сокращение: pot.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- оценки

evaluation



Омотошо вырос во время нарастающего прилива радикального национализма и был очарован потенциалом, который лежал в будущем его страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Omotosho grew up during the rising tide of radical nationalism and was enamored by the potential that lay in the future of his country.

Программы развития связей должны разрабатываться в целях укрепления потенциала освоения национальных предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linkage programmes should be designed to strengthen the absorptive capacities of domestic enterprises.

ВОЗ опубликовала различные инструменты для измерения и мониторинга потенциала национальных систем здравоохранения и медицинских работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WHO has published various tools for measuring and monitoring the capacity of national health systems and health workforces.

Ответственность национальных правительств за осуществление мероприятий в области развития является одной из основных характеристик работы ПРООН, направленной на создание потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National ownership is a fundamental characteristic of UNDP capacity development work.

Предвкушая потенциальную президентскую гонку, Картер занялся национальной политикой и публичными выступлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking toward a potential presidential run, Carter engaged himself in national politics and public appearances.

Программа создания национального потенциала в области лесоводства поощряет создание возможностей для устойчивого управления лесными ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Forest Capacity Programme advocates the development of capacity to manage forests in a sustainable manner.

Она подчеркнула важность наращивания потенциала для проведения децентрализованных оценок, что взаимосвязано с наращиванием национальных потенциалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She noted the importance of building capacity for decentralized evaluations, which was linked to national capacity building.

Эта программа способствует укреплению потенциала в области устойчивого управления городским хозяйством и развития на национальном и муниципальном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme promotes capacities for sustainable urban management and development at the national and municipal level.

Национальная полиция осуществила план модернизации и развития, направленный на повышение потенциала и эффективности всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Police have implemented a modernisation and development plan to increase the capabilities and efficiency of the total force.

Председатель Брайант заявил, что в связи с этим важно наращивать финансовый, технический и материально-технический потенциал Национальной избирательной комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chairman Bryant said that it was essential, therefore, to develop the financial, technical and logistical capacity of the National Election Commission.

Главной причиной такого роста стала разумное освоение национального потенциала природных возобновляемых источников энергии, особенно источников гидроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key to much of this growth has been the prudent harnessing of the country's natural renewable resource potential, especially for the generation of hydropower.

Укрепление потенциала преподавателей и поддержка политики на международном, региональном, национальном и местном уровнях помогают стимулировать изменения в учебных заведениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building the capacity of educators and policy support at international, regional, national and local levels helps drive changes in learning institutions.

Председатель Республиканского национального комитета Рейнс Приебус отверг потенциальное влияние усилий Митта Ромни блокировать Трампа на съезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Republican National Committee chairman Reince Priebus dismissed the potential impact of Mitt Romney's efforts to block Trump at the convention.

Но для того чтобы устранить США и надеть на себя майку лидера, Китай должен сделать больше, чем просто преследовать свои национальные интересы или ограничивать потенциальных конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in order to displace the US and assume the mantle of leadership in Asia, China must do more than pursue its own interests or contain potential rivals.

Был предложен и в предварительном плане разработан механизм, который использовал бы операции по замене долговых обязательств в качестве средства финансирования мероприятий по созданию потенциала на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mechanism that would utilize debt swaps as a means of funding capacity-building activities at national levels was proposed and formally developed.

Этот сотрудник будет поддерживать контакты с национальными сотрудниками-специалистами на местах в целях оказания содействия в организации учебной подготовки и создании звена потенциальных руководителей из числа женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Officer will liaise with the National Officers on the ground to support training and create networks of potential women leaders.

Необходимо отметить, что развитие потенциала и национальная ответственность тесно связаны между собой и их нельзя разделять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be noted that capacity development and ownership go hand-in-hand and cannot be separated.

Разработка программ по промышленным химическим веществам в целях создания или расширения имеющегося у Сторон потенциала для регулирования промышленных химических веществ на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Develop a programme on industrial chemicals to establish or increase parties' capacity to manage industrial chemicals at the national level.

7 июня 2017 года Национальная ассоциация по улучшению положения цветных людей выпустила предупреждение для потенциальных афроамериканских путешественников в Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 7, 2017, the National Association for the Advancement of Colored People issued a warning to prospective African-American travelers to Missouri.

При реализации проекта следует, насколько это возможно, использовать национальный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National capacities should be used as much as possible in the implementation of projects.

До тех пор, пока есть диссиденты, будет существовать потенциал UW для поддержки национальных интересов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as there are dissidents, there will be UW potential to support U.S. national interest.

Каким бы потенциалом ни обладала национальная экономика Сирии до гражданской войны, сейчас этого потенциала нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever potential Syria’s national economy had before the civil war is now gone.

Потенциальное подчинение регулярной армии Национальной гвардии, как отмечают наблюдатели, беспрецедентно в российской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential subordination of the army to the guard is, as Russian observers note, unprecedented in Russian history.

Афганская национальная армия и Национальная полиция должны увеличить свою численность и потенциал, с тем чтобы афганцы могли защищать афганцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Afghan National Army and National Police must increase in number and in strength for Afghans to protect Afghans.

Технические знания и опыт ПРООН в оказании содействия в наращивании национального потенциала также будут иметь решающее значение на раннем этапе восстановления такого потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expertise of UNDP in assisting national capacity will also be instrumental in early national capacity restoration.

Наращивание потенциала и ответственность стран за осуществление национальных стратегий развития являются ключевыми элементами для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capacity development and ownership of national development strategies are essential for achieving the Millennium Development Goals.

Укрепление национального потенциала для предотвращения насилия по признаку пола и принятия соответствующих мер реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enhanced national capacity to prevent and respond to gender-based violence.

Однако, у нас 227 потенциальных совпадений из национальной базы пропавших лиц, все девушки с темными волосами, оливковой кожей и коричневыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do, however, have 227 potential matches from the national missing persons database for girls with dark hair, olive skin, and brown eyes.

Пока лишь немногим развивающимся странам удалось создать крепкий национальный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The developing countries that have built strong local capabilities remain few.

Однако в странах, не имеющих национальных удостоверений личности, существует озабоченность по поводу прогнозируемых больших расходов и потенциального злоупотребления высокотехнологичными смарт-картами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In countries that don't have a national identity card, there is, however, concern about the projected large costs and potential abuse of high-tech smartcards.

Предпринимаются усилия по укреплению организационного потенциала национальной биржи труда и государственного агентства по вопросам занятости, включая повышение квалификации их сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutional capacities of the National Labour Exchange as the public employment agency are being strengthened including staff skills improvement.

На страновом уровне ПРООН поддерживает более 50 национальных программ создания потенциала в области предупреждения, обеспечения готовности на случай стихийных бедствий и смягчения их последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the country level, UNDP has been supporting more than 50 national capacity-building programmes in natural disaster prevention, preparedness and mitigation.

Статистическое управление разработало стратегию развития статистики в целях укрепления потенциала национальной статистической системы в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Statistics Authority has devised a statistical development strategy to strengthen the capacity of the national statistics system as a whole.

В докладе говорилось, что нефтегазовый потенциал прибрежной равнины необходим для развития экономики страны и обеспечения национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report said that the oil and gas potentials of the coastal plain were needed for the country's economy and national security.

Хотя низкий уровень развития и является общим характерным признаком всех НРС, каждая страна все же имеет свои национальные особенности, потенциал и возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While underdevelopment was the common element in all LDCs, each country still had its own national peculiarities, potential and opportunities.

Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production.

Бангкок также сильно подвержен наводнениям на реках, поскольку сильный шторм может иметь потенциально серьезные последствия для национальной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangkok is also highly exposed to river flooding, as a major storm could have potentially massive impacts to the national economy.

Создание потенциала для борьбы с эрозией почв в прибрежных районах на основе применения современных методов, использования национального потенциала и достижения самообеспеченности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capacity-building for the control of coastal erosion through the acquisition of techniques, national capabilities and self-reliance.

Национальная полиция развивает свой потенциал в области уголовного расследования и судебной экспертизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Police are developing their criminal investigation and forensic capabilities.

На поддержание мира требуется время, равно как и на создание национального потенциала и на примирение сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeping the peace took time, building national capacities took time, and reconciliation took time.

Даже после этого приобретения проблемы с потенциалом для национальных компаний продолжались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with the acquisition, capacity issues continued for National.

Это должно сыграть важную роль в сокращении потерь профессионального потенциала и потребностей в постоянном обучении специалистов по вопросам подготовки национальных сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should go a long way to reducing the loss of capacity and the need to continually train people to prepare national communications.

UVA начала сезон с впечатляющих побед над потенциальными национальными чемпионами Виллановой, Западной Вирджинией и Калифорнией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UVA started the season with impressive wins against eventual national champions Villanova, West Virginia, and California.

Проверка указала на крайнюю недостаточность организационного потенциала национальной полиции и на необходимость ее глубокого реформирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verification process revealed the extreme institutional weakness of the National Police and the need for radical reform.

В рамках этой традиции был подготовлен целый ряд национальных докладов о развитии человеческого потенциала, в которых взаимосвязанно рассматриваются передовые концепции развития и современные национальные стратегии в этой области;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous national human development reports have built on this tradition by linking cutting-edge development thinking to current national policy choices;.

Они считали, что книга представляет потенциальную угрозу национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thought the book was a potential threat to national security.

В последние годы предпринимавшиеся национальные инициативы всегда были направлены на создание потенциала для достижения желаемых изменений в выбранных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, implementation of national initiatives has always been focused on the ability to achieve desired change in the selected areas.

Создание национального потенциала имеет исключительно важное значение для эффективного международного экономического сотрудничества, однако его охват и задачи не ограничиваются эффективностью внешней помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National capacity- building is critical to effective international economic cooperation; yet, its reach and rationale go beyond external aid effectiveness.

В итоге можно сказать: не имеет предела потенциал для инноваций в промышленности, здравоохранении, городском управлении, в области окружающей среды, развлечений, космических полетов, национальной обороны — вы можете продолжить этот перечень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottom line: There is no end to the potential for innovation in industry, health, urban management, the environment, entertainment, space travel, national defense — you name it.

Национальная метеорологическая служба обновила статус торнадо от потенциального до предупреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Weather Service has upgraded the city from a tornado watch to a tornado warning.

Группы по вопросам потенциала имеют в подразделениях системы различную численность и не отличаются единообразием, что связано с бюджетными ассигнованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capacity teams varied in strength and consistency across the system, as a result of budgetary allocations.

Она включает наблюдение, освещение, юридическую помощь и создание потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes monitoring, reporting, legal assistance and capacity-building activities.

Этот модуль дополняет основной модуль для штаба миссии путем наращивания его общего потенциала и наделения его конкретными возможностями для обеспечения поддержки штабов секторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This module complements the mission headquarters main module by increasing its overall capacity and providing it with the specific capacity to support sector headquarters.

Перворожденных привлекает сила и потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Firstborn are attracted to power and potential.

Но настоящий потенциал этих источников энергии замалчивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the true potential of these mediums remains unexpressed.

Поэтому мы не будем использовать генератор на весь его потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we don't operate the generator at anywhere near it's potential.

Он также исследует романтический потенциал между Бэтменом и Женщиной-Кошкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also explores the romantic potential between Batman and Catwoman.

Чрезмерные обязательства также уничтожили его потенциал для выгодной социальной жизни и путешествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over-commitments also eliminated his potential for advantageous social life and travel.

Некоторые кристаллы, такие как кварц или даже сахар, генерируют разность потенциалов на своих гранях при воздействии внешнего давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain crystals, such as quartz, or even sugar, generate a potential difference across their faces when subjected to external pressure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «национальный потенциал в области оценки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «национальный потенциал в области оценки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: национальный, потенциал, в, области, оценки . Также, к фразе «национальный потенциал в области оценки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information