На гусеничном ходу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
почтовая марка на клею - adhesive
на большую глубину - to a great depth
надбавка к пенсии на детей - pension supplement in respect of children
число тонн на один сантиметр осадки - tons per centimeter immersed
смотреть на звезды - to look at the stars
быстро поднимаясь на ноги - quickly rising to his feet
играть на органе - play the organ
на кривой не объедешь - to not obedesh curve
возвращаться на круги своя - fall back into place
дискриминация на рабочих местах - work place discrimination
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
гусеничный трактор - crawler
гусеничный кран - caterpillar crane
гусеничный круглостапельный самонаклад - caterpillar feeder
колесно-гусеничный ход - end-type caterpillar chain
гусеничный тягач с краном - crane track-type tractor
гусеничный экскаватор - crawler mounted excavator
гусеничный движитель - caterpillar mover
гусеничный транспорт - tracked vehicles
лыжно-гусеничный движитель - ski-track mover
гусеничный бульдозер - caterpillar bulldozer
Синонимы к гусеничный: гусенечный
имя существительное: progress, stroke, throw, running, run, travel, process, motion, movement, way
основной ход - master stroke
естественный ход вещей - course of nature
в ход - input
хитрый ход - tricky move
литниковый ход - runner gate
ход без толчков - smooth motion
ход выполнения загрузки - progress of the download
ход каретки - travel of carriage
ход полёта - flight progress
ход сетки - run of wire
Синонимы к ход: ход поршня, ход, удар, штрих, толчок, приступ, прогресс, успехи, продвижение, развитие
Значение ход: Движение в каком-н. направлении.
Российское Министерство обороны уже провело предварительные испытания, включая преодоление машинами на гусеничном ходу болота глубиной 2 метра. |
The Russian Ministry of Defense has already conducted preliminary tests involving a two-meter-deep swamp and a column of heavy, tracked vehicles. |
Около машины на гусеничном ходу, меньших размеров, чем другие, они остановились. |
They stopped by one caterpillar vehicle, smaller than the rest. |
Front-end loader, tractor mounted, light. |
|
С рассеянным видом О'Брайен подвинул коробку к ним, сам взял сигарету, потом поднялся и стал расхаживать по комнате, как будто ему легче думалось на ходу. |
With a rather absent-minded air O'Brien pushed them towards the others, took one himself, then stood up and began to pace slowly to and fro, as though he could think better standing. |
Этот календарь оставался в ходу по крайней мере до середины V века нашей эры. |
This calendar remained in use at least until the middle of the fifth century AD. |
Такого рода восприятие по ходу действия крайне важно для роботов, созданных совершать манёвры в любой обстановке. |
That kind of mobile perception is really important for robots that are going to move and act out in the world. |
Он вынюхал предложенное и принялся делать небольшие ставки по ходу игры. |
He snorted it up and began placing little side bets on the progress of the game. |
Тебя два раза ударили по голове, и выбросили на ходу из машины? |
You got hit over the head twice and got thrown out of a speeding car? |
В целом нормальному ходу осуществления мероприятий помешала напряженная политическая обстановка в связи с выборами. |
In general, the implementation of the activities suffered a slowdown owing to the tense political climate in connection with the elections. |
Но эти точки давали возможность москвичам перекусить на ходу, купить бутылку воды или мобильный телефон. |
Yet they allowed Muscovites to have a quick bite, buy a bottle of water or a mobile phone on the go. |
Платформа MT5 доступна также для iPhone и Android, что позволит вам совершать торговые операции на ходу! |
Finally, the MT5 platform is available for iPhone and Android so that you can access your trading terminal on the go! |
Если это произойдет, то она сможет унаследовать мантию последнего джедая по ходу фильма. |
If so, she could theoretically inherit the last Jedi mantle in the course of the film. |
Take it, Nikolka, and if necessary throw it out of a window or out of the back door. |
|
Окровавленная Ён Хи на ходу выпрыгивает из машины. |
Young Hee, covered in blood, jumps out of a running car. |
Судья Тейлор, тяжело ступая, пошёл к чёрному ходу, чтобы выпустить Энн, и оказалось - дверь веранды качается, будто её только что распахнули. |
Judge Taylor clumped to the back porch to let Ann out and found the screen door swinging open. |
Он создает его на ходу. |
He's just making it up as he goes along. |
Потянулся, зевнул, опять почесал нос и, поддергивая на ходу брюки большими пальцами, зашагал к стеклянной будке, возле которой сидела сестра. |
He stretched and yawned and scratched the nose again and started strolling across the day-room floor to where she sat by the Nurses' Station, heisting his pants with his thumbs as he walked. |
Он отстегнул ремень у колена, швырнул на траву деревянную ногу и, на ходу сдирая парик и бороду, помчался к дому. |
Then he unfastened the strap at his knee, flung the wooden leg into the grass and, tearing off his wig and beard, ran into the house. |
Впрочем, спустя мгновение легендарный TVR снова был на ходу и мы тронулись. |
'In a jiffy, though, we got the fabulous TVR going again and set off.' |
В назначенный срок, по ходу действия божественной драмы, они сходят в могилу с бесстрастием актера, подавшего очередную реплику. |
At the appointed hour, with as much disinterestedness as an actor who answers to his cue, in obedience to the divine stage-manager, they enter the tomb. |
Том Джоуд и проповедник быстро шли по дороге, проложенной гусеничными тракторами в хлопковых полях. |
Tom Joad and the preacher walked quickly along a road that was only wheel tracks and beaten caterpillar tracks through a cotton field. |
Она покончила с пирожками и направилась к бельевой корзине, распорядившись на ходу: Пойди сюда и повтори историю про Цинцинната, которую я рассказывала вам в среду. |
Having finished her pies, she moved towards the clothes-horse, and said, Come here and tell me the story I told you on Wednesday, about Cincinnatus. |
Он придумывает их прямо на ходу, импровизирует. |
He making something up on the spot, improvising. |
Симпсоны - это отмеченная наградами, бьющая рекорды машина которая разрушила ожидания на каждом ходу. |
The simpsons is an award-winning, record-breaking machine That has shattered expectations at every turn. |
I was air-drying my skirt, and it got away frome. |
|
Somebody's jumped overboard at full speed! |
|
Сделав несколько быстрых шагов, они убавили ходу и пошли медленно, как бы в раздумье. |
After a few fast steps they slowed to a gentle, thoughtful pace. |
Но если она на ходу, я приеду сюда, все сядут в машину и поедут за мной, а я буду расчищать путь. |
But if it runs, I drive it back here, then everyone piles in the car and follows, while I clear a path in front of us. |
Гребер взял инвалида за костыль, осторожно отодвинул его и прошел мимо него к черному ходу. |
Graeber took hold of the cripple by the crutches, cautiously pushed him aside and went past him out of the passage. |
Даже подсказывая и помогая по ходу расследования, о его прошлом, его споре с Александером накануне вечером... |
Even giving us little hints and help along the way, about his past, his argument with Alexander the night before... |
Например, значение для твоего папы меняется прямо по ходу нашего разговора, правильно? |
For example, your dad's number is undergoing a change as we speak, right? |
Brian Murphy would've gone in the first round if he wasn't deaf. |
|
Тогда Белый Клык на всем ходу повернулся к ней. |
And then, suddenly, he turned upon her. |
Циско расставил сенсоры по всему курсу, он отследит твою скорость по ходу гонки через весь город до финиша на другой стороне города. |
Cisco set up sensors all along the course, and he'll be tracking your speed all the way to the finish line on the other side of town. |
I might be a little drunk. |
|
Можешь совершенствовать свою технику по ходу работы. |
You can refine your technique as you go. |
Как вы думаете, много найдется лунарей, способных отправиться на Землю и закончить курсы компьютерщиков, не загремев раньше времени в больницу? Из тех, конечно, что с ходу не загнутся? |
How many Loonies could go Earthside and stay out of hospital long enough for computer school?-even if didn't die. |
Единственным другим признаком жизни была БМП, стоявшая на холостом ходу посреди дороги через центр города. |
The only other sign of life was a BMP idling in the middle of the road through the center of town. |
В общем, ход - это отрезок игры, отведенный для выполнения определенных действий перед переходом к следующему ходу, где последовательность событий может в значительной степени повторяться. |
In general, a turn is a segment of the game set aside for certain actions to happen before moving on to the next turn, where the sequence of events can largely repeat. |
По ходу своей карьеры Джим узнает, что его отец и дядя Фрэнк были членами Совиного двора. |
As his career goes on, Jim finds out his father and Uncle Frank were members of the Court of Owls. |
На каждом ходу игрок должен удалить по крайней мере один объект и может удалить любое количество объектов, если все они происходят из одной кучи/кучи. |
On each turn, a player must remove at least one object, and may remove any number of objects provided they all come from the same heap/pile. |
По ходу игры игроки размещают камни на доске, чтобы наметить формации и потенциальные территории. |
As the game progresses, the players position stones on the board to map out formations and potential territories. |
Начиная с 1971 года после матчей плей-офф NASL использовала золотое правило гола, и в каждом матче победитель определялся по ходу игры. |
Starting with 1971 postseason playoff matches, the NASL used a golden goal rule, and every match had a winner decided from the run of play. |
As the series progresses, Holly describes him as a friend. |
|
Шинель, сшитая из серой шерсти, обычно надевалась поверх рюкзака или ранца, который мужчины несли на ходу. |
A greatcoat, fashioned in grey wool, would be worn and was normally tied on top of the haversack or knapsack which was carried by the men while on the move. |
The player can make nicknames as the game progresses. |
|
По ходу игры игрок встретит до двух дополнительных игровых персонажей с заранее заданным классом. |
Through the game, the player will meet up to two additional playable characters with predetermined class. |
В соответствии с британской танковой доктриной того времени, машина была предназначена для ведения огня на ходу. |
In common with British tank doctrine of the time, the vehicle was designed to fire on the move. |
По ходу игры игрок встретит до двух дополнительных игровых персонажей с заранее заданным классом. |
Ground crew stood ready to correct any problems identified once the bomber landed. |
По ходу матча результативность Сола улучшалась, но Брэм отразил несколько бросков во втором тайме. |
The Sol's performance improved as the match progressed, but Braham repelled multiple second-half shots. |
Мочеточник имеет артериальное снабжение, которое изменяется по ходу его течения. |
The ureter has an arterial supply which varies along its course. |
ты просто выдумываешь все по ходу дела? |
do you just make things up as you go along. |
Если вы не знаете или не можете быть обеспокоены тем, чтобы выяснить это, пожалуйста, не просто придумывайте это по ходу дела. |
If you don't know, or can't be bothered finding out, please don't just make it up as you go along. |
Стрельба на ходу была продемонстрирована на плоских гусеницах, что свело на нет лучшие системы стабилизации Leopard 2AV. |
Firing on the move was demonstrated on flat tracks, which nullified the better stabilization systems of the Leopard 2AV. |
Исправьте это постепенно, и мы сможем обсудить это по ходу дела. Я бы сделал то же самое, если бы последняя версия была написана кем-то другим. |
Fix it bit by bit, and we can discuss it as we go. I would have done just the same if the last version was by someone else. |
Это удивительно призрачная проблема, но я пишу тесты и рефакторинг по ходу работы, чтобы система была более надежной для будущих ошибок. |
It's a surprisingly illusive problem, but I'm writing tests and refactoring as I go so the system will be more robust to future bugs. |
В Совете директоров должны быть люди, у которых есть время, чтобы держать все это на ходу и преследовать рецензентов. |
The Board should be people who have time to keep it all 'on track' and chase up reviewers. |
Впрыск воздуха также может быть достигнут за счет использования импульсов отрицательного давления в выхлопной системе на холостом ходу двигателя. |
Air injection can also be achieved by taking advantage of the negative pressure pulses in the exhaust system at engine idle. |
Стиль и поведенческие ориентиры Вы будете подбирать по ходу дела. |
Feel free to add comments and other headings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на гусеничном ходу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на гусеничном ходу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, гусеничном, ходу . Также, к фразе «на гусеничном ходу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.