Смотреть на звезды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
смотреть на - look at
смотреть вверх - look up
смотреть в будущее - look into the future
задумчиво смотреть - look thoughtfully
смотреть сверху - see from above
смотреть вниз - look down
смотреть в оба - be on guard
смотреть смерть в глаза - come face to face with death
любо-дорого смотреть - be very pleasant to look
смотреть прямо - look straight back
Синонимы к смотреть: смотреть, оглядывать, осматривать, глядеть, видеть, повидать, взглянуть, выглядывать, подглядывать, заглядывать
Значение смотреть: Направлять взгляд, чтобы увидеть кого-что-н..
пасти скот на отаве - fog
выход на поверхность - exit to the surface
двигаться с востока на запад - regress
закупаемые на срок - purchased for a period of time
допуск на единичный отказ - single fault tolerance
образец для испытаний на срез - shear-test specimen
потери воды на транспирацию растений - transpiration losses
основанный на реальных событиях - based on a true story
рабочий на трелевке - chain tender
уведомление о предъявлении материалов на экспертизу - notice to produce for inspection
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
двойная звезда - double star
утренняя звезда - morning Star
звезда первой величины - star of first magnitude
переменная звезда - variable star
Звезда родилась - A Star Is Born
звезда кинематографа - film celebrity
поп звезда - pop star
звезда на Аллее славы - walk of fame star
неяркая звезда - pale star
культуристическая звезда - physique star
Синонимы к звезда: известность, слава, знаменитость, звезда, звездочка, скворец, катаракта
Значение звезда: Небесное тело, видимое простым глазом в форме светящейся точки на небе.
Ну, тогда выпей еще и не будет смысла смотреть на звёзды, потому, что они всё превратятся в одно размытое пятно... |
Well, have any more and there'll be no point looking up at the stars, because they'll all just be one big blurry... |
Так как в пустыне безоблачно, к 2020 году 60 процентов самых больших телескопов Земли будут расположены в Атакаме, и пока все будут смотреть на звёзды, задаваясь вопросом: «Одиноки ли мы во Вселенной?», я буду смотреть под землю в поисках ответа на этот же вопрос во дворе собственного дома. |
Due to its clear skies, by 2020, 60 percent of the biggest telescopes on Earth will be located in the Atacama, and while everyone else will be looking among the stars to answer the question, Are we alone? I will be looking down to the ground searching for this same answer in my own backyard. |
No, a telescope's for stargazing! |
|
I used to lay out under the stars as a kid, in the summertime. |
|
Возможно, благодаря этому сигналу я буду смотреть на то, как появлялись самые первые звёзды и галактики, и на само зарождение мира. |
And perhaps, deep in that signal, I will get to look upon the very first stars and galaxies switching on, the beginning of time itself. |
Просто смотреть на звезды и убеждать себя, что вы не исчезли? |
Just look up to the stars and make-believe that you're not gone? |
Если смотреть с Северного полюса звезды Полярис, Земля вращается против часовой стрелки. |
As viewed from the north pole star Polaris, Earth turns counterclockwise. |
We can just lie back and look at the stars. |
|
Мои кажущиеся широта и долгота не изменятся, когда я буду смотреть на звезды. |
My apparent latitude and longitude would be unchange as I view the stars. |
Так, мы с тобой идём смотреть на звёзды в парке Харви Джеймса, пока мои родители медленно душат друг друга в гостиной. |
Okay, you and I go stargazing in Harvey James park, while my parents slowly strangle each other in the living room. |
Парень нужен, чтоб подраться или чтобы вместе смотреть на звёзды ? |
Is a boy meant to spar with or gaze at a star with? |
Ну, тогда выпей еще и не будет смысла смотреть на звёзды, потому, что они всё превратятся в одно размытое пятно... |
Well, have any more and there'll be no point looking up at the stars, because they'll all just be one big blurry... |
Звезды рядом с заголовками тем будут смотреть только эту тему. |
The stars near the topic headings will watch only that topic. |
Вблизи заката и восхода солнца яркие звезды, такие как Сириус или даже Канопус, можно заметить невооруженным глазом, если знать точное положение, в котором нужно смотреть. |
Close to sunset and sunrise bright stars like Sirius or even Canopus can be spotted with the naked eye as long as one knows the exact position in which to look. |
But if you wanna stargaze, maybe you should go outside. |
|
Эти слабые звезды настолько тусклы, что их свет так же ярок, как свеча на Луне, если смотреть с Земли. |
These faint stars are so dim that their light is as bright as a birthday candle on the Moon when viewed from the Earth. |
Он также рассуждает о том, как мир воспринимает время в наши дни по сравнению со старым способом смотреть на звезды и планеты. |
He also discusses the world's way of telling time nowadays compared to the old way of looking at the stars and planets. |
I never tire of looking at the stars, do you? |
|
Если смотреть на восток, то звезды, видимые с Северного полюса, находятся слева, а звезды, видимые с южного полюса, - справа. |
When facing east, the stars visible from the north pole are on the left, and the stars visible from the south pole are on the right. |
От сюда, солнечным вечером, я могу сидеть здесь, пока солнце садится смотреть на звезды и наслаждаться напитком из моего бара. |
From up here, on a sunny evening, I can sit here as the sun goes down, gaze at the stars and enjoy a drink from my drinks globe. |
Моя видимая широта и долгота изменятся, когда я буду смотреть на звезды. |
My apparent latitude and longitude would change as I view the stars. |
Как, как, как будут они смотреть на вас? |
How, how, how will they look upon you? |
Кембриджский тест на восприятие лица позволяет участникам смотреть на целевое лицо, а также ранжировать 6 других лиц в соответствии с их сходством с целевым лицом. |
The Cambridge Face Perception Test allows participants to look at a target face, while ranking 6 other faces according to their resemblance to the target face. |
У Бердмена теперь есть татуировка звезды на макушке головы, у Гуччи Мане-татуировка мороженого на правой щеке, а у Лил Уэйн-татуировки на веках и лбу. |
Birdman now sports a star tattoo on the crown of his head, Gucci Mane has an ice cream tattoo on his right cheek, and Lil Wayne has tattoos on his eyelids and forehead. |
Агент имел репутацию человека с безупречным вкусом и умением открывать молодые литературные звёзды. |
The agent had a reputation for impeccable taste and discovering young literary stars. |
И возможно, мне пора смотреть в будущее... пора нам смотреть в будущее. |
And maybe it's time for me to start looking forward... that we start looking forward. |
Я просто хочу сказать, когда становится слишком темно, ты можешь увидеть звёзды. |
I'm just saying, when it's dark enough, you can see the stars. |
В 1932 год голландский астроном Ян Оорт (Jan Oort) считал звезды в Млечном Пути и обнаружил, что их не хватает. |
In 1932, the Dutch astronomer Jan Oort tallied the stars in the Milky Way and found that they came up short. |
Дженни, огорченная этим замечанием, усердно взялась за работу и терла изо всех сил, уже не смея больше смотреть по сторонам. |
Jennie, mortified by this correction, fell earnestly to her task, and polished vigorously, without again daring to lift her eyes. |
Я так занята пересадкой этих деревьев, должна отвозить тебя на футбол, подбирать за вами вещи, смотреть за собакой... Я так загружена, что... |
You're right, because, you know, I am so busy... pruning the plum tree and taking you to soccer... and picking up all your shit... and taking the dog... for his umpteenth distemper shot that... |
Она все продолжала пристально смотреть на меня своими дикими глазами. |
She just kept staring at me with these wild eyes. |
Не для того, чтобы смотреть, как вы назначаете в Малый совет подхалимов. |
To watch you stack the Small Council with sycophants. |
Было время, когда звёзды были основными проводниками путешественников. |
Long ago, the stars glittering in the night sky acted as a vital set of guideposts to travelers. |
Пап, помнишь то ТВ-шоу, которое ты заставлял меня смотреть, про крутого парня с седыми волосами? |
Dad, you remember that TV show you made me watch about the tough guy with the silver hair? |
То, что более массивные звезды сжигают свое горючее быстрее, чем менее массивные, противоречит логике. |
So, it's counterintuitive that more massive stars will burn through their fuel more quickly than the lower mass stars. |
В нем есть прямой доступ в главный компьютер Красной Звезды . |
It has a direct link to the Red Star mainframe. |
They're the same stars I wished on when I was a |
|
Так я могу есть картофель, смотреть телевизор, когда я вернусь домой раньше, так как мне не надо раздавать флаеры? |
So, I can eat fries, watch TV if I get home early from not giving out my flyers? |
If I stare at the lock really hard, it'll burst into flames and melt. |
|
Но они живут, чтобы смотреть футбол, многие из них – по старым ламповым теликам. |
But they live to watch football, many of them still on Zenith or Sylvania television sets. |
Понимаю, это страшный удар для вас, но надо смотреть правде в глаза. |
I know its a shock, but its got to be faced. |
Я не могу просто сидеть и смотреть, как кто-то крадёт у меня подружку. |
I can't just sit back and watch some kid steal my girlfriend away. |
Смотреть на тебя противно. |
Just looking at you makes me sick. |
These eyes in the Evening Star you must have seen in a dream. |
|
Даже без звезды. |
Even without its star attraction. |
Я хочу быть сложным и без работы, или работу позволяющую смотреть на растоянии как если бы я, ничего не делал. |
I'm gonna be sophisticated and have no job, or a job that looks from a distance like I do nothing. |
Госпожа Форестье медленно закрыла окно и, прижавшись лбом к стеклу, стала смотреть вдаль. |
His wife slowly closed the window, and then looked out in space, her forehead against the pane. |
Ей неприятно было на него смотреть. |
She could not bear to look at him. |
Как и в высшей лиге, в негритянской лиге многие звезды пропустили один или несколько сезонов, сражаясь за океаном. |
Just like the major leagues, the Negro leagues saw many stars miss one or more seasons while fighting overseas. |
Реакции, которые производят элементы тяжелее железа, являются эндотермическими и не способны генерировать энергию, необходимую для поддержания стабильного синтеза внутри звезды. |
Reactions that produce elements heavier than iron are endothermic and unable to generate the energy required to maintain stable fusion inside the star. |
Получив кулон цвета звезды и одну из ручек цвета звезды, Хикару превращается в легендарную PreCure, Cure Star. |
Receiving a Star Color Pendant and one of the Star Color Pens, Hikaru transforms into the legendary PreCure, Cure Star. |
Сингулярность, вращающаяся достаточно быстро, может быть создана коллапсом пыли или сверхновой быстро вращающейся звезды. |
A singularity rotating fast enough might be created by the collapse of dust or by a supernova of a fast-spinning star. |
К этой категории относятся цефеиды и цефеиды-звезды, и долгопериодических переменных, таких как Мира. |
This category includes Cepheid and Cepheid-like stars, and long-period variables such as Mira. |
3 июня 2019 года гид Мишлен прибыл в округ Ориндж, где два ресторана были удостоены одной звезды рейтинга Мишлен. |
On June 3rd, 2019, the Michelin Guide arrived in Orange County, with two restaurants being awarded a one star Michelin rating. |
В популярном воображении звезды Мишлен могут быть впечатляющим достижением, но они, похоже, не оказывают большого культурного и социального влияния. |
In the popular imagination Michelin stars may be an impressive achievement, but they seem to impart little cultural and societal impact. |
Гунаки работала со многими артистами еще до своего дебюта в качестве поп-звезды. |
Gounaki had worked with many artists even before her Popstars debut. |
Звезды тратят около 90% своего существования на превращение водорода в гелий в ходе высокотемпературных и высоконапорных реакций вблизи ядра. |
Stars spend about 90% of their existence fusing hydrogen into helium in high-temperature and high-pressure reactions near the core. |
ЛПС-смотреть часто обвиняет ЛНР практик, которые являются формой отмывании. |
FSC-Watch commonly accuses FSC of practices that are a form of greenwashing. |
Если смотреть прямо на переднюю или заднюю часть тела, то 33 позвонка в позвоночнике должны казаться полностью вертикальными. |
Looking directly at the front or back of the body, the 33 vertebrae in the spinal column should appear completely vertical. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смотреть на звезды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смотреть на звезды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смотреть, на, звезды . Также, к фразе «смотреть на звезды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.