На данный момент это стоит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На данный момент это стоит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at this point it is worth
Translate
на данный момент это стоит -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- данный

имя прилагательное: given, present

- момент [имя существительное]

имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch

сокращение: m.

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Мы справились с лечением ранений, и на данный момент она стабильна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We managed to repair the damage, and for the moment, she's stable.

И в данный момент мне нравится быть одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm actually really happy being alone right now.

На данный момент, самый густонаселенный штат – это Калифорния, штат в западной части страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment, the most populated of all states is California, a state in the western part of the country.

Приведенная выше диаграмма 19 показывает применение конкретных видов контрацепции женщинами, которые на данный момент состоят в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 19 above demonstrates the use of specific contraceptive methods among currently married women.

На данный момент представляется очевидным, что это свидетельствует о крахе обвинения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point it must be evident that the crushing evidence presented by the prosecution must come tumbling down.

В данный момент он производит символьные вычисления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now executing symbolic computation.

Мы судим незнакомцев по тому, что на них надето, потому что это единственное, что мы о них знаем на данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say we usually judge strangers by the clothes they wear, because it is the only thing we know about them.

Стёрджис в данный момент имеет три проекта в стадии планирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sturgis currently has three projects in the planning stages.

Пожалуйста, обратите внимание в данный момент...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please pay attention now, one moment...

На данный момент мы расследуем причастность Тони Крейна К афере с фальсификацией денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're currently investigating Tony Crane's involvement in a counterfeiting racket.

В данный момент вероятность поражения значительного количества нормалов-послинов составляла семьдесят пять процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point there was a seventy-five percent certainty of hitting significant numbers of Posleen normals.

Бургеры и вафли... Все что мы готовим... по крайней мере, на данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, for're going to be adding frozen yogurt.

Те сотрудники, которые работают на данный момент, занимаются выполнением самых различных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those staff members engaged to date have been occupied in a variety of tasks.

Над какими произведениями ты работаешь в данный момент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What compositions are you working on at the moment?

Я высказала замечания о воссоединении Эндрю С его матерью в данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had reservations about reuniting Andrew with his mother at this point.

На данный момент они представляют собой одну из крупнейших нелегальных сфер бизнеса в мире, с оборотом, доходящим, только вдумайтесь, до 445 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, this represents one of the largest illegal economies in the world, topping out at, now get this, 445 billion dollars.

В данный момент он встречается со школьницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scott's mourning period is officially over.

На данный момент, моя любимая одеждаэто платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment, my favourite clothes are dresses.

В данный момент какая самая важная проблема стоит перед нацией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this precise moment, what is the single most critical issue facing this nation?

На данный момент ожидают рассмотрения два дела, находящиеся на стадии расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment there are two pending cases, which are at the investigation stage.

Тем не менее, нельзя ответить на этот вопрос утвердительно, но, Рейчел в данный момент учится или работает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't answer that question 'yes', but, Is Rachel working or studying right now?

В данный момент Веренс II осматривал какое-то сложное устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he was inspecting a complicated piece of equipment.

Я просто не в настроении на данный момент расстаться с моим туалетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just not in the mood to be separated from my outfit at this point.

В данный момент все наши силы должны быть брошены против завоевателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now the Conquerors require every bit of our attention.

В данный момент времени я оканчиваю пятый курс обучения, скоро я покину университет и получу мой диплом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I finish the fifth year, soon I will leave university and get my diploma.

В данный момент это, конечно, весьма невыносимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite unbearable at the moment, of course.

В данный момент это ошеломляет, но так оставаться не должно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now it is overwhelming, but it doesn't have to stay that way.

На данный момент я пытаюсь его и на самом деле очень проста в использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment I'm trying it and really is very easy to use.

На данный момент свыше трёх с половиной миллионов людей сыграло в эту игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far, over three and a half million people have played it.

Комитет, возможно, пожелает также отметить, что к концу 2005 года в десяти запланированных на данный момент совещаниях приняли участие 52 делегата из вышеупомянутых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee may also wish to note that by the end of 2005, fifty-two participants from those countries had attended to ten meetings scheduled so far.

Что касается сегодняшних консультаций, то я не буду повторять и иллюстрировать здесь позиции, которые на данный момент всем хорошо известны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for today's consultations, I will not reiterate and illustrate here positions that at this point are well-known to everybody.

Но дело в том, что мы не можем их решить, пользуясь для этого существующими на данный момент моделями мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue though is, we can't solve them using the mental models that we use right now to try and solve these problems.

В данный момент его допрашивают на предмет изготовления амфетаминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now he's being interviewed about manufacturing amphetamines.

Таким образом, между и во время программ мы должны смотреть рекламные объявления, посвященные жевательной резинке, мылу, стиральным машинам, моющим средствам и многим другим предметам, которые нам в данный момент не нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So between and during programmes we have to watch advertisements for chewing-gum, soap, washing-machines, detergents and many other items we do not require at the moment.

В данный момент на церковной площади у NOKAS происходит ограбление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a robbery at NOKAS at the church square.

Лимит ордера включаются в видимые в стакане заявок объёмы, которые доступны для покупки или продажи в данный момент. Лимит ордера могут быть исполнены частично, если на рынке недостаточно ликвидности или рынок очень волатилен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limit Orders make up the book of viewable volume at which clients want to buy or sell at a given time.

Наблюдаемая в данный момент Великая Волна является по всем параметрам явлением космического масштаба и редкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great Surge now in progress appears by all accounts to be an event of cosmic scope and rarity.

Может быть, только может быть, облака замедлят глобальное потепление и выиграют для нас время, чтобы мы могли взяться за ум, что было бы очень кстати в данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe, just maybe, clouds could slow down global warming, and buy us a little bit more time to get our act together, which would be very convenient right now.

На данный момент получены замечательные помидоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It uses the technique of fogponics - so just fog as a nutrient, not even water or soil - to grow things quickly.

На данный момент у нас есть собака, 40 овец, пара пони и змея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment we've got a dog, 40 sheep, a couple of ponies and a snake.

С вентиляционной решеткой еще предстояло повозиться, но на данный момент это беспокоило его меньше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ventilation grille would be a tight fit, but that was the least of his worries at the moment.

На данный момент, у нас школьные каникулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment we are having summer holidays.

Мэтт думает, что будет проще если он не будет разговаривать с вами в данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matt thinks that it would be easier if he didn't communicate with you guys right now.

Поэтому при согласовании условий страхования в дополнение к данным за прошлые годы следует рассмотреть ситуацию и практику управления на данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, in addition to historical data, the current situation and management practices should be examined when negotiating the terms and conditions of insurance.

Все члены семьи, находящиеся на данный момент в королевской тюрьме, должны были получить свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any family members still alive in the king's dungeons would be freed.

Хотя я не уверен, что эта статья уместна в данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I'm not sure this article is pertinent at the moment.

Телом, которое в данный момент Батиат прячет подальше от людских глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A body which even now Batiatus conceals beyond reach of human eyes.

Можно мне представить одну концепцию в данный конкретный момент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I just interject one thing at this particular point in time?

На данный момент мы очень довольны собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So at this point, we're feeling very good about ourselves.

Нет, в данный момент мы ничего не скажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we say nothing for the time being.

В связи с финансовыми трудностями данный проект не был завершен в 2003 году, как это планировалось ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to financial difficulties, the project was not completed by 2003 as originally planned.

А эти новые машинки косячят в самый неподходящий момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new machine screws up when you least expect it.

Примечание. Часто эффект эха возникает не из-за человека, который слышит это эхо, а из-за человека, который разговаривает в тот момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: If you hear an echo effect, it often originates from the person who is talking and not necessarily from the person who hears the echo.

Весь такой вальяжный, но смелый крутящий момент

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that lazy-but-determined torque.

и в какой-то момент, около 4-х миллиардов лет назад, эта трансформация энергии привела к зарождению жизни на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at some point in that story, around four billion years ago, that transformation of energy led to the origin of life on Earth.

Этот прекрасный момент, значащий многое для нас обоих, разворачивающийся на фоне борьбы с коммунистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This beautiful moment that meant so much to both of us, set against the backdrop of fighting commies.

В то время как я полностью осуждаю такое отмщение, думаю, мы должны воспринимать нашу злость, как нечто нормальное, и понимать такую реакцию в такой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I unreservedly condemn this act of vengeance, I think we can all appreciate that anger is a natural and understandable reaction at this time.

Мой муж, Мартин, служит в воздушных войсках, и в данный момент мы живем на Кипре, с нашим сыном, Арчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband, Martin, is in the Air Force, and we are currently based in Cyprus with our son, Archie.

Это говорит о том, что данный подход может стать излюбленным в правительственных кругах, где повторное использование рассматривается как мощный метод разрушения изолированных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suggests that the approach could become a favourite in government circles, where re-use is seen as a powerful technique for breaking down siloed systems.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на данный момент это стоит». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на данный момент это стоит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, данный, момент, это, стоит . Также, к фразе «на данный момент это стоит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information