На данный момент это стоит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отправлять на тот свет - despatch
ходьба на лыжах - skiing
на последнем месте - last
изготовленный на станке - machine-made
находиться на рассмотрении - be pending
похожий на серу - sulphury
откатывать на вагонетках - tram
перевод на запасной путь - shunt
обращать чье-л. внимание на что-л. - pay smb. attention to smth.
расположенный на северо-востоке - northeastward
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
в данный - in this
данный регион - this region
а на данный момент - as at the moment
данный эксперимент - present experiment
в мире на данный момент - in the world at the moment
данный производитель - a given manufacturer
на данный момент он - at he moment
на данный момент в игре - at this point in the game
мы работаем в данный момент - we're currently working
на данный момент по крайней мере, - for the time being at least
Синонимы к данный: данный, существующий, указанный, соответствующий
Значение данный: Этот, именно этот.
имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch
сокращение: m.
поразительный момент - striking point
ТМО момент поступления - TMO time of admission
момент вращения - torque
момент сопротивления трения - frictional resisting moment
в данный момент времени мы - at this point in time we
доступен на данный момент - currently available
в особый момент - at a special moment
дискретный момент - discrete moment
крутящий момент фактор - torque factor
крутящий момент ячейки - torque cell
Синонимы к момент: время, деть, день, сторона, час, пора, начало, минута, один момент
Значение момент: Миг, мгновение, короткое время, в к-рое происходит что-н..
это твое дело - that's your business
это смотря где - it depends on where
Делаем это - We are doing it
это приложение - this application
это не по моей части - it is not in my line
это надо было видеть! - it's worth seeing!
это странно - this is weird
тебе это нравится - do you like it
мне это не нравится - I do not like it
ничем хорошим это не закончится - this won't end well
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
стоить дорого - expensive
не стоить и выеденного яйца - be worth nothing
больше ждать не стоит, можешь уйти хоть сейчас - you might as well leave now as wait any longer
доллар стоит - dollar worth
вряд ли стоит усилий. - hardly worth the effort.
ждать не стоит - should not wait
стоит цена входного билета - worth the price of admission
стоит по крайней мере, - worth at least
Особенно стоит отметить, - particularly worth noting
покупки стоит - purchases worth
Синонимы к стоит: нужно, достаточно, целесообразно, стоит только, есть смысл, имеет смысл, есть расчет, игра стоит свеч, овчинка выделки стоит, не мешает
Мы справились с лечением ранений, и на данный момент она стабильна. |
We managed to repair the damage, and for the moment, she's stable. |
I'm actually really happy being alone right now. |
|
На данный момент, самый густонаселенный штат – это Калифорния, штат в западной части страны. |
At the moment, the most populated of all states is California, a state in the western part of the country. |
Приведенная выше диаграмма 19 показывает применение конкретных видов контрацепции женщинами, которые на данный момент состоят в браке. |
Figure 19 above demonstrates the use of specific contraceptive methods among currently married women. |
На данный момент представляется очевидным, что это свидетельствует о крахе обвинения! |
At this point it must be evident that the crushing evidence presented by the prosecution must come tumbling down. |
В данный момент он производит символьные вычисления. |
It is now executing symbolic computation. |
Мы судим незнакомцев по тому, что на них надето, потому что это единственное, что мы о них знаем на данный момент. |
They say we usually judge strangers by the clothes they wear, because it is the only thing we know about them. |
Стёрджис в данный момент имеет три проекта в стадии планирования. |
Sturgis currently has three projects in the planning stages. |
Please pay attention now, one moment... |
|
На данный момент мы расследуем причастность Тони Крейна К афере с фальсификацией денег. |
We're currently investigating Tony Crane's involvement in a counterfeiting racket. |
В данный момент вероятность поражения значительного количества нормалов-послинов составляла семьдесят пять процентов. |
At that point there was a seventy-five percent certainty of hitting significant numbers of Posleen normals. |
Бургеры и вафли... Все что мы готовим... по крайней мере, на данный момент. |
Well, for're going to be adding frozen yogurt. |
Те сотрудники, которые работают на данный момент, занимаются выполнением самых различных задач. |
Those staff members engaged to date have been occupied in a variety of tasks. |
Над какими произведениями ты работаешь в данный момент? |
What compositions are you working on at the moment? |
Я высказала замечания о воссоединении Эндрю С его матерью в данный момент. |
I had reservations about reuniting Andrew with his mother at this point. |
На данный момент они представляют собой одну из крупнейших нелегальных сфер бизнеса в мире, с оборотом, доходящим, только вдумайтесь, до 445 миллиардов долларов. |
To date, this represents one of the largest illegal economies in the world, topping out at, now get this, 445 billion dollars. |
В данный момент он встречается со школьницей. |
Scott's mourning period is officially over. |
At the moment, my favourite clothes are dresses. |
|
В данный момент какая самая важная проблема стоит перед нацией? |
At this precise moment, what is the single most critical issue facing this nation? |
На данный момент ожидают рассмотрения два дела, находящиеся на стадии расследования. |
At the moment there are two pending cases, which are at the investigation stage. |
Тем не менее, нельзя ответить на этот вопрос утвердительно, но, Рейчел в данный момент учится или работает? |
You can't answer that question 'yes', but, Is Rachel working or studying right now? |
В данный момент Веренс II осматривал какое-то сложное устройство. |
Now he was inspecting a complicated piece of equipment. |
Я просто не в настроении на данный момент расстаться с моим туалетом. |
I'm just not in the mood to be separated from my outfit at this point. |
В данный момент все наши силы должны быть брошены против завоевателей. |
Right now the Conquerors require every bit of our attention. |
В данный момент времени я оканчиваю пятый курс обучения, скоро я покину университет и получу мой диплом. |
Now I finish the fifth year, soon I will leave university and get my diploma. |
В данный момент это, конечно, весьма невыносимо. |
It's quite unbearable at the moment, of course. |
В данный момент это ошеломляет, но так оставаться не должно. |
Right now it is overwhelming, but it doesn't have to stay that way. |
На данный момент я пытаюсь его и на самом деле очень проста в использовании. |
At the moment I'm trying it and really is very easy to use. |
На данный момент свыше трёх с половиной миллионов людей сыграло в эту игру. |
So far, over three and a half million people have played it. |
Комитет, возможно, пожелает также отметить, что к концу 2005 года в десяти запланированных на данный момент совещаниях приняли участие 52 делегата из вышеупомянутых стран. |
The Committee may also wish to note that by the end of 2005, fifty-two participants from those countries had attended to ten meetings scheduled so far. |
Что касается сегодняшних консультаций, то я не буду повторять и иллюстрировать здесь позиции, которые на данный момент всем хорошо известны. |
As for today's consultations, I will not reiterate and illustrate here positions that at this point are well-known to everybody. |
Но дело в том, что мы не можем их решить, пользуясь для этого существующими на данный момент моделями мышления. |
The issue though is, we can't solve them using the mental models that we use right now to try and solve these problems. |
В данный момент его допрашивают на предмет изготовления амфетаминов. |
Right now he's being interviewed about manufacturing amphetamines. |
Таким образом, между и во время программ мы должны смотреть рекламные объявления, посвященные жевательной резинке, мылу, стиральным машинам, моющим средствам и многим другим предметам, которые нам в данный момент не нужны. |
So between and during programmes we have to watch advertisements for chewing-gum, soap, washing-machines, detergents and many other items we do not require at the moment. |
В данный момент на церковной площади у NOKAS происходит ограбление. |
There is a robbery at NOKAS at the church square. |
Лимит ордера включаются в видимые в стакане заявок объёмы, которые доступны для покупки или продажи в данный момент. Лимит ордера могут быть исполнены частично, если на рынке недостаточно ликвидности или рынок очень волатилен. |
Limit Orders make up the book of viewable volume at which clients want to buy or sell at a given time. |
Наблюдаемая в данный момент Великая Волна является по всем параметрам явлением космического масштаба и редкости. |
The Great Surge now in progress appears by all accounts to be an event of cosmic scope and rarity. |
Может быть, только может быть, облака замедлят глобальное потепление и выиграют для нас время, чтобы мы могли взяться за ум, что было бы очень кстати в данный момент. |
Maybe, just maybe, clouds could slow down global warming, and buy us a little bit more time to get our act together, which would be very convenient right now. |
На данный момент получены замечательные помидоры. |
It uses the technique of fogponics - so just fog as a nutrient, not even water or soil - to grow things quickly. |
На данный момент у нас есть собака, 40 овец, пара пони и змея. |
At the moment we've got a dog, 40 sheep, a couple of ponies and a snake. |
С вентиляционной решеткой еще предстояло повозиться, но на данный момент это беспокоило его меньше всего. |
The ventilation grille would be a tight fit, but that was the least of his worries at the moment. |
At the moment we are having summer holidays. |
|
Мэтт думает, что будет проще если он не будет разговаривать с вами в данный момент. |
Matt thinks that it would be easier if he didn't communicate with you guys right now. |
Поэтому при согласовании условий страхования в дополнение к данным за прошлые годы следует рассмотреть ситуацию и практику управления на данный момент. |
Hence, in addition to historical data, the current situation and management practices should be examined when negotiating the terms and conditions of insurance. |
Все члены семьи, находящиеся на данный момент в королевской тюрьме, должны были получить свободу. |
Any family members still alive in the king's dungeons would be freed. |
Although I'm not sure this article is pertinent at the moment. |
|
Телом, которое в данный момент Батиат прячет подальше от людских глаз. |
A body which even now Batiatus conceals beyond reach of human eyes. |
Можно мне представить одну концепцию в данный конкретный момент? |
May I just interject one thing at this particular point in time? |
So at this point, we're feeling very good about ourselves. |
|
No, we say nothing for the time being. |
|
В связи с финансовыми трудностями данный проект не был завершен в 2003 году, как это планировалось ранее. |
Due to financial difficulties, the project was not completed by 2003 as originally planned. |
The new machine screws up when you least expect it. |
|
Примечание. Часто эффект эха возникает не из-за человека, который слышит это эхо, а из-за человека, который разговаривает в тот момент. |
Note: If you hear an echo effect, it often originates from the person who is talking and not necessarily from the person who hears the echo. |
All that lazy-but-determined torque. |
|
и в какой-то момент, около 4-х миллиардов лет назад, эта трансформация энергии привела к зарождению жизни на Земле. |
And at some point in that story, around four billion years ago, that transformation of energy led to the origin of life on Earth. |
Этот прекрасный момент, значащий многое для нас обоих, разворачивающийся на фоне борьбы с коммунистами. |
This beautiful moment that meant so much to both of us, set against the backdrop of fighting commies. |
В то время как я полностью осуждаю такое отмщение, думаю, мы должны воспринимать нашу злость, как нечто нормальное, и понимать такую реакцию в такой момент. |
While I unreservedly condemn this act of vengeance, I think we can all appreciate that anger is a natural and understandable reaction at this time. |
Мой муж, Мартин, служит в воздушных войсках, и в данный момент мы живем на Кипре, с нашим сыном, Арчи. |
My husband, Martin, is in the Air Force, and we are currently based in Cyprus with our son, Archie. |
Это говорит о том, что данный подход может стать излюбленным в правительственных кругах, где повторное использование рассматривается как мощный метод разрушения изолированных систем. |
This suggests that the approach could become a favourite in government circles, where re-use is seen as a powerful technique for breaking down siloed systems. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на данный момент это стоит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на данный момент это стоит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, данный, момент, это, стоит . Также, к фразе «на данный момент это стоит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.