На его родной земле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выдвигать на первый план - highlight
брать на откуп - take in
стоять на страже - be on guard
выкидывать на берег - strand
плавать на яхте - swim
лицо, состоящее на попечении - person in custody
брать на время - borrow
выходить на открытую местность - go out into the open
переводить на другой путь - switch
на небольшой высоте - at low altitude
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
дела его были плохи - it went hard with him
совпадение рыночной цены опциона с ценой его реализации - match the market price of the option with the price of its realization
цель его работы - the purpose of his work
ось его вращения - its rotational axis
возможность его использования - the possibility of using
делегация его страны - his country's delegation
задержите его - detain him
активизировать его - to step it up
блокирует его - blocks it
будет отслеживать его - will trace his
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
родной брат - brother
родной ребёнок - own child
перевод на родной язык - translating into their native language
английский мой родной язык - english is my native language
второй родной язык - second native language
родной клиент - native client
не-родной язык - non-mother tongue
родитель или родной брат - parent or sibling
мой родной брат - my own brother
удивляют родной - astonish the native
Синонимы к родной: родственный, родной, близкий, сходный, схожий, домашний, местный, отечественный, телесный, кровный
Значение родной: Состоящий в родстве.
земледелец - farmer
контурное земледелие - contour farming
безопасность землевладения - security of land tenure
где на земле вы были - where on earth have you been
капитал землевладельца - landlord's capital
землевладение, связанное с обязанностью военной службы - military tenure
и вниз к земле - and down to earth
места на земле - locations on earth
но почему на земле - but why on earth
на своей земле - on their soil
Синонимы к земле: место, сторона, страна, мир, область
Мы говорим о том, сколько палестинцев все еще находятся на своей родной земле Палестине и сколько находятся за пределами своей родной Палестины. |
We are talking how many Palestinians are still in their home land Palestine and how many are outside their homeland Palestine. |
Бразилия подняла свой первый официальный международный титул с чемпионата мира по футболу 1970 года, выиграв Кубок Америки 1989 года, проходивший на родной земле. |
Brazil lifted its first official international title since the 1970 FIFA World Cup upon winning the 1989 Copa América held on home soil. |
Я хочу вернуть моего мальчика, Ральф, я хочу найти его и привезти домой, пусть он спит в родной земле. |
I want my boy back, Ralph, I want him found and brought home to sleep where he belongs, on Drogheda. |
Она хочет, чтобы ее похоронили в родной земле. |
She wants to be burried in native soil. |
Те, кто говорит на Чилапалапа, имеют понимание и уважение к своей родной земле, природе и своим ближним. |
Those who speak Chilapalapa have an understanding and respect for their home land, nature and their fellow man. |
Помимо пейзажей, Руберг создавал сентиментальные произведения, которые передавали настроение, которое чувствовали многие в эстонской эмиграционной общине, тоскующей по родной земле. |
In addition to landscapes, Ruberg created sentimental works that captured the mood felt by many in the Estonian exile community longing for their native land. |
Хотел бы он остановиться на ночлег в туристическом лагере, пока он ездит по своей родной земле, увидев сначала Америку? |
Would he like to stop overnight at a tourist camp while he motors about his native land 'Seeing America First'? |
Я убивал врагов страны на чужой земле, а теперь, похоже, я сяду в тюрьму за убийство врагов на родной земле. |
I was sent to war to kill my country's enemies over there, and now it looks like I'm going to jail for killing my country's enemies here. |
На нашей родной земле наша добыча неугасима, на нашем родном языке наша песня непрестанна. |
In our native land, our quarry is inextinguishable, In our native language, our song is incessant. |
На родной земле ты должен чувствовать себя в большей безопасности. |
You're supposed to feel safer on American soil. |
Гроут провел свой первый тест на родной земле 5 декабря 1958 года, перед толпой жителей родного города в Брисбене; он очень нервничал. |
Grout played his first Test on home soil on 5 December 1958, in front of a home-town crowd at Brisbane; he was very nervous. |
Я образован из мигрантов, которые покинули Европу, чтобы найти новый дом на нашей родной земле. |
I am formed of the migrants who left Europe to find a new home on our native land. |
Ему часто приходилось рассказывать о жизни на родной планете и на Земле. |
Now they questioned him about his life on his native planet and his experience on Earth. |
Казалось, что Абэ больше, чем его коллега, хотел, чтобы состоялся такого рода двусторонний саммит на его родной земле, а причиной этого были два сложных вопроса, преследующих его как в личном, так и в политическом отношении. |
Abe had seemed more eager than his counterpart to have such a bilateral summit on home ground for mainly two thorny issues that have dogged him personally and politically. |
Я говорю вам, что он недолго будет отсутствовать на своей дорогой родной земле, если только железные цепи крепко удержат его. |
I tell you he will not long be absent from his dear native land, not if chains of iron hold him fast. |
Don't speak ill of the gods in their own country. |
|
Так же, как порода стабилизировалась на своей родной земле, Вторая Мировая война подтолкнула Акиту на грань вымирания. |
Just as the breed was stabilizing in its native land, World War II pushed the Akita to the brink of extinction. |
Стоит ли удивляться, что я чувствовал себя пришельцем в земле родной. |
No wonder I felt like a stranger in my own land. |
В прошлом году лишь небольшое количество аргентинских гонщиков соревновались в серии, и только в соревнованиях на родной земле. |
Last year, just a small number of Argentine drivers competed in the series, and only in events on home soil. |
Chile went on to win the tournament, their first title, on home soil. |
|
Это была четвертая победа Европы, и все они были одержаны на родной земле. |
It was Europe's fourth win, all won on home soil. |
Буффон был членом сборной Италии, которая выиграла золотую медаль по футболу на Средиземноморских играх 1997 года в Бари, на родной земле. |
Buffon was a member of the Italy squad that won the gold medal for football at the 1997 Mediterranean Games in Bari, on home soil. |
Однако я хочу рассказать о восхитительном явлении, происходящем здесь, на Земле. |
But I want to tell you about an amazing thing here on Earth. |
Когда-то на Земле люди преодолевали горные хребты, пересекали океаны. |
On Earth there was once a time when some people had to cross mountain ranges and oceans. |
В невесомости очень трудно открутить болт, который какой-нибудь крепкий парень закрутил на Земле». |
In weightlessness, to unscrew a bolt that some big guy had tightened up on the ground is not that easy.” |
As liaison to the Nightwatch office back home... |
|
Они прижимали Сэра Уильяма к земле, один из них плотно сжимал его голову. |
They held Sir William down, one of them was gripping his head tightly. |
Мог ли я праздновать свадьбу, когда на шее у меня висел смертельный груз, пригибавший меня к земле? |
Could I enter into a festival with this deadly weight yet hanging round my neck and bowing me to the ground? |
А еще я научу движению, известному как Золотой Посох кружит по Земле. |
I will also teach the move known as Golden Cane Encircles the Earth |
Но до того, товарищ Мануэль, если у вас с собой записи, сделанные на Земле, передайте их, пожалуйста, ускоренным способом по телефону в мой офис. |
But first, Comrade Manuel, if you have the recordings you made Earthside, could you transmit them by phone at high speed to my office? |
We estimate the death toll to Earth as 1. 5 billion. |
|
Пока он говорил, сердитое недовольство Мэгги развеялось как дым - опять он родной, близкий, думает о ней, любит, как любил когда-то ее маленькую. |
Resentment and discontent had flown out the window while he talked; he was once more Daddy, who loved her and thought of her. |
Похоже, он умер вместе с ней, но его тело осталось на земле, прикованное к креслу у телевизора, с бутылкой виски в руке. |
It's kind of like he died with her, except that his body's above-ground and permanently placed in front of the TV with a bottle of Scotch in his lap. |
Первый этаж почти всегда затоплен, плесень заставляет вас чихать, но это мой родной город и я люблю его. |
The first floor is flooded half the time, the mold makes you sneeze, but this is my hometown, and I love it. |
We used to eat on the ground nicely. |
|
That is the creepiest place on earth. |
|
Он лежал на боку на земле. |
He was lying on his side on the ground. |
Если всё сделать в нужный момент, у меня скорее всего получится доставить нас настолько близко к Земле, чтобы совершить экстренную посадку! |
If I time it just right, I should be able to get us close enough to Earth to make an emergency landing! |
Да, кто-то на земле позаботился об этом. |
Yeah, somebody on the ground made sure of that. |
Поскольку Богу Всемогущему в благодати Своей было угодно призвать нашего брата к Себе из жизни этой, мы предаем его тело земле. |
Forasmuch as it hath pleased Almighty God of his great mercy, to take unto Himself the soul of our dear brother here departed, we therefore commit his body to the ground. |
Невиновный человек не сбегает из своей родной страны за границу посреди ночи на одолженном мотоцикле. |
Innocent men don't rocket out of their home country to a foreign land in the middle of the night on a borrowed motorbike. |
Да вы же видели, как она кокетничала со всеми мужчинами, которых ей только удавалось подцепить, даже с мистером Кеннеди, а он ухаживает за ее родной сестрой. |
Well, you saw how she was carrying on with every man she could get hold of-even Mr. Kennedy and he's her own sister's beau. |
Как ты нашел путь к Земле? |
How did you find your way to Earth? |
You told me you took an oath before God and your mother |
|
И теперь я покажу вам, как быть такими лентяями на моей земле! |
Let a whole new wave of cruelty wash over this lazy land! |
Готов поклясться, это лучшее чувство на земле. |
Because I bet it's the best feeling in the world. |
Из-за кардинала Ральфа, на глазах у которого принял сан его родной сын, а он об этом не подозревает. |
For Cardinal Ralph, who had seen his own son ordained, and not known it. |
How can we deceive his sister? |
|
Он транслировался в прямом эфире на Ватиканском канале и транслировался в интернете; Скопье, родной город Терезы, объявил о недельном праздновании ее канонизации. |
It was televised live on the Vatican channel and streamed online; Skopje, Teresa's hometown, announced a week-long celebration of her canonisation. |
Фаза вторжения завершилась, когда Тикрит, родной город Саддама, пал без особого сопротивления американских морских пехотинцев из оперативной группы Триполи. |
The invasion phase concluded when Tikrit, Saddam's home town, fell with little resistance to the U.S. Marines of Task Force Tripoli. |
Бирманский, родной язык Бамара и официальный язык Мьянмы, связан с Тибетским и китайским языками. |
Burmese, the mother tongue of the Bamar and official language of Myanmar, is related to Tibetan and Chinese. |
Он был особенно распространен на своей родной базе-лондонском аэропорту Хитроу, который мог быть эффективно закрыт в течение нескольких дней подряд. |
It was particularly prevalent at its home base – London Heathrow Airport – which could effectively be closed for days at a time. |
Экзокрафт может быть построен на родной планете игрока и вызван на любую другую планету через небольшое обновление, выпущенное через несколько дней после этого. |
The exocraft can be built on the player's set home planet, and called upon on any other planet via a minor update released a few days afterwards. |
В ноябре 2019 года два журналиста-гея из Саудовской Аравии бежали из своей родной страны после допросов и угроз быть публично разоблаченными. |
In November 2019, two gay journalists from Saudi Arabia fled their home country, after interrogations and facing threats of being publicly outed. |
Его мелодические линии все больше напоминали о модусах и особенностях музыки его родной страны, таких как дроны. |
His melodic lines were increasingly reminiscent of the modes and features of the music of his native country, such as drones. |
Дебютный альбом Oh Land, Fauna, был выпущен в ее родной Дании 10 ноября 2008 года датским независимым лейблом Fake Diamond Records. |
Oh Land's debut album, Fauna, was released in her native Denmark on 10 November 2008 by Danish independent label Fake Diamond Records. |
Такие диски могут воспроизводиться в родной DSD только на некоторых ноутбуках Sony VAIO и системах PlayStation 3. |
Such discs can be played back in native DSD only on certain Sony VAIO laptops and PlayStation 3 systems. |
Вернувшись в родной город, он некоторое время работал в семейном бизнесе, ожидая следующей возможности преследовать свою цель. |
After going back to his hometown he worked in the family business for a while, awaiting the next opportunity to pursue his goal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на его родной земле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на его родной земле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, его, родной, земле . Также, к фразе «на его родной земле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.