На практическом уровне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На практическом уровне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on a practical level
Translate
на практическом уровне -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



В то время как клуб предлагал целый ряд видов спорта, футбол был практически единственным, который играл на конкурентном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the club offered a number of sports, football was virtually the only one played on a competitive level.

На оперативном уровне эта деятельность может заключаться в обеспечении практических возможностей для использования сети Интернет в таких местах, как сельские районы стран Африки или Южной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the operational level, it might be providing Internet connectivity in places like rural Africa or South Asia.

Это обучение работает как с сельскохозяйственными методами на практическом сельскохозяйственном уровне, так и с коммерческими концепциями на уровне агробизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This training works both with farming techniques on a hands-on agricultural level and with commercial concepts on an agribusiness level.

Рассмотреть целесообразность и практическую осуществимость разработки согласованных на международном уровне систем сертификации для всех типов древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider the desirability and feasibility of developing internationally agreed timber certification schemes for all types of timber.

Скорость подъема была выбрана на уровне 60 фсвт / мин в качестве компромисса между практическими требованиями для военных подводных и надводных подводных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ascent rate was chosen at 60 fsw/min as a compromise between the practical requirements for military scuba and surface supplied diving operations.

Ее базирующееся в Пекине правительство было признано на международном уровне, но практически бессильно; региональные военные бароны контролировали большую часть ее территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its Beijing-based government was internationally recognized but virtually powerless; regional warlords controlled most of its territory.

Кроме того, в качестве практического примера интеграции планирования и хозяйствования на местном уровне был назван австралийский морской заповедник в районе Большого Барьерного рифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great Barrier Reef Marine Park of Australia was cited as a practical example of integrated planning and management at the local level.

Однако на панъевропейском уровне это практически невозможно из-за недостатка данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is, however, not feasible at the pan-European level due to insufficient data.

Практически, на молекулярном уровне, это просто молоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, at a molecular level, it's just milk.

Таковы некоторые из важнейших основных факторов, способствующих повышению эффективности практической работы в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above-mentioned processes are some of the essential building blocks for strengthening implementation at the World Summit on Sustainable Development.

На практическом уровне количественное моделирование применяется во многих областях экономики, и некоторые методологии развивались более или менее независимо друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a practical level, quantitative modeling is applied to many areas of economics and several methodologies have evolved more or less independently of each other.

Книга Судного дня показывает, что на этом уровне, однако, норманнское поглощение в Йоркшире было практически завершено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domesday Book shows that at this level, however, Norman takeover in Yorkshire was virtually complete.

При масштабировании по умолчанию буквы слишком приземистые и далеко друг от друга, масштабирование на одном уровне и линии практически находятся друг на друге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On default zoom the letters are too squat and far apart, zoom in one level and the lines are practically on top of each other.

Курсы могут подстраиваться под специфические потребности прибрежных государств на региональном уровне, что будет иметь ряд практических преимуществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courses could be adapted to the particular needs of coastal States at the regional level, which would have several practical advantages.

На более практическом уровне, я свободно признаю, что не слишком хорошо знаком с политикой Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a more practical level, I freely admit, I'm not overly familiar with Wiki policy.

В целом в Панаме инфляция была традиционно не на низком уровне, а в Боливии и Перу в 2001 году инфляция оставалась практически на нуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panama continued to display its customarily low rate of inflation, and Bolivia and Peru had virtually zero inflation in 2001.

В настоящее время практический предел размера волокна составляет 200 денье, а большинство ткацких изделий ограничено на уровне 400 денье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current practical limit of fiber size is 200 denier with most wovens limited at the 400 denier level.

На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees.

Профсоюзы делают это практически невозможным на государственном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labor unions make it almost impossible at the state level.

А на глобальном уровне практически отсутствуют правила и система наказаний за безответственное поведение в различных важных областях, важнейшим из которых является киберпостранство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the global level, few if any rules or penalties for reckless behavior apply in important domains (cyberspace being paramount among them).

Рекомендация 5: ПРООН следует обеспечить, чтобы укрепление потенциала на региональном уровне и на уровне штаб-квартир не рассматривалось в качестве практической области деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendation 5: UNDP should ensure that capacity development at regional and headquarters levels is not treated as a practice area.

Цель этой Встречи на высшем уровне - выяснить, что препятствует прогрессу в этой области и что мы можем предпринять в практическом плане для достижения конкретных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of this Summit is to tackle what has stood in the way of our making progress, and what we can do in order to get action, to get results.

Реальные материалы испускают энергию на уровне, называемом излучательной способностью, на уровне энергии черного тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real materials emit energy at a fraction—called the emissivity—of black-body energy levels.

Я подогрел его и положил за теми дырами на уровне пояса в стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warmed it up and put it behind those waist-high holes in the wall.

Сначала политические деятели надеялись на то, что президент будет избран вовремя и сможет участвовать во встрече на высшем уровне ОАЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the beginning, the political class hoped that a president would be elected in time for him to be able to participate in the OAU summit meeting.

Следовательно, необходимо принимать дополнительные меры по поощрению и осуществлению маломасштабных и среднемасштабных проектов и мероприятий на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, further measures and actions should be taken to promote and implement small and medium size projects and activities at the local level.

Широко разрекламированное соглашение о сотрудничестве с одним из международных учреждений требовало дальнейших консультаций на высшем управленческом уровне, однако таких консультаций не последовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A highly publicized collaboration agreement with an international agency required further consultations at the top management level, but it was not followed up.

Особое значение имеет проведение обследований на уровне общин, что поможет разработать соответствующие мероприятия просветительского характера по вопросам здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of particular importance is the Community Assessment Surveys which will help in the design of appropriate health education interventions.

Комитет приветствует предпринятые на уровне общин инициативы по расширению доступа детей к отдыху, досугу, а также культурной и творческой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee welcomes the initiatives taken at community level to improve children's access to rest, leisure and cultural and artistic activities.

Игнорирование или нивелирование этих особых отношений сопряжено с опасностью того, что на концептуальном уровне сохранятся пробелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disregarding or levelling those specific relations carries the risk of leaving conceptual gaps.

Возможно, дело в том, что мозг более склонных к альтруизму людей имеет отличия на фундаментальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the answer may be that the brains of highly altruistic people are different in fundamental ways.

И Дональд Трамп начал превращать Нью-Йорк в город для богатых, практически ничего не платя за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Donald Trump began to transform New York into a city for the rich, while he paid practically nothing.

Недавно, наблюдая за косяком тунцов с помощью синхронизированных на уровне атомов камер, она опровергла одну из фундаментальных теорий Эйнштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently she disproved one of Einstein's fundamental theories by using atomically synchronized cameras to observe a school of tuna fish.

Положи их в камеру хранения, ящик 240 на верхнем уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put them in locker 240 on the upper level.

Я восхищаюсь техникой, но это не задевает меня на уровне кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admire the technique, but it doesn't hit me on a gut level.

Во многих городах полностью отсутствует электричество, поэтому выйти с ними на связь практически невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cities, entire power grids are down, making communication next to impossible.

Я гнался за вами практически через половину проклятого Торонто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been chasing after you lot halfway across bloody Toronto.

Ты мне не сказал практически ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you're telling' me and in essence, is absolutely nothing.

Ты его отправил ко мне, и затем этот парень практически напал на меня... и всё выглядит так, будто я, как терапевт, нарушила этические принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sent him to me, and then the kid practically assaulted me - just enough to make it look like I breached my ethical obligations as a therapist.

Будешь вредить мне вот так снова - и у тебя здесь будущего не будет, а Бог знает, у тебя и сейчас его практически нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You undermine me like that again and you won't have a future here, God knows you barely have one now.

Это практически экранизированная биография по сравнению с тем, что обычно знаю я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like an AE Biography compared to what I usually know going in.

В этой схеме устройство объявляет начальную сумму кредита для каждого полученного буфера на своем уровне транзакций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this scheme, a device advertises an initial amount of credit for each received buffer in its transaction layer.

На уровне послов Постоянный Совет еженедельно собирается в Вене и выполняет функции регулярного органа по ведению переговоров и принятию решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At ambassadorial level the Permanent Council convenes weekly in Vienna and serves as the regular negotiating and decision-making body.

Аналитика все чаще используется в образовании, особенно на уровне округов и правительственных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analytics is increasingly used in education, particularly at the district and government office levels.

В некоторых случаях другая косметическая процедура может лучше соответствовать вашим ожиданиям, но отбеливание-это безопасный, быстрый и простой процесс, который эффективен практически для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, a different cosmetic procedure may better meet your expectations, but whitening is a safe, fast and easy process that is effective for almost everyone.

Практически все новые телефоны, продаваемые в США, используют диапазоны 1,9 ГГц, 2,4 ГГц или 5,8 ГГц, хотя устаревшие телефоны могут оставаться в использовании на старых диапазонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtually all new telephones sold in the US use the 1.9 GHz, 2.4-GHz, or 5.8 GHz bands, though legacy phones can remain in use on the older bands.

Всем животным необходимо поддерживать концентрацию растворенных веществ в жидкостях своего организма на достаточно постоянном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All animals need to keep the concentration of dissolved substances in their body fluids at a fairly constant level.

Другое преимущество заключается в том, что терагерцовое излучение практически не выделяет тепла, что снижает требования к охлаждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another advantage is that terahertz radiation generates almost no heat, thus reducing cooling requirements.

Первый национальный чемпионат по баскетболу на уровне колледжей, национальный турнир по приглашению, был проведен в Нью-Йорке в 1938 году и остается в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first national college-level basketball championship, the National Invitation Tournament, was held in New York in 1938 and remains in the city.

Карты эпохи Просвещения практически повсеместно использовали медные пластины инталии, отказавшись от хрупкой, грубой технологии резьбы по дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maps of the Enlightenment period practically universally used copper plate intaglio, having abandoned the fragile, coarse woodcut technology.

Эти психические состояния практически не изучались наукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been little scientific study of these mental states.

Правда ли это, неизвестно, но после их плохого показа местные газеты практически игнорировали их в течение следующих полутора лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether that is true is not known, but after their poor showing local newspapers virtually ignored them for the next year and a half.

Практически, эти принципы хранения дают конденсатор со значением емкости порядка от 1 до 100 Фарад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practically, these storage principles yield a capacitor with a capacitance value in the order of 1 to 100 farad.

Запоминающее устройство с произвольным доступом позволяет считывать или записывать данные практически за одинаковое время независимо от физического расположения данных в памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A random-access memory device allows data items to be read or written in almost the same amount of time irrespective of the physical location of data inside the memory.

Во-вторых, практически каждый готовый мясной продукт будет содержать один или оба этих ингредиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, virtually every prepared meat product out there will have one or both of those ingredients in them.

Этот вид является родным для Неотропической экозоны, но в последние десятилетия распространился по всем континентам, став практически космополитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This species is native to the Neotropical ecozone, but in recent decades has spread across all continents, becoming virtually cosmopolitan.

Его культовый статус в партии сохраняется и в 21 веке, поскольку практически все лидеры Республиканской партии признают его статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His iconic status in the party persists into the 21st century, as practically all Republican Party leaders acknowledge his stature.

Он практически не показывает ни одного компонента YRI ни в одном из европейских образцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows virtually none of the YRI component in any of the European samples.

Ядро и рука практически исчерпали ресурсы галактики в своей борьбе за господство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Core and the Arm have all but exhausted the resources of a galaxy in their struggle for domination.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на практическом уровне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на практическом уровне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, практическом, уровне . Также, к фразе «на практическом уровне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information