На стороне клиента - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
побеждать на выборах - win the election
ходить на яхте - walk on a yacht
двигаться на север - move north
имеющийся на складе - available in stock
похожий на лорда - lordlike
надпись на экране - inscription on the screen
похожий на персик - peachy
предлагающий что-л. на обсуждение - offering smth. for discussion
испытывать на себе последствия - feel the consequences
тянуть на веревке или канате - rope
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
бит на стороне - bit on the side
передача выполнения функций третьей стороне - transfer performance of the functions to a third party
была на стороне - was outsourced
крепится на внутренней стороне - attached on the inside
на стороне улицы - on the street side
на стороне предостережения - on the side of caution
стороне пруда - side of the pond
на яркой стороне - on the brightest side
на той же стороне - on the same side
на мягкой стороне - on the soft side
начальник отдела по работе с клиентами - head of client department
должная осмотрительность ( «знай своего клиента») - due diligence ('know your customer')
выставляет счета клиента - invoices the customer
депозит клиента - deposit customer
конфиденциальная информация клиента - sensitive client information
ценообразование клиента - client pricing
риск клиента - client risk
характер клиента - nature of the customer
от другого клиента - from another client
освободить клиента - release the client
На стороне клиента создаются и вызываются так называемые тупиковые объекты, служащие единственной видимой и используемой частью внутри клиентского приложения. |
On the client side, so-called stub objects are created and invoked, serving as the only part visible and used inside the client application. |
Использование шифрования на стороне клиента защитит только передачу данных с сервера системы обработки почты на клиентскую машину. |
Using client-side encryption will only protect transmission from the mail handling system server to the client machine. |
Этот метод может быть связан с объектами JSON/JavaScript для хранения сложных наборов переменных сеанса на стороне клиента. |
The Mirsky–Newman theorem, a special case of the Herzog–Schönheim conjecture, states that there is no disjoint distinct covering system. |
e) по причине плохого качества связи на стороне Клиента или сервера. |
e) because of a poor Internet connection on the side of the Client or the Server. |
В обоих случаях кассир должен проверить, что подпись клиента совпадает с подписью На обратной стороне карты, чтобы подтвердить подлинность транзакции. |
In both cases the cashier must verify that the customer's signature matches that on the back of the card to authenticate the transaction. |
a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера; |
a) a poor Internet connection on the side of the Client or the Server; |
Собственный клиент SQL Server-это библиотека доступа к данным на стороне собственного клиента для Microsoft SQL Server версии 2005 года. |
SQL Server Native Client is the native client side data access library for Microsoft SQL Server, version 2005 onwards. |
a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера; |
a) because of a poor Internet connection on the side of the Client or the Server; |
Это может произойти на сервере до того, как какие-либо данные переместятся на резервный носитель, иногда называемый дедупликацией на стороне источника/клиента. |
It can occur on a server before any data moves to backup media, sometimes referred to as source/client side deduplication. |
Расшифровка происходит на стороне клиента либо в веб-браузере, либо в одном из приложений. |
The decryption takes place client-side either in a web browser or in one of the apps. |
Два мои клиента-дуралея с мочалками на голове попали в небольшое ДТП, совсем незначительное, но может, они шли не по той стороне улицы или не посмотрели в обе стороны. |
My two clients, frick and frack, the mopheads, were in a simple traffic accident, a minor Fender bender, but maybe they were on the wrong side of the street, or they didn't look both ways. |
Предлагает целый ряд функций на стороне клиента, позволяющих добавлять социальные плагины, совершать вызовы API и внедрять «Вход через Facebook». |
A rich set of client-side functionality for adding Social Plugins, making API calls and implementing Facebook Login. |
Обратите внимание, что текст может быть обрезан на стороне клиента, если занимает слишком много строк. |
Note that it can get truncated on the client if the element takes too many lines. |
a) сбоев в аппаратных средствах, программном обеспечении и плохого качества связи на стороне Клиента; |
a) the failure of Client hardware, software and internet connection; |
Этот метод может быть связан с объектами JSON/JavaScript для хранения сложных наборов переменных сеанса на стороне клиента. |
The pass straddles the continental divide along the boundary between Jackson and Grand counties. |
Эти услуги даже могут быть сделаны на стороне клиента, где он / она использует продукт или услугу. |
These services even may be done at the customer's side where he/she uses the product or service. |
Этот метод может быть связан с объектами JSON/JavaScript для хранения сложных наборов переменных сеанса на стороне клиента. |
The technique can be coupled with JSON/JavaScript objects to store complex sets of session variables on the client side. |
Некоторые системы капчи используют хэши MD5, хранящиеся на стороне клиента,что может сделать капчу уязвимой для грубой атаки. |
Some CAPTCHA systems use MD5 hashes stored client-side, which may leave the CAPTCHA vulnerable to a brute-force attack. |
Facebook SDK для JavaScript предлагает целый ряд функций на стороне клиента, позволяющих добавлять социальные плагины, пользоваться функцией «Вход через Facebook» и совершать вызовы API Graph. |
A rich set of client-side functionality for adding Social Plugins, Facebook Login and Graph API calls. |
Вся информация о сеансе и пользователе хранится клиентом Groove на стороне клиента. |
All session and user information is stored by the Groove client at client side. |
Современные методы CSS и JavaScript на стороне клиента также могут достичь всех этих целей. |
Modern CSS and JavaScript client-side techniques can also achieve all of these goals. |
Профессиональные разработчики программного обеспечения отвечают за большую часть кода Folding@home, как на стороне клиента, так и на стороне сервера. |
Professional software developers are responsible for most of Folding@home's code, both for the client and server-side. |
Шофер обошел автомобиль со стороны капота, чтобы проводить важного клиента к южной стороне улицы. |
The driver walked around the hood as if to escort a wealthy employer to the south side of the street. |
Использование шифрования на стороне клиента защитит только передачу данных с сервера системы обработки почты на клиентскую машину. |
In February he, Marienhof and Vadim Shershenevich, founded the Imaginists publishing house. |
На стороне клиента приемопередатчик DSL, или ATU-R, или более известный как DSL-модем, подключен к телефонной линии. |
On the customer side, the DSL transceiver, or ATU-R, or more commonly known as a DSL modem, is hooked up to a phone line. |
Для предотвращения потери конфиденциальности и целостности данных на стороне клиента должно быть обеспечено строгое разделение контента, предоставляемого несвязанными сайтами. |
A strict separation between content provided by unrelated sites must be maintained on the client-side to prevent the loss of data confidentiality or integrity. |
Компания передает информацию о клиенте третьей стороне только с согласия клиента или в том случае, если того требует закон. |
It is the Company's policy not to disclose customers' information to non-affiliated third parties, except with the consent of the customer or when required to do so by law. |
Мы рекомендуем использовать вход на стороне клиента через SDK Javascript. |
Client-side Login via Javascript SDK is the recommended login flow for authentication. |
Сценарии на стороне клиента, сценарии на стороне сервера или их сочетание создают динамический веб-интерфейс в браузере. |
Client-side-scripting, server-side scripting, or a combination of these make for the dynamic web experience in a browser. |
a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера, если в лог-файле сервера нет записи о такой попытке Клиента; |
a) because of a poor Internet connection on the side of the Client or the Server if there is no record of such action in the Server Log File; |
Обе половины бревна сдвинулись, а Фрэнк после своего кошачьего прыжка стоял в стороне и улыбался, но невеселая это была улыбка. |
As the wood collapsed inward, he landed off to one side, smiling; but it was not a happy smile. |
Полиция вошла в номер отеля моего клиента без ордера и обыскала его шкаф. |
The police entered my client's hotel room without a warrant and searched his closet. |
Can you show this gentleman back to the safe deposit area? |
|
Отвод. Каждый из допущенных присяжных может решить судьбу вашего клиента. |
Every juror you let in that box can decide your client's fate. |
Передача плата находится на вашей стороне. Нажмите здесь для передачи плат. |
The transfer fee is at your side. |
Можно отменить накладную по проекту, которая была разнесена, при условии, что дата разноски не выпадает на закрытый период и что накладная клиента не была оплачена или сопоставлена. |
You can cancel a project invoice that has been posted, provided that the posting date is not in a closed period, and provided that the customer invoice has not been paid or settled. |
Рефбэк, или Rebate, дает возможность возвращать часть полученного от фонда дохода за определенного клиента напрямую на лицевой счет привлеченного инвестора. |
Refback, or Rebate, makes it possible to return a part of a gain received from the fund for a particular client directly into the account of a referred investor. |
У каждого клиента может быть один либо несколько номеров телефонов, а каждый номер телефона связан только с одним клиентом. |
One customer can have one or more phone numbers and each phone number is only related to one customer. |
После настройки программ лояльности для клиентов могут возникнуть ситуации, когда необходимо вручную внести корректировки в карточку постоянного клиента или сальдо поощрения клиента. |
After you set up loyalty programs for your customers, you might have situations when you need to make manual adjustments to the customer’s loyalty card or reward balance. |
Незначительное сморщивание или потеря упругости на одной стороне стручка сладкого перца допускается в той степени, в которой стручок сладкого перца сохраняет достаточную плотность. |
Slight shrivelling or lack of turgidity covering up to one face of the sweet pepper is allowed, as long as the sweet pepper remains reasonably firm. |
Например, если вы удалите клиента, его номера телефонов также будут удалены. |
For example, delete a customer and the customer’s phone numbers are deleted too. |
Компания FXDD также возьмет плату с Клиента за покупку дополнительных услуг или услуг с добавленной стоимостью, предлагаемых самой компанией. |
FXDD will also charge Customer for the purchase of optional, value added services offered by FXDD. |
при отправке по электронной почте — спустя час после отправки на адрес электронной почты Клиента; |
if sent by email, an hour after it was sent to the Client's email address; |
Я всегда на стороне проигравшего. |
I always root for the underdog. |
На другой стороне бухты темнели очертания побережья Парадайз-Айленд. |
Across the water Eve could see the crescent curve of Paradise Island Beach. |
На его стороне были все преимущества - власть, безопасность, могущество; на его стороне была сокрушающая сила! |
He had all the advantages on his side-possession, security, power; he was on the side of an overwhelming force! |
Do you know how hard we fought to save that account? |
|
Two customers passed out last week. |
|
He got on the bad side of the mob. |
|
Those guys not only beat my client down. |
|
Но тогда вы обращались к тёмной стороне. |
But then you turned to the dark side. |
He's in a house, on the other side of the stream. |
|
'Tis your delight, sir, catching fire From one man to the next |
|
He says it's regarding your client Charles Manson. |
|
Традиционно CDNs использовали IP рекурсивного DNS-преобразователя клиента для геолокации клиента. |
Traditionally, CDNs have used the IP of the client's recursive DNS resolver to geo-locate the client. |
Взимать плату за обслуживание без согласия клиента незаконно и редко. |
It is illegal, and rare, to charge a service fee without the customer's consent. |
Вот если бы у вас были два глаза на одной стороне носа, например, или рот наверху, это было бы некоторым подспорьем. |
Now if you had the two eyes on the same side of the nose, for instance—or the mouth at the top—that would be some help. |
Она убивает клиента, который избил и надругался над одной из ее уборщиц, что является основанием для слухов среди заключенных, что она находится в тюрьме за убийство. |
She kills a customer who beat and abused one of her cleaning girls, which is the basis for the rumor amongst the prisoners that she is in prison for murder. |
PPAP похож на более старый ISIR плюс намного больше, если только у вашего клиента нет конкретного требования для использования своего ISIR в своей системе. |
The PPAP is like the older ISIR plus a lot more, unless your customer has a specific requirement for using their ISIR within their system. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на стороне клиента».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на стороне клиента» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, стороне, клиента . Также, к фразе «на стороне клиента» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.